BestLightNovel.com

The Comedienne Part 42

The Comedienne - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Comedienne Part 42 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"You would have become a cobbler!" interposed Glas.

"Only a very young and a very naive woman can talk like that,"

spitefully exclaimed Kaczkowska.

"Or one who does not yet know what Cabinski's salary tastes like,"

added Rosinska.

"Oh, thou art worthy of pity! You have enthusiasm . . . poverty will rob you of it; you have inspiration . . . poverty will rob you of it; you have youth, talent, and beauty . . . poverty will rob you of it all!" declaimed Piesh in the stern tones of an oracle.

"No, all that is nothing! . . . But such a company, such artists, such plays as these will ruin everything. And if you are able to endure such a h.e.l.l then you will become a great artist!" whispered Stanislawski sourly.

"A master has proclaimed it, so bow your heads, oh mult.i.tude, and say that it must be so!" jeered Wawrzecki.

"Fool! . . ." snarled Stanislawski.

"Mummy!" retorted Wawrzecki.

"I'll tell you how I began my career," said Wladek. "I was in the fourth grade at school when I saw Rossi in Hamlet and from that moment the theater claimed me entirely! I pilfered cash from my father to buy tragedies and attended the theater. I spent whole days and nights in learning roles, and dreamed that I would conquer the whole world . . ."

"And you're nothing but a tyro in Cabinski's company," jeered Dobek.

"I learned that Richter had come to Warsaw and intended to open a school of dramatic art," continued Wladek. "I went to see him, for I felt that I had talent and wished to learn. He lived on St. John's Street. I came to his house and rang the bell. He opened the door himself, let me in and then locked it. I began to perspire with fear and didn't know how to begin. I stood first on one foot and then on the other. He was calmly was.h.i.+ng a saucepan. Then, he poured some oil into an oil-stove, took off his coat, put on a house-jacket and began to peel potatoes.

"After a long silence, seeing that I would not get him to respond in that way, I began to stammer something about my calling, my love of art, my desire to learn and so forth. . . . He continued to peel his potatoes. Finally, I asked him to give me lessons. He glanced at me and grumbled: 'How old are you, my boy?' I stood there dumbfounded like a mummy and he continued to question: 'Did you come with your mother?' Tears began to fill my eyes, while he spoke again: 'Your father will give you a walloping, and they'll expel you from school.' I felt so distressed and humiliated that I could not utter a word 'Recite some verse for me, young man,' he said quietly, all the while systematically peeling his potatoes."

"So your inclination to roar on the stage harks away back to those days, eh?" jeered Glas.

"Glas, don't interrupt me. . . . Ha! thought I, I'll have to show him! And although I was all trembling with emotion I a.s.sumed a tragic pose and began to recite. . . . I writhed, shouted, burst out in a fit of pa.s.sion like Oth.e.l.lo, seethed with hatred, like a samovar and finally finished, all covered with perspiration. 'Some more,' said Richter, continually peeling the potatoes, while not a single muscle of his face betrayed what he thought of it all. I thought that everything was going fine, so I selected 'Hagar.' I despaired like Niobe, cursed like Lear, pleaded, threatened, and ended up, all exhausted and breathless. He said: 'Still more!' He stopped peeling the potatoes and began to chop meat. Enraptured by the tone of encouragement I selected from Slowacki's Mazeppa that prison-scene from the fourth act and recited the whole of it. I put into it so much feeling and force that I became hoa.r.s.e; my hair stood on end, I trembled, forgot my surroundings, inspiration carried me away, fire blazed from me as from a stove, my voice melted in tears. Tragedy swept me off my feet, the room began to dance about me, a colored mist swam before my eyes, my breath was beginning to fail, I began to grow weak and to choke with emotion, and I seemed about to faint . . . when he sneezed and began to wipe tears from his eyes with his coat-sleeve. I stopped reciting. He laid down the onion that he was slicing, put a pitcher into my hand and calmly said to me: 'Go and bring me some water.' I brought it.

He spilled the potatoes into it, stood them on the oil-stove and lit the wick. I timidly asked him whether I could come to take lessons from him. 'Yes, come' he answered, 'you can sweep the floor and carry water for me. Do you know how to speak Chinese?' 'No,' I answered, not knowing what he was driving at. 'Well, then learn it and come back to me and we shall then speak about the theater!' . . . I shall never forget that moment as long as I live."

"Don't get mawkish over it, for Glogowski won't treat you to any more beer anyway," remarked Glas.

"Say what you will, but it is art alone that makes life worth something," persisted Wladek.

"And didn't you see Richter again?" asked Janina curiously.

"How could he . . . he hasn't learned Chinese yet," interposed Glas.

"No, I didn't go to see him; and moreover, when they expelled me from school I immediately ran away from home and joined Krzyzanowski's company," answered Wladek.

"You were with Krzyzanowski?" asked someone.

"For a whole year I walked with him, his wife, his son, the immortal Leo and one other actress. I say that I 'walked' because in those days we seldom used other means of locomotion. Very often there was nothing to eat, but I could act and declaim as much as I liked. I had an enormous repertoire. With a cast of four persons we presented Shakespeare and Schiller, most wonderfully made over for our own use by Krzyzanowski, who besides that had a great many plays of his own with double or quadruple t.i.tles."

While the rain continued interminably, they drew together in a still closer circle and chatted. Suddenly their conversation was interrupted by loud cries from the stage.

"Quiet! what is that?" asked everybody.

"Aha! Majkowska versus Topolski in a scene of free love."

Janina went out to see what was happening. On the almost totally dark stage the heroic pair were engaged in a quarrel.

"Where were you?" cried Majkowska, springing at Topolski with clenched fists.

"Let me alone, Mela."

"Where were you all last night?"

"I tell you, please go away. . . . If you are ill, go home."

"You were playing cards again, weren't you? And I haven't even enough money for a dress! I couldn't even buy myself a supper last night!"

"Why didn't you want the money when you could have had it?"

"Oh, yes, you'd want me to have money so that you could gamble it away. You would even help me to get the money for that purpose . . .

you base scoundrel!"

She sprang at him with nervous fury. Her beautiful, statuesque face glowed with rage. She grasped his arm, pinched him and shook him, without herself knowing what she was doing.

Topolski, losing his patience, struck her violently away from him.

Majkowska with almost a roar so little did her voice seem to have in it anything human and with spasmodic laughter, and crying, and tragic wringing of hands, fell on her knees before him.

"Maurice, my soul's beloved, forgive me! . . . Light of my life! Ha!

ha! ha! you d.a.m.ned scoundrel, you! . . . My dearest, my dearest, forgive me! . . ."

She groveled to his feet, grasped his hands and began rapturously to kiss them.

Topolski stood there gloomily. He felt ashamed of his own anger, so he merely chewed his cigarette and whispered quietly: "Come, get up from the floor and stop playing that comedy. . . . Have you no shame! . . . In a minute you will have everybody in here looking at you."

Majkowska's mother, an old woman, resembling a witch, came running up to her and tried to raise her from the floor.

"Mela, my daughter!" she cried.

"Mother, take that crazy woman away from here; she is continually creating scandals," said Topolski and went out into the hall.

"My dear daughter! Do you see! I told you and begged you not to go with such a poor fool! . . . See what your love has brought you to, my Mela! Come, get up, my child!"

"Go to the devil, mother!" cried Majkowska, pus.h.i.+ng away her mother.

Then she sprang up from the floor and began to pace rapidly up and down the stage. In this violent motion she must have spent the rest of her anger, for she began to hum and smile to herself and afterwards called to Janina in the most natural voice: "Perhaps you will take a walk with me? . . ."

"Very well, it has even stopped raining . . ." answered the younger woman, glancing at her face.

"I have a fine lover, haven't I? . . . Did you see what was going on?"

"I saw and cannot yet calm my indignation."

"Oh, nonsense!"

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Comedienne Part 42 summary

You're reading The Comedienne. This manga has been translated by Updating. Author(s): Wladyslaw Reymont. Already has 721 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com