BestLightNovel.com

The Notebooks of Leonardo Da Vinci Part 94

The Notebooks of Leonardo Da Vinci - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Notebooks of Leonardo Da Vinci Part 94 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

1098.

It is not denied that the Nile is constantly muddy in entering the Egyptian sea and that its turbidity is caused by soil that this river is continually bringing from the places it pa.s.ses; which soil never returns in the sea which receives it, unless it throws it on its sh.o.r.es. You see the sandy desert beyond Mount Atlas where formerly it was covered with salt water.

Customs of Asiatic Nations (1099. 1100).

1099.

The a.s.syrians and the people of Euboea accustom their horses to carry sacks which they can at pleasure fill with air, and which in case of need they carry instead of the girth of the saddle above and at the side, and they are well covered with plates of cuir bouilli, in order that they may not be perforated by flights of arrows. Thus they have not on their minds their security in flight, when the victory is uncertain; a horse thus equipped enables four or five men to cross over at need.

1100.

SMALL BOATS.

The small boats used by the a.s.syrians were made of thin laths of willow plaited over rods also of willow, and bent into the form of a boat. They were daubed with fine mud soaked with oil or with turpentine, and reduced to a kind of mud which resisted the water and because pine would split; and always remained fresh; and they covered this sort of boats with the skins of oxen in safely crossing the river Sicuris of Spain, as is reported by Lucant; [Footnote 7: See Lucan's Pharsalia IV, 130: _Utque habuit ripas Sicoris camposque reliquit, Primum cana salix madefacto vimine parvam Texitur in puppim, calsoque inducto juvenco Vectoris patiens tumidum supernatat amnem. Sic Venetus stagnante Pado, fusoque Britannus Navigat oceano, sic c.u.m tenet omnia Nilus, Conseritur bibula Memphitis cymbo papyro. His ratibus transjecta ma.n.u.s festinat utrimque Succisam cavare nemus ]

The Spaniards, the Scythians and the Arabs, when they want to make a bridge in haste, fix hurdlework made of willows on bags of ox-hide, and so cross in safety.

Rhodes (1101. 1102).

1101.

In [fourteen hundred and] eighty nine there was an earthquake in the sea of Atalia near Rhodes, which opened the sea-that is its bottom-and into this opening such a torrent of water poured that for more than three hours the bottom of the sea was uncovered by reason of the water which was lost in it, and then it closed to the former level.

[Footnote: Nello ottanto 9. It is scarcely likely that Leonardo should here mean 89 AD. Dr. H. MULLER- STRUBING writes to me as follows on this subject: "With reference to Rhodes Ross says (Reise auf den Griechischen Inseln, III 70 ff. 1840), that ancient history affords instances of severe earthquakes at Rhodes, among others one in the second year of the 138th Olympiad=270 B. C.; a remarkably violent one under Antoninus Pius (A. D. 138-161) and again under Constantine and later. But Leonardo expressly speaks of an earthquake "nel mar di Atalia presso a Rodi", which is singular. The town of Attalia, founded by Attalus, which is what he no doubt means, was in Pamphylia and more than 150 English miles East of Rhodes in a straight line. Leake and most other geographers identify it with the present town of Adalia. Attalia is rarely mentioned by the ancients, indeed only by Strabo and Pliny and no earthquake is spoken of. I think therefore you are justified in a.s.suming that Leonardo means 1489". In the elaborate catalogue of earthquakes in the East by Sciale Dshelal eddin Sayouthy (an unpublished Arabic MS. in the possession of Prof. SCHEFER, (Membre de l'Inst.i.tut, Paris) mention is made of a terrible earthquake in the year 867 of the Mohamedan Era corresponding to the year 1489, and it is there stated that a hundred persons were killed by it in the fortress of Kerak. There are three places of this name. Kerak on the sea of Tiberias, Kerak near Tahle on the Libanon, which I visited in the summer of l876-but neither of these is the place alluded to. Possibly it may be the strongly fortified town of Kerak=Kir Moab, to the West of the Dead Sea. There is no notice about this in ALEXIS PERCY, Memoire sur les tremblements de terres ressentis dans la peninsule turco- h.e.l.lenique et en Syrie (Memoires couronnes et memoires des savants etrangers, Academie Royale de Belgique, Tome XXIII).]

1102.

Rhodes has in it 5000 houses.

Cyprus (1103. 1104).

1103.

SITE FOR [A TEMPLE OF] VENUS.

You must make steps on four sides, by which to mount to a meadow formed by nature at the top of a rock which may be hollowed out and supported in front by pilasters and open underneath in a large portico,

[Footnote: See Pl. Lx.x.xIII. Compare also p. 33 of this Vol. The standing male figure at the side is evidently suggested by Michael Angelo's David. On the same place a slight sketch of horses seems to have been drawn first; there is no reason for a.s.suming that the text and this sketch, which have no connection with each other, are of the same date.

Sito di Venere. By this heading Leonardo appears to mean Cyprus, which was always considered by the ancients to be the home and birth place of Aphrodite (Kirpic in Homer).]

in which the water may fall into various vases of granite, porphyryand serpentine, within semi-circular recesses; and the water may overflow from these. And round this portico towards the North there should be a lake with a little island in the midst of which should be a thick and shady wood; the waters at the top of the pilasters should pour into vases at their base, from whence they should flow in little channels.

Starting from the sh.o.r.e of Cilicia towards the South you discover the beauties of the island of Cyprus.

The Caspian Sea (1105. 1106).

1104.

>From the sh.o.r.e of the Southern coast of Cilicia may be seen to the South the beautiful island of Cyprus, which was the realm of the G.o.ddess Venus, and many navigators being attracted by her beauty, had their s.h.i.+ps and rigging broken amidst the reefs, surrounded by the whirling waters. Here the beauty of delightful hills tempts wandering mariners to refresh themselves amidst their flowery verdure, where the winds are tempered and fill the island and the surrounding seas with fragrant odours. Ah! how many a s.h.i.+p has here been sunk. Ah! how many a vessel broken on these rocks. Here might be seen barks without number, some wrecked and half covered by the sand; others showing the p.o.o.p and another the prow, here a keel and there the ribs; and it seems like a day of judgment when there should be a resurrection of dead s.h.i.+ps, so great is the number of them covering all the Northern sh.o.r.e; and while the North gale makes various and fearful noises there.

1105.

Write to Bartolomeo the Turk as to the flow and ebb of the Black sea, and whether he is aware if there be such a flow and ebb in the Hyrcanean or Caspian sea. [Footnote: The handwriting of this note points to a late date.]

1106.

WHY WATER IS FOUND AT THE TOP OF MOUNTAINS.

>From the straits of Gibraltar to the Don is 3500 miles, that is one mile and 1/6, giving a fall of one braccio in a mile to any water that moves gently. The Caspian sea is a great deal higher; and none of the mountains of Europe rise a mile above the surface of our seas; therefore it might be said that the water which is on the summits of our mountains might come from the height of those seas, and of the rivers which flow into them, and which are still higher.

The sea of Azov.

1107.

Hence it follows that the sea of Azov is the highest part of the Mediterranean sea, being at a distance of 3500 miles from the Straits of Gibraltar, as is shown by the map for navigation; and it has 3500 braccia of descent, that is, one mile and 1/6; therefore it is higher than any mountains which exist in the West.

[Footnote: The pa.s.sage before this, in the original, treats of the exit of the waters from Lakes in general.]

The Dardanelles.

1108.

In the Bosphorus the Black Sea flows always into the Egean sea, and the Egean sea never flows into it. And this is because the Caspian, which is 400 miles to the East, with the rivers which pour into it, always flows through subterranean caves into this sea of Pontus; and the Don does the same as well as the Danube, so that the waters of Pontus are always higher than those of the Egean; for the higher always fall towards the lower, and never the lower towards the higher.

Constantinople.

1109.

The bridge of Pera at Constantinople, 40 braccia wide, 70 braccia high above the water, 600 braccia long; that is 400 over the sea and 200 on the land, thus making its own abutments.

[Footnote: See Pl. CX No. 1. In 1453 by order of Sultan Mohamed II. the Golden Horn was crossed by a pontoon bridge laid on barrels (see Joh. Dukas' History of the Byzantine Empire x.x.xVIII p. 279). -The biographers of Michelangelo, Vasari as well as Condivi, relate that at the time when Michelangelo suddenly left Rome, in 1506, he entertained some intention of going to Constantinople, there to serve the Sultan, who sought to engage him, by means of certain Franciscan Monks, for the purpose of constructing a bridge to connect Constantinople with Pera. See VASARI, Vite (ed. Sansoni VII, 168): Michelangelo, veduto questa furia del papa, dubitando di lui, ebbe, secondo che si dice, voglia di anda.r.s.ene in Gostantinopoli a servire il Turco, per mezzo di certi frati di San Francesco, che desiderava averlo per fare un ponte che pa.s.sa.s.si da Gostantinopoli a Pera. And CONDIVI, Vita di M. Buonaroti chap. 30_; Michelangelo allora vedendosi condotto a questo, temendo dell'ira del papa, penso d'anda.r.s.ene in Levante; ma.s.simamente essendo stato dal Turco ricercato con grandissime promesse per mezzo di certi frati di San Francesco, per volersene servire in fare un ponte da Costantinopoli a Pera ed in altri affari._ Leonardo's plan for this bridge was made in 1502. We may therefore conclude that at about that time the Sultan Bajazet II. had either announced a compet.i.tion in this matter, or that through his agents Leonardo had first been called upon to carry out the scheme.]

The Euphrates.

1110.

If the river will turn to the rift farther on it will never return to its bed, as the Euphrates does, and this may do at Bologna the one who is disappointed for his rivers.

Centrae Asia.

1111.

Mounts Caucasus, Comedorum, and Paropemisidae are joined together between Bactria and India, and give birth to the river Oxus which takes its rise in these mountains and flows 500 miles towards the North and as many towards the West, and discharges its waters into the Caspian sea; and is accompanied by the Oxus, Dargados, Arthamis, Xariaspes, Dargamaim, Ocus and Margus, all very large rivers. From the opposite side towards the South rises the great river Indus which sends its waters for 600 miles Southwards and receives as tributaries in this course the rivers Xaradrus, Hyphasis, Vadris, Vandabal Bislaspus to the East, Suastes and Coe to the West, uniting with these rivers, and with their waters it flows 800 miles to the West; then, turning back by the Arbiti mountains makes an elbow and turns Southwards, where after a course of about 100 miles it finds the Indian Sea, in which it pours itself by seven branches. On the side of the same mountains rises the great Ganges, which river flows Southwards for 500 miles and to the Southwest a thousand ... and Sarabas, Diarnuna, Soas and Scilo, Condranunda are its tributaries. It flows into the Indian sea by many mouths.

On the natives of hot countries.

1112.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Notebooks of Leonardo Da Vinci Part 94 summary

You're reading The Notebooks of Leonardo Da Vinci. This manga has been translated by Updating. Author(s): Leonardo da Vinci. Already has 614 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com