Early Plays - Catiline, the Warrior's Barrow, Olaf Liljekrans - BestLightNovel.com
You’re reading novel Early Plays - Catiline, the Warrior's Barrow, Olaf Liljekrans Part 57 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
OLAF. Alfhild! Your words deal so crus.h.i.+ng a blow!
O, G.o.d! was your heart once so young and so bold-- Forgive me my sin and forget all your woe!
ALFHILD. [With marked and increasing bewilderment.]
Hush, do not speak to me! Olaf, behold!
A corpse they carry, to the grave they creep; But no mother is there, no children who weep, No pillows are there of blue or of red,-- Alfhild on shavings and straw lies dead!
I shall never ride now to the heaven above, And awake in the arms of the G.o.d of love.
No mother have I whose heart will break, No one who follows and weeps for my sake; No person have I in the world so wide, Who weeps for me at the bier,-- No angels to scatter on every side Blue pearls in the heavenly sphere; And ne'er shall I reach the dwelling of G.o.d, Where the dead dream only of mirth!
OLAF. Alfhild!
ALFHILD. They lower me under the sod!
They cover me over with earth!
And here must I lie with all my dread, Must live and suffer although I be dead: Must know there is nothing now left for me, Yet cannot forget, nor fight myself free; Must hear when he whom my love I gave Rides off to the church right over my grave; Must hear him forever suffer and languish, And yet can not lessen his anguis.h.!.+
O, how my bosom is filled with despair!
The angels of G.o.d have forgotten my prayer!
They heed no longer my weeping and woe-- The portal is closed to the heavenly bliss-- Dig me up again! Let me not lie here below!
[She rushes out to the left.]
OLAF. Alfhild! Alfhild! O, Christ, what is this?
[He follows her quickly.]
SCENE IV
[INGEBORG and HEMMING enter, after a pause, from the right.]
INGEBORG. Well, here we are up here! How lovely and bright and peaceful it is!
HEMMING. Yes, here we shall live happily together!
INGEBORG. But mark you well that you are my servant, and nothing else,--until my father has given his consent.
HEMMING. That he will never do!
INGEBORG. Never you mind,--we'll find some means or other.--But now we must think about choosing a cabin to live in.
HEMMING. There are plenty of them around here. Over the whole valley there are deserted huts; everything is just the same as it was when the last people died in the terrible plague many years ago.
INGEBORG. Here I like it very much! Over there, too, there is just such an old hut; the water is near by, and the forest must surely be alive with game. You can fish and hunt; aye, we shall live a wonderful life!
HEMMING. Yea, forsooth, a wonderful life! I shall fish and hunt the while you gather berries and keep the house in order.
INGEBORG. Do I? No, that you must take care of!
HEMMING. Yes, yes, as you please. O, a delightful life we shall live!
[Stops and adds somewhat dejectedly.]
HEMMING. But when I stop to think a bit;--I have neither bow nor fis.h.i.+ng outfit.
INGEBORG. [Likewise with an expression of despondency.] And it occurs to me there are no servants here who can help me.
HEMMING. That shall I willingly do!
INGEBORG. No, thanks.--And all my good clothes--I didn't bring anything along except my bridal gown which I am wearing.
HEMMING. That was thoughtless of you!
INGEBORG. True enough, Hemming! And for that reason you shall steal down to Guldvik some night and bring me clothes and other things as much as I have need of.
HEMMING. And be hanged as a thief!
INGEBORG. No, you shall be careful and cautious,--that I warn you. But when finally the long winter comes? There are no people up here,--music and dancing we shall never have--Hemming!
Shall we stay here or--
HEMMING. Well, where else is there we can go?
INGEBORG. [Impatiently.] Yes, but human beings cannot live here!
HEMMING. Why, surely, they can!
INGEBORG. Well, you see yourself they are all of them dead!
Hemming! I think it best I go home to my father.
HEMMING. But what will become of me?
INGEBORG. You shall go to war!
HEMMING. To war! And be killed!
INGEBORG. Not at all! You shall perform some ill.u.s.trious deed, and then will you be made a knight, and then will my father no longer be opposed to you.
HEMMING. Yes, but what if they kill me in the meantime?
INGEBORG. Well, we'll have plenty of time to think about that.
Today and tomorrow we shall have to remain here, I suppose; so long will the guests sit in the festive house and celebrate,--if they look for us, it will probably be about in the village; up here we can be safe and--
[She stops and listens.]
CHORUS. [Far away off the stage to the right.]
Away,--away to find Alfhild, the false, unkind; For all our woe and strife She must pay with her life!
HEMMING. Ingeborg! Ingeborg! They are after us!