BestLightNovel.com

Voices from the Past Part 88

Voices from the Past - BestLightNovel.com

You’re reading novel Voices from the Past Part 88 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

He examined my paintings with friendly admiration but bristled when I said that it is not enough to paint one thing well. I said that anyone studying a single aspect of art for a lifetime can attain a measure of perfection!

An accomplished artist must paint nudes, seascapes, animals, birds, plants.

Spitting into my fireplace, coughing, the fellow said:

"Do you call your Mona Lisa and your Saint John landscapes?"

I could sense that he was annoyed by my French.

So, his handsome, goateed, disappointed face went out in the rain-rain on his velvet suit.

And I began rethinking: why have I painted few landscapes, seascapes (in the Dutch tradition); why have I painted so many madonnas? I should paint deluge scenes, glaciers, Vinci.

Rain on his velvet suit.

How can I continue my journal when it grows increasingly difficult to write? Left hand or right hand, I am troubled. I am troubled in other ways: I walk into another room and can't remember why I left my desk. Where is that sable brush Frances...o...b..ought me from Paris? I am unable to recall names. And F-sits there, perturbed, as I attempt to remember. I also forget facts, and I am at a serious loss. What is to be the outcome? As I review my treatises, I am aware that they are worthy; it seems to me I have an adequate grasp of language; yet. Writing is not my metier: I prefer a silverpoint or a chalk drawing or the infinite pleasure of oil colors. Sitting in the cold window sun, I sip Chablis...

Francesco, wearing his newly tailored suit, continues his portrait of a young woman-progressing nicely. He hates to lay down his brushes. If I have a suggestion it is a minor one; he absorbs whatever I say with pleasure.

As I stand in his room, before his easel, watching his brush, appreciating the light, I think:

"We are moderns...we are scientific artists. The face, a. b. c. d., responds to light on opaque pigment, as we have determined. We realize that a shadow can distort; we must estimate the value of each overlay..."

Then, sitting down, aware of the pleasant viridian background in Francesco's painting, my eyes blur: I feel like I am falling asleep: then, the river horse, my Magnifico, appears inside the pigment.

Yesterday, or the day before, Francesco learned that my Leda is a copy, purchased by the King's father, five or six years ago.

I do not miss the dirt and stink of the botteghe or the sink holes of Florence, Milan, and Rome. Too often they smelled alike. Botteghe was spilled glue, dust, roaches, flies, antique casts (how quickly they got broken), rusted pots, rags, gold leaf (always being stolen), sketches, frames, saws, chalk, nails, rats. Someone was always leaving food around, wine bottles; there were broken bottles, cracked pestles, chunks of clay, mineral samples, stools, grease, brooms (that n.o.body wanted to use), mauled papers, waste paper...brushes...brushes...brushes.

To paint, to write, to think.

Life's chiaroscuro!

Under chestnut trees, in the grove near the chateau, I sat alone on a bench, aware of the evening's beauty; as I sat there, the sun became a red ball behind a string of pines. I felt that Caterina was beside me, she and Magnifico. I think I

stood and shoved my fingers into Magnifico's tangled mane as Caterina whispered to both of us. It was almost dark but I could outline the oval of her face-her mouth and eyes smiling. Around us, in the grove, the wind was dropping leaves. The night promised to be cold...

Cold.

I looked at the Milky Way, as Caterina and I had in Italy, from our bench in our small garden, while the city slept. She said something to me about our daughter.

"Who will..."

For some reason, a reason I can not understand very well (a fumbling reason), I have gone through some of my luggage. I have come across some drawn work Mother made: flowers and angels, in perfection: punto en aria. How white the threads-after all these years! I see no lace like hers. She was first or second at every annual festa.

And my father left me a legacy also: his is a literary legacy of four curt letters, notary letters: our home life, under his coercion, slowly disintegrated. Coercion and promiscuity. Fatal combinations. But why glance at ruins? I glance at them because they are a part of me.

Francesco has repaired my portable bathtub. Soon I will be able to luxuriate again.

I hope there are sunny days ahead... I am reading Aesop... Confused, I feel I am repeating myself in my journal; I must check through my pages. Weariness says I must stop writing and yet as I write I think of the sun in the garden below and the peac.o.c.ks below and I think of the sun that has burned for me for many years and I think of the shadows I have observed, the shadows of weeping willows, the shadow of a lifted marble arm and hand, the shadows of birds... I think of spring foliage coming...the first spring flowers and there is a wonderful haze in these thoughts tied in with the sun...the haze makes me feel I am young; I am

able to climb hills, ride Magnifico; tomorrow I start a painting of Hercules firing his arrows at the Stymphalian birds. As I put away my journal some of that light blurs in perspective, and I think how light bends at night when lamps are lit.

I seem...

Cloux

The date, does it matter?

My right arm has become paralyzed. Gradually. It has happened gradually. Now I can not manipulate my fingers.

For a while I could manipulate one or two. I hoped they would recover. I think this affliction began on the strenuous ride from Milan to Amboise. I think it began in the monastery where I was stricken for a while.

The King's physicians have tried to help...they are trying to bring back muscular control. They have prescribed herbs, poultices, hot concoctions. Strange, very strange, to have a hand that hangs by my side, a hand that does nothing, that is already dead.

Cloux

March 2, 1519

The greater one is, the greater one's capacity for suffering. It should be that the greater one is, the greater is one's capacity for courage and understanding.

Why do we suffer?

Nec spe nec metu.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Voices from the Past Part 88 summary

You're reading Voices from the Past. This manga has been translated by Updating. Author(s): Paul Alexander Bartlett. Already has 449 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com