BestLightNovel.com

Tartarin De Tarascon Part 6

Tartarin De Tarascon - BestLightNovel.com

You’re reading novel Tartarin De Tarascon Part 6 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

One fine afternoon of blue sky and warm breeze, Sidi Tart'ri, astride his mule, was returning alone from his little garden, his legs spread widely over hay filled bags which were further swollen by citrus and water-melon. Lulled by the creaking of the harness and swaying to the clip-clop of the animal the good man progressed through the delightful countryside, his hands crossed on his stomach, three-quarters asleep from the effect of warmth and wellbeing. Suddenly, as he was entering the town, a loud hail woke him up. "He! You, you great lump! You're Monsieur Tartarin aren't you?" At the name of Tartarin and the sound of the Provencal accent Tartarin raised his head and saw, a few feet away, the tanned features of Barba.s.sou, the Captain of the Zouave, who was drinking an absinthe and smoking his pipe at the door of a little cafe.

"He! Barba.s.sou by G.o.d!" Said Tartarin, pulling up his mule.

Instead of replying Barba.s.sou regarded him wide-eyed for a few moments, and then he began to laugh and laugh, so that Tartarin sat stunned among his water-melons. "What a get-up, my poor monsieur Tartarin. It's true then what people say, that you have become a Teur? And little Baia, does she still sing 'Marco la belle' all the time?" "Marco la belle," said Tartarin indignantly, "I'll have you know Captain, that the person of whom you speak is an honest Moorish girl who doesn't know a word of French!" "Baia?... Not a word of French?... Where have you come from?" And the Captain began to laugh again, more than ever. Then noticing the long face of poor Sidi Tart'ri, he changed tack. "Well perhaps it isn't the same one," He said, "I've probably got her mixed up with someone else... only look here, M. Tartarin, you would be wise not to put too much trust in Algerian Moors, or Montenegrin princes." Tartarin stood up in his stirrups, and made his grimace, "The prince is my friend, Captain!"

He said. "All right... all right... Don't let's quarrel... would you like a drink?... no. Any message you would like me to take back?... none. Well that's it then. Bon voyage.... Oh!... While I think of it, I have some good French tobacco here, if you would like a few pipes-full take some, help yourself, it will do you good, it's those blasted local tobaccos that scramble your brain."

With that the Captain returned to his absinthe and Tartarin pensively trotted his mule down the road to his little house. Although in his loyal heart he refused to believe any of the insinuations made by the Captain, they had upset him, and his rough oaths and country accent had combined to awake in him a vague feeling of remorse. When he reached home, Baia had gone to the baths, the negress seemed to him ugly, the house dismal, and prey to an indefinable melancholy, he went and sat by the fountain and filled his pipe with Barba.s.sou's tobacco. The tobacco had been wrapped in a fragment of paper torn from "The Semaph.o.r.e" and when he spread it out the name of his home town caught his eye.

"News from Tarascon," He read, "The town is in a state of alarm. Tartarin the lion killer, who went to hunt the big cats in Africa, has not been heard of for several months.... What has happened to our heroic compatriot? One dare hardly ask oneself, knowing as we do his ardent nature, his courage and love of adventure.... Has he, like so many others, been swallowed up in the desert sands, or has he perhaps fallen victim to the murderous teeth of those feline monsters, whose skins he promised to the munic.i.p.ality.... A terrible incert.i.tude! However, some African merchants who came to the fair at Beaucaire, claim to have met, in the heart of the desert, a white man whose description corresponds with his and who was heading for Timbuctoo. May G.o.d preserve our Tartarin!"

When he read this, Tartarin blushed and trembled. All Tarascon rose before his eyes. The club. The hat hunters. The green armchair at Costecalde's shop: and soaring above, like the extended wings of an eagle, the formidable moustache of the brave Commandant Bravida. Then to see himself squatting slothfully on his mat, while he was believed to be engaged in slaying lions, filled him with shame. Suddenly he leaped to his feet. "To the lions!... To the lions!" He cried, and hurrying to the dusty corner where lay idle his bivouac tent, his medicine chest, his preserved foods and his weapons, he dragged them into the middle of the courtyard. Tartarin-Sancho had just perished, only Tartarin-Quixote was left.

There was just time enough to inspect his equipment, to don his arms and accoutrements, to put on his big boots, to write a few lines to prince Gregory, confiding Baia to his care, to slip into an envelope some banknotes, wet with tears, and the intrepid Tarasconais was in a stage-coach, rolling down the road to Blidah, leaving the stupefied negress in his house, gazing at the turban, the slippers and all the muslim rig-out of Sidi Tart'ri, hanging discarded on the wall.

Chapter 24.

It was an ancient, old-fas.h.i.+oned stage-coach, upholstered in the old way in heavy blue cloth, very faded, and with enormous pom-poms, which after a few hours on the road dug uncomfortably into one's back. Tartarin had an inside seat, where he installed himself as best he could, and where, instead of the musky scent of the great cats, he could savour the ripe perfume of the coach, compounded of a thousand odours of men, women, horses, leather, food and damp straw.

The other pa.s.sengers on the coach were a mixed lot. A Trappist monk, some Jewish merchants, two Cocottes, returning to their unit, the third Hussars, and a photographer from Orleansville.

No matter how charming and varied the company, Tartarin did not feel like chatting and remained silent, his arm hooked into the arm-strap and his weaponry between his knees.... His hurried departure, the dark eyes of Baia, the dangerous chase on which he was about to engage, these thoughts troubled his mind, and also there was something about this venerable stage-coach, now domiciled in Africa, which recalled to him vaguely the Tarascon of his youth. Trips to the country. Dinners by the banks of the Rhone, a host of memories.

Little by little it grew dark. The guard lit the lanterns. The old coach swayed and squeaked on its worn springs. The horses trotted, the bells on their harness jingling, and from time to time there sounded the clash of ironmongery from Tartarin's arms chest on the top of the coach.

Sleepily Tartarin contemplated his fellow pa.s.sengers as they danced before his eyes, shaken by the jolting of the coach, then his eyes closed and he heard no more, except vaguely, the rumble of the axles and the groaning of the coach sides....

Suddenly an ancient female voice, rough, hoa.r.s.e and cracked, called the Tarasconais by name: "Monsieur Tartarin!... Monsieur Tartarin!" "Who is calling me?" "It is I, Monsieur Tartarin, don't you recognise me?... I am the stage-coach which once ran... it is now twenty years ago... the service from Tarascon to Nimes.... How many times have I carried you and your friends when you went hat shooting over by Joncquieres or Bellegarde... I didn't recognise you at first because of your bonnet and the amount of weight you have put on, but as soon as you began to snore, you old rascal, I knew you right away." "Bon!... Bon!" Replied Tartarin, somewhat vexed, but then softening, he added: "But now, my poor old lady, what are you doing here?" "Ah! My dear M. Tartarin, I did not come here of my own free will I can promise you. Once the railway reached Beaucaire no one could find a use for me so I was s.h.i.+pped off to Africa... and I am not the only one, nearly all the stage-coaches in France have been deported like me; we were found too old fas.h.i.+oned and now here we all are, leading a life of slavery." Here the old coach gave a long sigh, then she went on: "I can't tell you monsieur Tartarin how much I miss my lovely Tarascon. These were good times for me, the time of my youth. You should have seen me leaving in the morning, freshly washed and polished, with new varnish on my wheels, my lamps s.h.i.+ning like suns and my tarpaulin newly dressed with oil. How grand it was when the postillion cracked his whip and sang out, 'Lagadigadeou, la Tarasque, la Tarasque' and the guard, with his ticket-punch slung on its bandolier and his braided cap tipped over one ear, chucked his little yapping dog onto the tarpaulin of the coach-roof and scrambled up himself crying 'Let's go!... Let's go!' Then my four horses would start off with a jingle of bells, barking and fanfares. Windows would open and all Tarascon would watch with pride the stage-coach setting off along the king's highway.

"What a fine road it was, Monsieur Tartarin, wide and well kept, with its kilometre markers, its heaps of roadmender's stones at regular intervals, and to right and left vinyards and pretty groves of olive trees. Then inns every few yards, post-houses every five minutes... and my travellers! What fine folk!... Mayors and cures going to Nimes to see their Prefect or Bishop, honest workmen, students on holiday, peasants in embroidered smocks, all freshly shaved that morning, and up on top, all of you hat shooters, who were always in such good form and who sang so well to the stars as we returned home in the evening.

"Now it is a different story... G.o.d knows the sort of people I carry. A load of miscreants from goodness knows where, who infest me with vermin.

Negroes, Bedouins, rascals and adventurers from every country, colonists who stink me out with their pipes, and all of them talking a language which even our Heavenly Father couldn't understand.... And then you see how they treat me. Never brushed. Never washed. They grudge me the grease for my axles, and instead of the fine big, quiet horses which I used to have, they give me little Arab horses which have the devil in them, fighting, biting, dancing about and running like goats, breaking my shafts with kicks. Aie!... Aie! They are at it again now.... And the roads! It's still all right here, because we are near Government House, but out there, nothing! No road of any sort. One goes as best one can over hill and dale through dwarf palms and mastic trees. Not a single fixed stop. One pulls up at wherever the guard fancies, sometimes at one farm, sometimes at another. Sometimes this rogue takes me on a detour of two leagues just so that he can go and drink with a friend. After that it's 'Whip up postillion, we must make up for lost time.' The sun burns.

The dust chokes... Whip!... Whip! We crash. We tip over.

More whip. We swim across rivers, we are cold, soaked and half drowned... Whip!... Whip!... Whip! Then in the evening, dripping wet...

that's good for me at my age... I have to bed down in the yard of some caravan halt, exposed to all the winds. At night jackals and hyenas come to sniff at my lockers and creatures which fear the dawn hide in my compartments. That's the life I lead, monsieur Tartarin, and I shall lead until the day when, scorched by sun and rotted by humid nights, I shall fall at some corner of this beastly road, where Arabs will boil their cous-cous on the remains of my old carcase."

"Blidah!... Blidah!" Shouted the guard, opening the coach door.

Chapter 25.

Indistinctly, through the steamed up windows, Tartarin could see the pretty square of a neatly laid out little towns.h.i.+p, surrounded by arcades and planted with orange trees, in the centre of which a group of soldiers was drilling in the thin, pink haze of early morning. The cafes were taking down their shutters, in one corner a vegetable market was under way. It was charming, but in no way did it suggest lions. "To the south, further to the south." Murmured Tartarin, settling back in his corner.

At that moment the coach door was opened, letting in a gust of fresh air, which bore on its wings, amongst the scent of orange blossom, a very small gentleman in a brown overcoat. Neat, elderly, thin and wrinkled, with a face no bigger than a fist, a silk cravat five fingers high, a leather brief-case and an umbrella. The perfect image of a village notary. On seeing Tartarin's weaponry, the little gentleman, who was seated opposite him, looked very surprised, and began to stare at our hero.

The horses were changed and the coach set off... the little gentleman continued to stare. At length Tartarin became offended and staring in his turn at the little gentleman he asked "Do you find this surprising?"

"Not at all, but it does rather get in the way." Was the reply, and the fact is that with his tent, his revolver, his two rifles and their covers, not to mention his natural corpulence, Tartarin de Tarascon did take up quite a lot of s.p.a.ce.

This reply from the little gentleman annoyed Tartarin, "Do you suppose that I would go after lions with an umbrella?" Asked the great man proudly. The little gentleman looked at his umbrella, smiled and and asked calmly, "You monsieur are...?" "Tartarin de Tarascon, lion hunter." And in p.r.o.nouncing these words the brave Tartarin shook the ta.s.sel of his chechia as if it were a mane.

In the coach there was a startled response. The Trappist crossed himself, the Cocottes uttered little squeaks of excitement and the photographer edged closer to the lion killer, thinking that he might be a good subject for a picture. The little gentleman was not in the least disturbed. "Have you killed many lions, Monsieur Tartarin?" He asked quietly. Tartarin adopted a lofty air, "Yes many of them. More than you have hairs on your head." And all the pa.s.sengers laughed at the sight of the three or four yellow hairs which sprouted from the little gentleman's scalp.

The photographer then spoke up, "A terrible profession yours, Monsieur Tartarin, you must have moments of danger sometimes like that brave M. Bombonnel." "Ah!... yes... M. Bombonnel, the man who hunts panthers."

Said Tartarin, with some disdain. "Do you know him?" Asked the little gentleman. "Ti!... Pardi!... To be sure I know him, we have hunted together more than twenty times." "You hunt panthers also M. Tartarin?"

"Occasionally, as a pastime." Said Tartarin casually, and raising his head with a heroic gesture which went straight to the hearts of the two Cocottes, he added "They cannot be compared to lions." "One could say,"

Hazarded the photographer, "That a panther is no more than a large p.u.s.s.y-cat." "Quite right." Said Tartarin, who was not reluctant to lower the reputation of this M. Bombonnel, particularly in front of the ladies.

At this moment the coach stopped. The guard came to open the door and he addressed the little old man, "This is where you want to get off Monsieur." He said very respectfully.

The little gentleman got up to leave, but before he closed the door he said "Would you permit me to give you a word of advice M. Tartarin?"

"What is that Monsieur?" "Go back quickly to Tarascon, M. Tartarin, you are wasting your time here... There are a few panthers left in Algeria, but, fi donc! They are too small a quarry for you... as for lions, they are finished. There are no more in Algeria, my friend Cha.s.saing has just killed the last one."

On that the little gentleman saluted, closed the door and went off, laughing, with his brief-case and umbrella. "Guard!" Said Tartarin, making his grimace. "Who on earth was that fellow?" "What! Don't you know him?" Said the guard, "That's Monsieur Bombonnel!"

Chapter 26.

When the coach reached Milianah Tartarin got out and left it to continue its journey to the south. Two days of being b.u.mped about and nights spent peering out of the window in the hope of seeing the outline of a lion in the fields lining the road, had earned a little rest; and then it must be admitted that after the misadventure over M. Bombonnel, Tartarin, in spite of his weapons, his terrible grimace and his red chechia, had not felt entirely at ease in the presence of the photographer and the two ladies of the third Hussars.

He made his way along the wide streets of Milianah, full of handsome trees and fountains, but while he looked for a convenient hotel, he could not prevent himself from mulling over the words of M. Bombonnel.

What if it were true... what if there were no more lions in Algeria? What then was the point of all this travel and all these discomforts?

Suddenly at a bend in the road our hero was confronted by a remarkable spectacle. He found himself face to face with--believe it or not--a superb lion which was seated regally at the door of a cafe, Its mane tawny in the suns.h.i.+ne.

"Who says there are no more lions?" Cried Tartarin, jumping back. On hearing this exclamation the lion lowered its head, and taking in its jaws the wooden begging bowl which lay on the pavement before it, extended it humbly in the direction of Tartarin, who was paralyzed by astonishment... a pa.s.sing Arab tossed in a few coppers. Then Tartarin understood. He saw what his surprise had at first prevented him from seeing, a crowd of people which was gathered round the poor tame lion, which was blind, and the two big negroes, armed with cudgels, who led it about the town.

Tartarin's blood boiled. "Wretches!" He cried "To debase this n.o.ble creature!" And running to the lion he s.n.a.t.c.hed the sordid begging bowl from the royal jaws.... The two negroes, believing they were dealing with a thief, threw themselves on Tartarin with raised cudgels. It was a terrible set-to. Women were screeching children laughing there were calls for the police and the lion in its darkness joined in with a fearsome roar. The unhappy Tartarin after a desperate struggle, rolled on the ground among copper coins and road sweepings.

At this moment a man pushed through the crowd. He dismissed the negroes with a word and the women and children with a gesture. He helped Tartarin to his feet, brushed him down and seated him, out of breath, on a bollard. "Good heavens... prince... Is it really you?" Said Tartarin, rubbing his ribs. "Indeed yes my valiant friend... it is I. As soon as I received your letter I confided Baia to her brother, hired a post-chaise, came fifty leagues flat out and here I am just in time to save you from the brutality of these louts.... For G.o.d's sake what have you been doing to get yourself dragged into a mess like this?" "What could you expect me to do, prince, when I saw this unfortunate lion with the begging bowl in its teeth, humiliated, enslaved, ridiculed, serving as a laughing stock for this unsavoury rabble...?" "But you are mistaken my n.o.ble friend." Said the prince, "This lion on the contrary is an object of respect and adoration. It is a sacred beast, a member of a great convent of lions founded three centuries ago by Mahommed-ben-Aouda, a sort of wild fierce monastry where strange monks rear and tame hundreds of lions and send them throughout all north Africa, accompanied by mendicant brothers. The alms which these brothers receive serve to maintain the monastry and its mosque, and if those two negroes were in such a rage just now, it is because they are convinced that if one sou, one single sou, of their takings is lost through any fault of theirs, the lion which that are leading will immediately devour them."

On hearing this unlikely but plausible tale, Tartarin recovered his spirits. "It seems evident after all," He said "That in spite of what M.

Bombonnel said, there are still lions in Algeria." "To be sure there are,"

said the prince, "And tomorrow we shall begin to search the plains by the river Cheliff and you shall see." "What!... prince. Do you mean to join in the hunt yourself?" "Of course" Said the prince "Do you think I would leave you to wander alone in the middle of Africa, among all those savage tribes, of whose language and customs you know nothing? No! No!

My dear Tartarin. I shall not leave you again. Wherever you go I shall accompany you." "Oh!... prince!... prince!" And Tartarin clasped the valiant Gregory in a warm embrace.

Chapter 27.

Very early the next morning the intrepid Tartarin and the no less intrepid prince Gregory, followed by half a dozen negro porters, left Milianah and descended towards the plain of the Chetiff by a steep pathway, delightfully shaded by jasmine, carobs and wild olives, between the hedges of little native gardens where a thousand bubbling springs trickled melodiously from rock to rock, a veritable Eden.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Tartarin De Tarascon Part 6 summary

You're reading Tartarin De Tarascon. This manga has been translated by Updating. Author(s): Alphonse Daudet. Already has 578 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com