BestLightNovel.com

Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 46

Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway - BestLightNovel.com

You’re reading novel Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 46 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Then said the bishop, "Erling, do thou give security for Asbjorn, such as the king thinks sufficient, and then leave the conditions to the mercy of the king, and leave all in his power."

Erling gave a surety to the king on his part, which he accepted.

Thereupon Asbjorn received his life and safety, and delivered himself into the king's power, and kissed his hand.

Erling then withdrew with his forces, without exchanging salutation with the king; and the king went into the hall, followed by Asbjorn. The king thereafter made known the terms of reconciliation to be these:--"In the first place, Asbjorn, thou must submit to the law of the land, which commands that the man who kills a servant of the king must undertake his service, if the king will. Now I will that thou shalt undertake the office of bailiff which Th.o.r.er Sel had, and manage my estate here in Augvaldsnes." Asbjorn replies, that it should be according to the king's will; "but I must first go home to my farm, and put things in order there." The king was satisfied with this, and proceeded to another guest-quarter. Asbjorn made himself ready with his comrades, who all kept themselves concealed in a quiet creek during the time Asbjorn was away from them. They had had their spies out to learn how it went with him, and would not depart without having some certain news of him.

128. OF Th.o.r.eR HUND AND ASBJORN SELSBANE.

Asbjorn then set out on his voyage, and about spring (A.D. 1023) got home to his farm. After this exploit he was always called Asbjorn Selsbane. Asbjorn had not been long at home before he and his relation Th.o.r.er met and conversed together, and Th.o.r.er asked Asbjorn particularly all about his journey, and about all the circ.u.mstances which had happened on the course of it. Asbjorn told everything as it had taken place.

Then said Th.o.r.er, "Thou thinkest that thou hast well rubbed out the disgrace of having been plundered in last harvest."

"I think so," replies Asbjorn; "and what is thy opinion, cousin?"

"That I will soon tell thee," said Th.o.r.er. "Thy first expedition to the south of the country was indeed very disgraceful, and that disgrace has been redeemed; but this expedition is both a disgrace to thee and to thy family, if it end in thy becoming the king's slave, and being put on a footing with that worst of men, Th.o.r.er Sel. Show that thou art manly enough to sit here on thy own property, and we thy relations shall so support thee that thou wilt never more come into such trouble."

Asbjorn found this advice much to his mind; and before they parted it was firmly, determined that Asbjorn should remain on his farm, and not go back to the king or enter into his service. And he did so, and sat quietly at home on his farm.

129. KING OLAF BAPTIZES IN VORS AND VALDERS.

After King Olaf and Erling Skjalgson had this meeting at Augvaldsnes, new differences arose between them, and increased so much that they ended in perfect enmity. In spring (A.D. 1023) the king proceeded to guest-quarters in Hordaland, and went up also to Vors, because he heard there was but little of the true faith among the people there. He held a Thing with the bondes at a place called Vang, and a number of bondes came to it fully armed. The king ordered them to adopt Christianity; but they challenged him to battle, and it proceeded so far that the men were drawn up on both sides. But when it came to the point such a fear entered into the blood of the bondes that none would advance or command, and they chose the part which was most to their advantage; namely, to obey the king and receive Christianity; and before the king left them they were all baptized. One day it happened that the king was riding on his way a singing of psalms, and when he came right opposite some hills he halted and said, "Man after man shall relate these my words, that I think it not advisable for any king of Norway to travel hereafter between these hills." And it is a saying among the people that the most kings since that time have avoided it. The king proceeded to Ostrarfjord, and came to his s.h.i.+ps, with which he went north to Sogn, and had his living in guest-quarters there in summer (A.D. 1023); when autumn approached he turned in towards the Fjord district, and went from thence to Valders, where the people were still heathen. The king hastened up to the lake in Valders, came unexpectedly on the bondes, seized their vessels, and went on board of them with all his men. He then sent out message-tokens, and appointed a Thing so near the lake that he could use the vessels if he found he required them. The bondes resorted to the Thing in a great and well-armed host; and when he commanded them to accept Christianity the bondes shouted against him, told him to be silent, and made a great uproar and clas.h.i.+ng of weapons.

But when the king saw that they would not listen to what he would teach them, and also that they had too great a force to contend with, he turned his discourse, and asked if there were people at the Thing who had disputes with each other which they wished him to settle. It was soon found by the conversation of the bondes that they had many quarrels among themselves, although they had all joined in speaking against Christianity. When the bondes began to set forth their own cases, each endeavored to get some upon his side to support him; and this lasted the whole day long until evening, when the Thing was concluded. When the bondes had heard that the king had travelled to Valders, and was come into their neighborhood, they had sent out message-tokens summoning the free and the unfree to meet in arms, and with this force they had advanced against the king; so that the neighbourhood all around was left without people. When the Thing was concluded the bondes still remained a.s.sembled; and when the king observed this he went on board his s.h.i.+ps, rowed in the night right across the water, landed in the country there, and began to plunder and burn. The day after the king's men rowed from one point of land to another, and over all the king ordered the habitations to be set on fire. Now when the bondes who were a.s.sembled saw what the king was doing, namely, plundering and burning, and saw the smoke and flame of their houses, they dispersed, and each hastened to his own home to see if he could find those he had left. As soon as there came a dispersion among the crowd, the one slipped away after the other, until the whole mult.i.tude was dissolved. Then the king rowed across the lake again, burning also on that side of the country. Now came the bondes to him begging for mercy, and offering to submit to him. He gave every man who came to him peace if he desired it, and restored to him his goods; and n.o.body refused to adopt Christianity. The king then had the people christened, and took hostages from the bondes. He ordered churches to be built and consecrated, and placed teachers in them. He remained a long time here in autumn, and had his s.h.i.+ps drawn across the neck of land between the two lakes. The king did not go far from the sides of the lakes into the country, for he did not much trust the bondes. When the king thought that frost might be expected, he went further up the country, and came to Thoten. Arnor, the earl's skald, tells how King Olaf burnt in the Uplands, in the poem he composed concerning the king's brother King Harald:--

"Against the Upland people wroth, Olaf, to most so mild, went forth: The houses burning, All people mourning; Who could not fly Hung on gallows high.

It was, I think, in Olaf's race The Upland people to oppress."

Afterwards King Olaf went north through the valleys to Dovrefield, and did not halt until he reached the Throndhjem district and arrived at Nidaros, where he had ordered winter provision to be collected, and remained all winter (A.D. 1024). This was the tenth year of his reign.

130. OF EINAR TAMBASKELFER.

The summer before Einar Tambaskelfer left the country, and went westward to England (A.D. 1023). There he met his relative Earl Hakon, and stayed some time with him. He then visited King Canute, from whom he received great presents. Einar then went south all the way to Rome, and came back the following summer (A.D. 1024), and returned to his house and land.

King Olaf and Einar did not meet this time.

131. THE BIRTH OF KING MAGNUS.

There was a girl whose name was Alfhild, and who was usually called the king's slave-woman, although she was of good descent. She was a remarkably handsome girl, and lived in King Olaf's court. It was reported this spring that Alfhild was with child, and the king's confidential friends knew that he was father of the child. It happened one night that Alfhild was taken ill, and only few people were at hand; namely, some women, priests, Sigvat the skald, and a few others. Alfhild was so ill that she was nearly dead; and when she was delivered of a man-child, it was some time before they could discover whether the child was in life. But when the infant drew breath, although very weak, the priest told Sigvat to hasten to the king, and tell him of the event.

He replies, "I dare not on any account waken the king; for he has forbid that any man should break his sleep until he awakens of himself."

The priest replies, "It is of necessity that this child be immediately baptized, for it appears to me there is but little life in it."

Sigvat said, "I would rather venture to take upon me to let thee baptize the child, than to awaken the king; and I will take it upon myself if anything be amiss, and will give the child a name."

They did so; and the child was baptized, and got the name of Magnus.

The next morning, when the king awoke and had dressed himself, the circ.u.mstance was told him. He ordered Sigvat to be called, and said.

"How camest thou to be so bold as to have my child baptized before I knew anything about it?"

Sigvat replies, "Because I would rather give two men to G.o.d than one to the devil."

The king--"What meanest thou?"

Sigvat--"The child was near death, and must have been the devil's if it had died as a heathen, and now it is G.o.d's. And I knew besides that if thou shouldst be so angry on this account that it affected my life, I would be G.o.d's also."

The king asked, "But why didst thou call him Magnus, which is not a name of our race?"

Sigvat--"I called him after King Carl Magnus, who, I knew, had been the best man in the world."

Then said the king, "Thou art a very lucky man, Sigvat; but it is not wonderful that luck should accompany understanding. It is only wonderful how it sometimes happens that luck attends ignorant men, and that foolish counsel turns out lucky." The king was overjoyed at the circ.u.mstance. The boy grew up, and gave good promise as he advanced in age.

132. THE MURDER OF ASBJORN SELSBANE.

The same spring (A.D. 1024) the king gave into the hands of Asmund Grankelson the half of the sheriffdom of the district of Halogaland, which Harek of Thjotta had formerly held, partly in fief, partly for defraying the king's entertainment in guest-quarters. Asmund had a s.h.i.+p manned with nearly thirty well-armed men. When Asmund came north he met Harek, and told him what the king had determined with regard to the district, and produced to him the tokens of the king's full powers.

Harek said, "The king had the right to give the sheriffdom to whom he pleased; but the former sovereigns had not been in use to diminish our rights who are ent.i.tled by birth to hold powers from the king, and to give them into the hands of the peasants who never before held such offices." But although it was evident that it was against Harek's inclination, he allowed Asmund to take the sheriffdom according to the king's order. Then Asmund proceeded home to his father, stayed there a short time, and then went north to Halogaland to his sheriffdom; and he came north to Langey Island, where there dwelt two brothers called Gunstein and Karle, both very rich and respectable men. Gunstein, the eldest of the brothers, was a good husbandman. Karle was a handsome man in appearance, and splendid in his dress; and both were, in many respects, expert in all feats. Asmund was well received by them, remained with them a while, and collected such revenues of his sheriffdom as he could get. Karle spoke with Asmund of his wish to go south with him and take service in the court of King Olaf, to which Asmund encouraged him much, promising his influence with the king for obtaining for Karle such a situation as he desired; and Karle accordingly accompanied Asmund. Asmund heard that Asbjorn, who had killed Th.o.r.er Sel, had gone to the market-meeting of Vagar with a large s.h.i.+p of burden manned with nearly twenty men, and that he was now expected from the south. Asmund and his retinue proceeded on their way southwards along the coast with a contrary wind, but there was little of it. They saw some of the fleet for Vagar sailing towards them; and they privately inquired of them about Asbjorn, and were told he was upon the way coming from the south. Asmund and Karle were bedfellows, and excellent friends. One day, as Asmund and his people were rowing through a sound, a s.h.i.+p of burden came sailing towards them. The s.h.i.+p was easily known, having high bulwarks, was painted with white and red colours, and coloured cloth was woven in the sail. Karle said to Asmund, "Thou hast often said thou wast curious to see Asbjorn who killed Th.o.r.er Sel; and if I know one s.h.i.+p from another, that is his which is coming sailing along."

Asmund replies, "Be so good, comrade, and tell me which is he when thou seest him."

When the s.h.i.+ps came alongside of each other, "That is Asbjorn," said Karle; "the man sitting at the helm in a blue cloak."

Asmund replies, "I shall make his blue cloak red;" threw a spear at Asbjorn, and hit him in the middle of the body, so that it flew through and through him, and stuck fast in the upper part of the stern-post; and Asbjorn fell down dead from the helm. Then each vessel sailed on its course, and Asbjorn's body was carried north to Thrandarnes. Then Sigrid sent a message to Bjarkey Isle to Th.o.r.er Hund, who came to her while they were, in the usual way, dressing the corpse of Asbjorn. When he returned Sigrid gave presents to all her friends, and followed Th.o.r.er to his s.h.i.+p; but before they parted she said, "It has so fallen out, Th.o.r.er, that my son has suffered by thy friendly counsel, but he did not retain life to reward thee for it; but although I have not his ability yet will I show my good will. Here is a gift I give thee, which I expect thou wilt use. Here is the spear which went through Asbjorn my son, and there is still blood upon it, to remind thee that it fits the wound thou hast seen on the corpse of thy brother's son Asbjorn. It would be a manly deed, if thou shouldst throw this spear from thy hand so that it stood in Olaf's breast; and this I can tell thee, that thou wilt be named coward in every man's mouth, if thou dost not avenge Asbjorn."

Thereupon she turned about, and went her way.

Th.o.r.er was so enraged at her words that he could not speak. He neither thought of casting the spear from him, nor took notice of the gangway; so that he would have fallen into the sea, if his men had not laid hold of him as he was going on board his s.h.i.+p. It was a feathered spear; not large, but the handle was gold-mounted. Now Th.o.r.er rowed away with his people, and went home to Bjarkey Isle. Asmund and his companions also proceeded on their way until they came south to Throndhjem, where they waited on King Olaf; and Asmund related to the king all that had happened on the voyage. Karle became one of the king's court-men, and the friends.h.i.+p continued between him and Asmund. They did not keep secret the words that had pa.s.sed between Asmund and Karle before Asbjorn was killed; for they even told them to the king. But then it happened, according to the proverb, that every one has a friend in the midst of his enemies. There were some present who took notice of the words, and they reached Th.o.r.er Hund's ears.

133. OF KING OLAF.

When spring (A.D. 1024) was advanced King Olaf rigged out his s.h.i.+ps, and sailed southwards in summer along the land. He held Things with the bondes on the way, settled the law business of the people, put to rights the faith of the country, and collected the king's taxes wherever he came. In autumn he proceeded south to the frontier of the country; and King Olaf had now made the people Christians in all the great districts, and everywhere, by laws, had introduced order into the country. He had also, as before related, brought the Orkney Islands under his power, and by messages had made many friends in Iceland, Greenland, and the Farey Islands. King Olaf had sent timber for building a church to Iceland, of which a church was built upon the Thing-field where the General Thing is held, and had sent a bell for it, which is still there. This was after the Iceland people had altered their laws, and introduced Christianity, according to the word King Olaf had sent them. After that time, many considerable persons came from Iceland, and entered into King Olaf's service; as Thorkel Eyjolfson, and Thorleif Bollason, Thord Kolbeinson, Thord Barkarson, Thorgeir Havarson, Thormod Kalbrunar-skald. King Olaf had sent many friendly presents to chief people in Iceland; and they in return sent him such things as they had which they thought most acceptable. Under this show of friends.h.i.+p which the king gave Iceland were concealed many things which afterwards appeared.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 46 summary

You're reading Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway. This manga has been translated by Updating. Author(s): Snorri Sturluson. Already has 506 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com