Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway - BestLightNovel.com
You’re reading novel Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 51 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
When Sigvat came to England he went directly to King Canute, and asked his leave to proceed to Norway; for King Canute had forbidden all merchant vessels to sail until he himself was ready with his fleet. When Sigvat arrived he went to the house in which the king was lodged; but the doors were locked, and he had to stand a long time outside, but when he got admittance he obtained the permission he desired. He then sang:--
"The way to Jutland's king I sought; A little patience I was taught.
The doors were shut--all full within; The udaller could not get in.
But Gorm's great son did condescend To his own chamber me to send, And grant my prayer--although I'm one Whose arms the fetters' weight have known."
When Sigvat became aware that King Canute was equipping an armament against King Olaf, and knew what a mighty force King Canute had, he made these lines:--
"The mighty Canute, and Earl Hakon, Have leagued themselves, and counsel taken Against King Olaf's life, And are ready for the strife.
In spite of king and earl, I say, 'I love him well--may he get away:'
On the Fields, wild and dreary, With him I'd live, and ne'er be weary."
Sigvat made many other songs concerning this expedition of Canute and Hakon. He made this among others:--
"'Twas not the earl's intention then 'Twixt Olaf and the udalmen Peace to establish, and the land Upright to hold with Northman's hand; But ever with deceit and lies Eirik's descendant, Hakon, tries To make ill-will and discontent, Till all the udalmen are bent Against King Olaf's rule to rise."
157. OF KING CANUTE'S s.h.i.+P THE DRAGON.
Canute the Great was at last ready with his fleet, and left the land; and a vast number of men he had, and s.h.i.+ps frightfully large. He himself had a dragon-s.h.i.+p, so large that it had sixty banks of rowers, and the head was gilt all over. Earl Hakon had another dragon of forty banks, and it also had a gilt figure-head. The sails of both were in stripes of blue, red, and green, and the vessels were painted all above the water-stroke; and all that belonged to their equipment was most splendid. They had also many other huge s.h.i.+ps remarkably well fitted out, and grand. Sigvat the skald talks of this in his song on Canute:--
"Canute is out beneath the sky-- Canute of the clear blue eye!
The king is out on the ocean's breast, Leading his grand fleet from the West.
On to the East the s.h.i.+p-masts glide, Glancing and bright each long-s.h.i.+p's side.
The conqueror of great Ethelred, Canute, is there, his foemen's dread: His dragon with her sails of blue, All bright and brilliant to the view, High hoisted on the yard arms wide, Carries great Canute o'er the tide.
Brave is the royal progress--fast The proud s.h.i.+p's keel obeys the mast, Dashes through foam, and gains the land, Raising a surge on Limfjord's strand."
It is related that King Canute sailed with this vast force from England, and came with all his force safely to Denmark, where he went into Limfjord, and there he found gathered besides a large army of the men of the country.
158. HARDAKNUT TAKEN TO BE KING IN DENMARK.
Earl Ulf Sprakalegson had been set as protector over Denmark when King Canute went to England, and the king had intrusted his son Hardaknut in the earl's hands. This took place the summer before (A.D. 1026), as we related. But the earl immediately gave it out that King Canute had, at parting, made known to him his will and desire that the Danes should take his son Hardaknut as king over the Danish dominions. "On that account," says the earl, "he gave the matter into our hands; as I, and many other chiefs and leading men here in the country, have often complained to King Canute of the evil consequences to the country of being without a king, and that former kings thought it honour and power enough to rule over the Danish kingdom alone; and in the times that are past many kings have ruled over this kingdom. But now there are greater difficulties than have ever been before; for we have been so fortunate hitherto as to live without disturbance from foreign kings, but now we hear the king of Norway is going to attack us, to which is added the fear of the people that the Swedish king will join him; and now King Canute is in England." The earl then produced King Canute's letter and seal, confirming all that the earl a.s.serted. Many other chiefs supported this business; and in consequence of all these persuasions the people resolved to take Hardaknut as king, which was done at the same Thing.
The Queen Emma had been princ.i.p.al promoter of this determination; for she had got the letter to be written, and provided with the seal, having cunningly got hold of the king's signet; but from him it was all concealed. Now when Hardaknut and Earl Ulf heard for certain that King Olaf was come from Norway with a large army, they went to Jutland, where the greatest strength of the Danish kingdom lies, sent out message-tokens, and summoned to them a great force; but when they heard the Swedish king was also come with his army, they thought they would not have strength enough to give battle to both, and therefore kept their army together in Jutland, and resolved to defend that country against the kings. The whole of their s.h.i.+ps they a.s.sembled in Limfjord, and waited thus for King Canute. Now when they heard that King Canute had come from the West to Limfjord they sent men to him, and to Queen Emma, and begged her to find out if the king was angry at them or not, and to let them know. The queen talked over the matter with him, and said, "Your son Hardaknut will pay the full mulct the king may demand, if he has done anything which is thought to be against the king." He replies, that Hardaknut has not done this of his own judgement. "And therefore," says he, "it has turned out as might have been expected, that when he, a child, and without understanding, wanted to be called king, the country, when any evil came and an enemy appeared, must be conquered by foreign princes, if our might had not come to his aid. If he will have any reconciliation with me let him come to me, and lay down the mock t.i.tle of king he has given himself." The queen sent these very words to Hardaknut, and at the same time she begged him not to decline coming; for, as she truly observed, he had no force to stand against his father. When this message came to Hardaknut he asked the advice of the earl and other chief people who were with him; but it was soon found that when the people heard King Canute the Old was arrived they all streamed to him, and seemed to have no confidence but in him alone. Then Earl Ulf and his fellows saw they had but two roads to take; either to go to the king and leave all to his mercy, or to fly the country. All pressed Hardaknut to go to his father, which advice he followed.
When they met he fell at his father's feet, and laid his seal, which accompanied the kingly t.i.tle, on his knee. King Canute took Hardaknut by the hand, and placed him in as high a seat as he used to sit in before.
Earl Ulf sent his son Svein, who was a sister's son of King Canute, and the same age as Hardaknut, to the king. He prayed for grace and reconciliation for his father, and offered himself as hostage for the earl. King Canute ordered him to tell the earl to a.s.semble his men and s.h.i.+ps, and come to him, and then they would talk of reconciliation. The earl did so.
159. FORAY IN SCANIA.
When King Olaf and King Onund heard that King Canute was come from the West, and also that he had a vast force, they sailed east to Scania, and allowed themselves to ravage and burn in the districts there, and then proceeded eastward along the land to the frontier of Sweden. As soon as the country people heard that King Canute was come from the West, no one thought of going into the service of the two kings.
Now the kings sailed eastward along the coast, and brought up in a river called Helga, and remained there some time. When they heard that King Canute was coming eastward with his forces against them, they held a council; and the result was, that King Olaf with his people went up the country to the forest, and to the lake out of which the river Helga flows. There at the riverhead they made a dam of timber and turf, and dammed in the lake. They also dug a deep ditch, through which they led several waters, so that the lake waxed very high. In the river-bed they laid large logs of timber. They were many days about this work, and King Olaf had the management of this piece of artifice; but King Onund had only to command the fleet and army. When King Canute heard of the proceedings of the two kings, and of the damage they had done to his dominions, he sailed right against them to where they lay in Helga river. He had a War-force which was one half greater than that of both the kings together. Sigvat speaks of these things:--
"The king, who s.h.i.+elds His Jutland fields From scaith or harm By foeman's arm, Will not allow Wild plundering now: 'The greatest he, On land or sea.'"
160. BATTLE IN HELGA RIVER.
One day, towards evening, King Onund's spies saw King Canute coming sailing along, and he was not far off. Then King Onund ordered the war-horns to sound; on which his people struck their tents, put on their weapons, rowed out of the harbour and east round the land, bound their s.h.i.+ps together, and prepared for battle. King Onund made his spies run up the country to look for King Olaf, and tell him the news. Then King Olaf broke up the dam, and let the river take its course. King Olaf travelled down in the night to his s.h.i.+ps. When King Canute came outside the harbour, he saw the forces of the kings ready for battle. He thought that it would be too late in the day to begin the fight by the time his forces could be ready; for his fleet required a great deal of room at sea, and there was a long distance between the foremost of his s.h.i.+ps and the hindmost, and between those outside and those nearest the land, and there was but little wind. Now, as Canute saw that the Swedes and Norwegians had quitted the harbour, he went into it with as many s.h.i.+ps as it could hold; but the main strength of the fleet lay without the harbour. In the morning, when it was light, a great part of the men went on sh.o.r.e; some for amus.e.m.e.nt, some to converse with the people of other s.h.i.+ps. They observed nothing until the water came rus.h.i.+ng over them like a waterfall, carrying huge trees, which drove in among their s.h.i.+ps, damaging all they struck; and the water covered all the fields. The men on sh.o.r.e perished, and many who were in the s.h.i.+ps. All who could do it cut their cables; so that the s.h.i.+ps were loose, and drove before the stream, and were scattered here and there. The great dragon, which King Canute himself was in, drove before the stream; and as it could not so easily be turned with oars, drove out among Olaf's and Onund's s.h.i.+ps. As they knew the s.h.i.+p, they laid her on board on all quarters. But the s.h.i.+p was so high in the hull, as if it were a castle, and had besides such a numerous and chosen crew on board, well armed and exercised, that it was not easy to attack her. After a short time also Earl Ulf came up with his fleet; and then the battle began, and King Canute's fleet gathered together from all quarters. But the kings Olaf and Onund, seeing they had for this time got all the victory that fate permitted them to gain, let their s.h.i.+ps retreat, cast themselves loose from King Canute's s.h.i.+p, and the fleets separated. But as the attack had not been made as King Canute had determined, he made no further attempt; and the kings on each side arranged their fleets and put their s.h.i.+ps in order. When the fleets were parted, and each sailing its course, Olaf and Onund looked over their forces, and found they had suffered no loss of men. In the meantime they saw that if they waited until King Canute got his large fleet in order to attack them, the difference of force was so great that for them there was little chance of victory. It was also evident that if the battle was renewed, they must suffer a great loss of men. They took the resolution, therefore, to row with the whole fleet eastward along the coast. Observing that King Canute did not pursue them, they raised up their masts and set sail. Ottar Svarte tells thus of it in the poem he composed upon King Canute the Great:--
"The king, in battle fray, Drove the Swedish host away: The wolf did not miss prey, Nor the raven on that day.
Great Canute might deride Two kings if he had pride, For at Helga river's side They would not his sword abide."
Thord Sjarekson also sang these lines in his death song of King Olaf:--
"King Olaf, Agder's lord, Ne'er shunned the Jutland king, But with his blue-edged sword Broke many a panzer ring.
King Canute was not slow: King Onund filled the plain With dead, killed by his bow: The wolf howled o'er the slain."
161. KING OLAF AND KING ONUND'S PLANS.
King Olaf and King Onund sailed eastward to the Swedish king's dominions; and one day, towards evening, landed at a place called Barvik, where they lay all night. But then it was observed of the Swedes that they were home-sick; for the greater part of their forces sailed eastward along the land in the night, and did not stop their course until they came home to their houses. Now when King Onund observed this he ordered, as soon as the day dawned, to sound the signal for a House-thing; and the whole people went on sh.o.r.e, and the Thing sat down.
Then King Onund took up the word, and spake thus: "So it is, King Olaf, that, as you know, we have been a.s.sembled in summer, and have forayed wide around in Denmark, and have gained much booty, but no land. I had 350 vessels, and now have not above 100 remaining with me. Now it appears to me we can make no greater progress than we have made, although you have still the 60 vessels which have followed you the whole summer. It therefore appears to me best that we come back to my kingdom; for it is always good to drive home with the wagon safe. In this expedition we have won something, and lost nothing. Now I will offer you, King Olaf, to come with me, and we shall remain a.s.sembled during the winter. Take as much of my kingdom as you will, so that you and the men who follow you may support yourselves well; and when spring comes let us take such measures as we find serviceable. If you, however, will prefer to travel across our country, and go overland to Norway, it shall be free for you to do so."
King Olaf thanked King Onund for his friendly offer. "But if I may advise," says he, "then we should take another resolution, and keep together the forces we have still remaining. I had in the first of summer, before I left Norway, 350 s.h.i.+ps; but when I left the country I chose from among the whole war-levy those I thought to be the best, and with them I manned 60 s.h.i.+ps; and these I still have. Now it appears to me that the part of your war-force which has now run away is the most worthless, and of least resistance; but now I see here all your chiefs and leaders, and I know well that the people who belong to the court-troops (1) are by far the best suited to carry arms. We have here chosen men and superb s.h.i.+ps, and we can very well lie all winter in our s.h.i.+ps, as viking's custom is. But Canute cannot lie long in Helga river; for the harbour will not hold so many vessels as he has. If he steers eastward after us, we can escape from him, and then people will soon gather to us; but if he return to the harbours where his fleet can lie, I know for certain that the desire to return home will not be less in his army than in ours. I think, also, we have ravaged so widely in summer, that the villagers, both in Scania and in Halland, know well whose favour they have to seek. Canute's army will thus be dispersed so widely, that it is uncertain to whom fate may at the last give the victory; but let us first find out what resolution he takes."
Thus King Olaf ended his speech, and it found much applause, and his advice was followed. Spies were sent into King Canute's army, and both the kings Olaf and Onund remained lying where they were.
ENDNOTES: (1) The thingmen, or hired body-guard attending the court.--L.
162. OF KING CANUTE AND EARL ULF.
When King Canute saw that the kings of Norway and Sweden steered eastward with their forces along the coast, he sent men to ride night and day on the land to follow their movements. Some spies went forward, others returned; so that King Canute had news every day of their progress. He had also spies always in their army. Now when he heard that a great part of the fleet had sailed away from the kings, he turned back with his forces to Seeland, and lay with his whole fleet in the Sound; so that a part lay on the Scania side, and a part on the Seeland side.
King Canute himself, the day before Michaelmas, rode with a great retinue to Roeskilde. There his brother-in-law, Earl Ulf, had prepared a great feast for him. The earl was the most agreeable host, but the king was silent and sullen. The earl talked to him in every way to make him cheerful, and brought forward everything which he thought would amuse him; but the king remained stern, and speaking little. At last the earl proposed to him a game at chess, which he agreed to; and a chess-board was produced, and they played together. Earl Ulf was hasty in temper, stiff, and in nothing yielding; but everything he managed went on well in his hands; and he was a great warrior, about whom there are many stories. He was the most powerful man in Denmark next to the king. Earl Ulf's sister Gyda was married to Earl Gudin (G.o.dwin) Ulfnadson; and their sons were Harald king of England, and Earl Toste, Earl Valthiof, Earl Morukare, and Earl Svein. Gyda was the name of their daughter, who was married to the English king Edward the Good.
163. OF THE EARL'S MURDER.
When they had played a while the king made a false move, at which the earl took a knight from the king; but the king set the piece again upon the board, and told the earl to make another move; but the earl grew angry, threw over the chess-board, stood up, and went away. The king said, "Runnest thou away, Ulf the coward?" The earl turned round at the door and said, "Thou wouldst have run farther at Helga river, if thou hadst come to battle there. Thou didst not call me Ulf the coward, when I hastened to thy help while the Swedes were beating thee like a dog."
The earl then went out, and went to bed. A little later the king also went to bed. The following morning while the king was putting on his clothes he said to his footboy, "Go thou to Earl Ulf, and kill him."
The lad went, was away a while, and then came back.