BestLightNovel.com

Chronicles of the Schonberg-Cotta Family Part 35

Chronicles of the Schonberg-Cotta Family - BestLightNovel.com

You’re reading novel Chronicles of the Schonberg-Cotta Family Part 35 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The next night I spent in the castle of an old knight in the Thuringian Forest, Otto von Gersdorf. He welcomed me very hospitably to his table, at which a stately old lady presided, his widowed sister.

"What is all this talk about Dr. Luther and his theses?" he asked; "only, I suppose, some petty quarrel between the monks! And yet my nephew Ulrich thinks there is no one on earth like this little Brother Martin. You good Augustinians do not like the Black Friars to have all the profit; is that it?" he asked laughing.

"That is not Dr. Luther's motive, at all events," I said; "I do not believe money is more to him than it is to the birds of the air."

"No, brother," said the lady; "think of the beautiful words our Chriemhild read us from his book on the Lord's Prayer."

"Yes; you, and Ulrich, and Chriemhild, and Atlantis," rejoined the old knight, "you are all alike; the little friar has bewitched you all."

The names of my sisters made my heart beat.

"Does the lady know Chriemhild and Atlantis Cotta?" I asked.

"Come, nephew Ulrich," said the knight to a young man who just then entered the hall from the chase; "tell this good brother all you know of Fraulein Chriemhild Cotta."

We were soon the best friends and long after the old knight and his sister had retired, Ulrich von Gersdorf and I sat up discoursing about Dr. Luther and his n.o.ble words and deeds, and of names dearer to us both even than his.

"Then you are Fritz!" he said musingly after a a pause; "the Fritz they all delight to talk of, and think no one can ever be equal to. You are the Fritz that Chriemhild says her mother always hoped would have wedded that angel maiden Eva von Schonberg, who is now a nun at Nimptschen; whose hymn-book "Theologia Teutsch" she carried with her to the convent.

I wonder you could have left her to become a monk," he continued; "your vocation must have been very strong."

At that moment it certainly felt very weak. But I would not for the world have let him see this, and I said, with as steady a voice as I could command, "I believe it was G.o.d's will."

"Well," he continued, "it is good for any one to have seen her, and to carry that image of purity and piety with him into cloister or home. It is better than any painting of the saints, to have that angelic, child-like countenance, and that voice sweet as church music, in one's heart."

"It is," I said, and I could not have said a word more. Happily for me, he turned to another subject and expatiated for a long time on the beauty and goodness of his little Chriemhild, who was to be his wife, he said, next year; whilst through my heart only two thoughts remained distinct, namely, what my mother had wished about Eva and me, and that Eva had taken my "Theologia Teutsch" into the convent with her.

It took some days before I could remove that sweet, guileless, familiar face, to the saintly, unearthly height in my heart, where only it is safe for me to gaze on it.

But I believe Ulrich thought me a very sympathizing listener, for in about an hour he said,--

"You are a patient and good-natured monk, to listen thus to my romances.

However, she is your sister, and I wish you would be at our wedding.

But, at all events, it will be delightful to have news for Chriemhild and all of them about Fritz."

I had intended to go on to Wittemberg for a few days, but after that conversation I did not dare to do so at once. I returned to the university of Tubingen, to quiet my mind a little with Greek and Hebrew, under the direction of the excellent Reuchlin, it being the will of our Vicar-General that I should study the languages.

At Tubingen I found Dr. Luther's theses the great topic of debate. Men of learning rejoiced in the theses as an a.s.sault on barbarism and ignorance; men of straightforward integrity hailed them as a protest against a system of lies and imposture; men of piety gave thanks for them as a defence of holiness and truth. The students enthusiastically greeted Dr. Luther as the prince of the new age; the aged Reuchlin and many of the professors recognized him as an a.s.sailant of old foes from a new point of attack.

Here I attended for some weeks the lectures of the young doctor, Philip Melancthon (then only twenty one, yet already a doctor for four years), until he was summoned to Wittemberg, which he reached on the 25th of August, 1518.

On business of the order, I was deputed about the same time on a mission to the Augustinian convent at Wittemberg, so that I saw him arrive. The disappointment at his first appearance was great. Could this little unpretending-looking youth be the great scholar Reuchlin had recommended so warmly, and from whose abilities the Elector Frederick expected such great results for his new university?

Dr. Luther was among the first to discover the treasure hidden in this insignificant frame. But his first Latin harangue, four days after his arrival, won the admiration of all; and very soon his lecture-room was crowded.

This was the event which absorbed Wittemberg when first I saw it.

The return to my old home was very strange to me. Such a broad barrier of time and circ.u.mstance had grown up between me and those most familiar to me!

Else, matronly as she was, with her keys, her stores, her large household, and her two children, the baby Fritz and Gretchen, was in heart the very same to me as when we parted for my first term at Erfurt, her honest, kind blue eyes, had the very same look. But around her was a whole new world of strangers, strange to me as her own new life, with whom I had no links whatever.

With Chriemhild and the younger children, the recollection of me as the elder brother seemed struggling with their reverence for the priest.

Christopher appeared to look on me with a mixture of pity, and respect, and perplexity, which prevented my having any intimate intercourse with him at all.

Only my mother seemed unchanged with regard to me, although much more aged and feeble. But in her affection there was a clinging tenderness which pierced my heart more than the bitterest reproaches. I felt by the silent watching of her eyes how she had missed me.

My father was little altered, except that his schemes appeared to give him a new and placid satisfaction, in the very impossibility of their fulfilment, and that the relations between him and my grandmother were much more friendly.

There was at first a little severity in our grandmother's manner to me, which wore off when we understood how much Dr. Luther's teaching had done for us both; and she never wearied of hearing what he had said and done at Rome.

The one who, I felt, would have been entirely the same, was gone for ever; and I could scarcely regret the absence which left that one image undimmed by the touch of time, and surrounded by no barriers of change.

But of Eva no one spoke to me, except little Thekla, who sang to me over and over the Latin hymns Eva had taught her, and asked if she sang them at all in the same way.

I told her yes. They were the same words, the same melodies, much of the same soft, reverent, innocent manner. But little Thekla's voice was deep and powerful, and clear like a thrush's; and Eva's used to be like the soft murmuring of a dove in the depth of some quiet wood--hardly a voice at all--an embodied prayer, as if you stood at the threshold of her heart, and heard the music of her happy, holy, child-like thoughts within.

No, nothing could ever break the echo of that voice to me.

But Thekla and I became great friends. She had scarcely known me of old.

We became friends as we were. There was nothing to recall, nothing to efface. And Cousin Eva had been to her as a star or angel in heaven, or as if she had been another child sent by G.o.d out of some beautiful old legend to be her friend.

Altogether, there was some pain in this visit to my old home. I had prayed so earnestly that the blank my departure had made might be filled up; yet now that I saw it filled, and the life of my beloved running its busy course, with no place in it for me, it left a dreary feeling of exile on my heart. If the dead could thus return, would they feel anything of this? Not the holy dead, surely. They would rejoice that the sorrow, having wrought its work, should cease to be so bitter--that the blank should, not, indeed, be filled (no true love can replace another), but veiled and made fruitful, as time and nature veil all ruins.

But the holy dead would revisit earth from a home, a father's house; and that the cloister is not, nor can ever be.

Yet I would gladly have remained at Wittemberg. Compared with Wittemberg, all the world seemed asleep. There it was morning, and an atmosphere of hope and activity was around my heart. Dr. Luther was there; and, whether consciously or not, all who look for better days seem to fix their eyes on him.

But I was sent to Mainz. On my journey thither I went out of my way to take a new book of Dr. Luther's to my poor priest Ruprecht in Franconia.

His village lay in the depths of a pine forest. The book was the Exposition of the Lord's Prayer in German, for lay and unlearned people.

The priest's house was empty; but I laid the book on a wooden seat in the porch, with my name written in it, and a few words of grat.i.tude for his hospitality. And as I wound my way through the forest, I saw from a height on the opposite side of the valley a woman enter the porch, and stoop to pick up the book, and then stand reading it in the door-way. As I turned away, her figure still stood motionless in the arch of the porch, with the white leaves of the open book relieved against the shadow of the interior.

I prayed that the words might be written on her heart. Wonderful words of holy love and grace I knew were there, which would restore hope and purity to any heart on which they were written.

And now I am placed in this Augustinian monastery at Mainz in the Rhineland.

This convent has its own peculiar traditions. Here is a dungeon in which, not forty years ago (in 1481), died John of Wesel--the old man who had dared to protest against indulgences, and to utter such truths as Dr. Luther is upholding now.

An aged monk of this monastery, who was young when John of Wesel died, remembers him, and has often spoken to me about him. The inquisitors inst.i.tuted a process against him, which was earned on, like so many others, in the secret of the cloister.

It was said that he made a general recantation, but that two accusations which were brought against him he did not attempt in his defence to deny. They were these: "That it is not his monastic life which saves any monk, but the grace of G.o.d;" and "That the same Holy Spirit who inspired the Holy Scriptures alone can interpret them with power to the heart."

The inquisitors burned his books; at which, my informant said, the old man wept.

"Why," he said, "should men be so inflamed against him? There was so much in his books that was good, and must they be all burned for the little evil that was mixed with the good? Surely this was man's judgment, not G.o.d's--not His who would have spared Sodom at Abraham's prayer, for but ten righteous, had they been found there. O G.o.d," he sighed, "must the good perish with the evil?"

But the inquisitors were not to be moved. The books were condemned and ignominiously burned in public; the old man's name was branded with heresy; and he himself was silenced, and left in the convent prison to die.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Chronicles of the Schonberg-Cotta Family Part 35 summary

You're reading Chronicles of the Schonberg-Cotta Family. This manga has been translated by Updating. Author(s): Elizabeth Rundle Charles. Already has 537 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com