The International Auxiliary Language Esperanto - BestLightNovel.com
You’re reading novel The International Auxiliary Language Esperanto Part 48 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
The preposition je has no fixed meaning. It is used only when we have to employ a preposition and we do not know which one the sense requires. We can, however, use the accusative case in place of it (Rule 14, pars. 251, 253).
The following are a few of the examples in which it has been used:--
Cause = _At, over, of._
Example.--_Mi enuas je la hejmo_, or, _Mi enuas la hejmon_ = I am weary (tired) of home.
Manner = _By, on._
Examples.--_Li tenis lin je la maniko per unu mano, kaj per la alia li batis lin sur la vizagon_ (or, _li frapis al li la vizagon_) = He held him by (at) the sleeve with one hand, and with the other he struck him on the face (struck to him the face). _Mi gratulas vian princan moston je_ (or, _pri_) _la reveno Danujon_ = I congratulate your Royal (Princely) Highness on (regarding) your (the) return to Denmark.
Time = _At, on._
Examples.--_Je la kvara horo_ = At 4 o'clock. _Je la lasta fojo_ (or, _La lastan fojon_) _mi vidis lin ce vi_ = On the last occasion (last time) I saw him with you.
Measure = _Of, by._
Example.--_Longa je dek futoj_, or, _Longa dek futojn_ = Ten feet long.
259 (16). Kontrau = _Against, opposite._
Never used in the sense of "by the side of." May take the accusative of direction.
Place = _Towards, overlooking, against, facing, opposite._
Example.--_La fenestro kontrau la strato_ = The window overlooking (towards) the street.
Opposition = _To, against, from._
Examples.--_Vizagon kontrau vizago_ = Face to face. _Kontrau min mem, sin turnis mia ruzo_ = Against myself my cunning turned (itself) (Hamlet, V, 2). _Kien ili iras? Kontrau Polujon_ = Whither are they going? Against Poland (Hamlet, IV, 4). _Mi sidis sur stono, kie mi estis sirmata kontrau la orienta vento_ = I was sitting on a stone where I was sheltered from (against) the east wind. _Li batalis kontrau la grekoj_ = He fought with (= against) the Greeks.
As a prefix, _kontrau_ denotes opposition, as:--_Kontraudiri_ = To contradict. _Kontraumeti_ = To oppose.
259 (17). Krom = _Not including_, _putting aside_, _apart from_.
One of the prepositions that may be used before the Infinitive (par. 177).
Separation, Exclusion = _Besides_, _except_, _save_, _but_.
Examples.--_Li estas bona, kaj, krom tio, rica_ = He is good, and, besides that, rich. _Krom Esperanto, mi scias la lingvon germanan_ = Besides Esperanto, I know the German language. _Mi estas anglo, kaj mi scias nenian lingvon krom mia propra_ = I am an Englishman, and I know no language except (but, besides, save) my own (see remarks on _ekster_ (par. 259 (11)).
259 (18). Kun = _With_.
Never used as "with" in the sense of the instrument or means by which something is done (see per, par. 259 (22)).
Connection = _With_, _to_.
Examples.--_Li paroladis kun sia amiko_ = He was conversing with his friend. _Li fiancigis kun Fraulino Berta_ = He became engaged to Miss Bertha. _Resti kun leono estas dangere_ = To stay with a lion is dangerous. _Li promenadis kun sia amiko, kiam mi lin renkontis_ = He was walking with his friend when I met him.
Manner = _With_, _of_.
Examples.--_Li parolas kun granda sageco_ = He speaks with great wisdom. _Li estas h.o.m.o kun gusto_ = He is a man of (with) taste. _Li estis atendata kun granda senpacienco_ = He was expected with great impatience.
As a root-word or prefix, _Kunigi_ = To connect. _Kunulo_ = A companion. _Kunveni_ = To come together, to a.s.semble.
259 (19). Lau = _According to_.
Manner = _According to_, _from_, _in_, _in accordance with_.
Examples.--_Li agis lau sia opinio_ = He acted according to his own opinion. _Tiu vazo estas farita lau modelo el_ (or, _en_) _nia muzeo_ = That vase has been made according to (from) a model out of (in) our museum. _Li parolas lau saga maniero_ = He speaks in a wise manner. _Ili gin faris lauvice_ = They did it in turn. _La pli juna filino estis la plena portreto de sia patro lau sia boneco_ = The younger daughter was the complete portrait of her father in (according to) her goodness.
Place and Direction = _In_, _along_.
Examples.--_Ni foriris lau malsamaj direktoj_ (or, _en diversajn flankojn_) = We went away in a different direction (_or_, in different ways). _Aleksandro iris lau tiu ci rivero gis li venis al la palaco_ = Alexander went along this river till he came to the palace.
N.B.--_Lau_ is used in such expressions as:--_Laulonge_ = Lengthways. _Laularge_ = Across, athwart.
259 (20). Malgrau = _Notwithstanding_.
Opposition = _In spite of_, _notwithstanding_, _for_, _despite_.
Examples.--_Li sukcesis malgrau la malhelpoj_ = He succeeded in spite of the hindrances. _Li faris sian eblon, sed malgrau cio, li ne sukcesis_ = He did his best (his utmost), but for all that (notwithstanding) he did not succeed (see remarks on _spite_, par. 259 (30)).
259 (21). Per = _By_, _by means of_.
Cause = _By_, _by means of_, _with_, _through_.
Examples.--_Ni flaras per la nazo, vidas per la okuloj, kaj audas per la oreloj_ = We smell with the nose, see with the eyes, and hear with the ears. _Li mortigis lin per glavo_ = He killed him with a sword. _Tion mi eksciis per mia frato_ = I learnt that through my brother.
Manner = _With_, _by_, _in_.
Per, used after a pa.s.sive verb, denotes the means or instrument; de denotes the agent.
Examples.--_La domo, kiu estas acet.i.ta de mia patro, estas kovrita per pajla tegmento_ = The house, which was bought by my father, is covered with thatch (a straw roof). _Li tenis lin ce la kolo per ambau manoj_ = He was holding him by the neck with both hands. _Li iris el la urbo per_ (or, _lau_) _flanka vojeto_ = He went out of the town by a by-path. _Mia onklo ne mortis per natura morto_ = My uncle did not die (by) a natural death. _Per unu vorto_ (or, _unuvorte_), _la cambro estis tute bela_ = In a word, the room was quite beautiful.
As a prefix or root-word, _per_ is not much used. _Perlabori_ = To acquire by one's labour, to earn. _Peri_ = To mediate, to interpose.
259 (22). Po = _At the rate of._
Po has a distributive sense, and is used generally before numerals (see par. 123). Do not confuse po with por.
Distribution = _At the rate of_, _in the proportion of_, _at_.
Examples.--_Mi acetis kvar pomojn po du pencoj_ = I bought four apples at the rate of twopence (each). "_Por du pencoj_" would mean "for twopence" (all four for twopence). _Tiu ci libro havas sesdek pagojn; tial, se mi legos en ciu tago po dek kvin pagoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj_ = This book has 60 pages; therefore, if I (shall) read (in) each day at the rate of 15 pages, I shall finish the whole book in 4 days. _Silko po 5 silingoj por ulno_ = Silk at 5 s.h.i.+llings a (for a) yard (ell).
As a prefix, _Poduone_ = By half, or, by halves. _Pogrande_ = Wholesale.
259 (23). Por = _For_, _for the sake_ (_benefit_) _of_, _in order to_.