The Bravo - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Bravo Part 36 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Robber!" he answered, "restore her whom you have spirited away."
"Signore, you young n.o.bles are often pleased to play your extravagances with the servants of the Republic. Here are none but the gondoliers and myself." A movement of the boat permitted Don Camillo to look into the covered part, and he saw that the other uttered no more than the truth.
Convinced of the uselessness of further parley, knowing the value of every moment, and believing he was on a track which might still lead to success, the young Neapolitan signed to his people to go on. The boats parted in silence, that of Don Camillo proceeding in the direction from which the other had just come.
In a short time the gondola of Don Camillo was in an open part of the Giudecca, and entirely beyond the tiers of the s.h.i.+pping. It was so late that the moon had begun to fall, and its light was cast obliquely on the bay, throwing the eastern sides of the buildings and the other objects into shadow. A dozen different vessels were seen, aided by the land-breeze, steering towards the entrance of the port. The rays of the moon fell upon the broad surface of those sides of their canvas which were nearest to the town, and they resembled so many spotless clouds, sweeping the water and floating seaward.
"They are sending my wife to Dalmatia!" cried Don Camillo, like a man on whom the truth began to dawn.
"Signore mio!" exclaimed the astonished Gino.
"I tell thee, sirrah, that this accursed Senate hath plotted against my happiness, and having robbed me of thy mistress, hath employed one of the many feluccas that I see, to transport her to some of its strongholds on the eastern coast of the Adriatic."
"Blessed Maria! Signor Duca, and my honored master; they say that the very images of stone in Venice have ears, and that the horses of bronze will kick, if an evil word is spoken against those up above."
"Is it not enough, varlet, to draw curses from the meek Job, to rob him of a wife? Hast thou no feeling for thy mistres?'
"I did not dream, eccellenza, that you were so happy as to have the one, or that I was so honored as to have the other."
"Thou remindest me of my folly, good Gino. In aiding me on this occasion, thou wilt have thy own fortune in view, as thy efforts, like those of thy fellows, will be made in behalf of the lady to whom I have just plighted a husband's vows."
"San Theodoro help us all, and hint what is to be done! The lady is most happy, Signor Don Camillo, and if I only knew by what name to mention her she should never be forgotten in any prayer that so humble a sinner might dare to offer."
"Thou hast not forgotten the beautiful lady I drew from the Giudecca?"
"Corpo di Bacco! Your eceellenza floated like a swan, and swam faster than a gull. Forgotten! Signore, no,--I think of it every time I hear a plash in the ca.n.a.ls, and every time I think of it I curse the Ancona-man in my heart. St. Theodore forgive me if it be unlike a Christian to do so. But, though we all tell marvels of what our Lord did in the Giudecca, the dip of its waters is not the marriage ceremony, nor can we speak with much certainty of beauty that was seen to so great disadvantage."
"Thou art right, Gino. But that lady, the ill.u.s.trious Donna Violetta Tiepolo, the daughter and heiress of a famed senator, is now thy mistress. It remains for us to establish her in the Castle of Sant'
Agata, where I shall defy Venice and its agents."
Gino bowed his head in submission, though he cast a look behind to make sure that none of those agents, whom his master set so openly at defiance, were within ear-shot.
In the meantime the gondola proceeded, for the dialogue in no manner interrupted the exertions of Gino, still holding the direction of the Lido. As the land-breeze freshened, the different vessels in sight glided away, and by the time Don Camillo reached the barrier of sand which separates the Lagunes from the Adriatic, most of them had glided through the pa.s.sages, and were now shaping their courses, according to their different destinations, across the open gulf. The young n.o.ble had permitted his people to pursue the direction originally taken, in pure indecision. He was certain that his bride was in one of the many barques in sight, but he possessed no clue to lead him towards the right one, nor any sufficient means of pursuit were he even master of that important secret. When he landed, therefore, it was with the simple hope of being able to form some general conjecture as to the portion of the Republic's dominions in which he might search for her he had lost, by observing to what part of the Adriatic the different feluccas held their way. He had determined on immediate pursuit, however, and before he quitted the gondola, he once more turned to his confidential gondolier to give the necessary instructions.
"Thou knowest, Gino," he said, "that there is one born a va.s.sal on my estates, here in the port, with a felucca from the Sorrentine sh.o.r.e?"
"I know the man better than I know my own faults Signore, or even my own virtues."
"Go to him at once, and make sure of his presence. I have imagined a plan to decoy him into the service of his lord; but I would now know the condition of his vessel."
Gino said a few words in commendation of the zeal of his friend Stefano, and in praise of the Bella Sorrentina, as the gondola receded from the sh.o.r.e; and then he dashed his oar into the water, like a man in earnest to execute the commission.
There is a lonely spot on the Lido di Palestrina where Catholic exclusion has decreed that the remains of all who die in Venice, without the pale of the church of Rome, shall moulder into their kindred dust.
Though it is not distant from the ordinary landing and the few buildings which line the sh.o.r.e, it is a place that, in itself, is no bad emblem of a hopeless lot. Solitary, exposed equally to the hot airs of the south and the bleak blasts of the Alps, frequently covered with the spray of the Adriatic, and based on barren sands, the utmost that human art, aided by a soil which has been fattened by human remains, can do, has been to create around the modest graves a meagre vegetation, that is in slight contrast to the sterility of most of the bank. This place of interment is without the relief of trees: at the present day it is uninclosed, and in the opinions of those who have set it apart for heretic and Jew, it is unblessed. And yet, though condemned alike to this, the last indignity which man can inflict on his fellow, the two proscribed cla.s.ses furnish a melancholy proof of the waywardness of human pa.s.sions and prejudice, by refusing to share in common the scanty pittance of earth which bigotry has allowed for their everlasting repose! While the Protestant sleeps by the side of the Protestant in exclusive obloquy, the children of Israel moulder apart on the same barren heath, sedulous to preserve, even in the grave, the outward distinctions of faith. We shall not endeavor to seek that deeply-seated principle which renders man so callous to the most eloquent and striking appeals to liberality, but rest satisfied with being grateful that we have been born in a land in which the interests of religion are as little as possible sullied by the vicious contamination of those of life; in which Christian humility is not exhibited beneath the purple, nor Jewish adhesion by intolerance; in which man is left to care for the welfare of his own soul, and in which, so far as the human eye can penetrate, G.o.d is wors.h.i.+pped for himself.
Don Camillo Monforte landed near the retired graves of the proscribed.
As he wished to ascend the low sand-hills, which have been thrown up by the waves and the winds of the gulf on the outer edge of the Lido, it was necessary that he should pa.s.s directly across the contemned spot, or make such a circuit as would have been inconvenient. Crossing himself, with a superst.i.tion that was interwoven with all his habits and opinions, and loosening his rapier, in order that he might not miss the succor of that good weapon at need, he moved across the heath tenanted by the despised dead, taking care to avoid the mouldering heaps of earth which lay above the bones of heretic or Jew. He had not threaded more than half the graves, however, when a human form arose from the gra.s.s, and seemed to walk like one who mused on the moral that the piles at his feet would be apt to excite. Again Don Camillo touched the handle of his rapier; then moving aside, in a manner to give himself an equal advantage from the light of the moon, he drew near the stranger. His footstep was heard, for the other paused, regarded the approaching cavalier, and folding his arms, as it might be in sign of neutrality, awaited his nearer approach.
"Thou hast chosen a melancholy hour for thy walk, Signore," said the young Neapolitan; "and a still more melancholy scene. I hope I do not intrude on an Israelite, or a Lutheran, who mourns for his friend?"
"Don Camillo Monforte, I am, like yourself, a Christian."
"Ha! Thou knowest me--'tis Battista, the gondolier that I once entertained in my household?"
"Signore, 'tis not Battista."
As he spoke, the stranger faced the moon, in a manner that threw all of its mild light upon his features.
"Jacopo!" exclaimed the duke, recoiling, as did all in Venice habitually, when that speaking eye was unexpectedly met.
"Signore--Jacopo."
In a moment the rapier of Don Camillo glittered in the rays of the moon.
"Keep thy distance, fellow, and explain the motive that hath brought thee thus across my solitude!"
The Bravo smiled, but his arms maintained their fold.
"I might, with equal justice, call upon the Duke of Sant' Agata to furnish reasons why he wanders at this hour among the Hebrew graves."
"Nay, spare thy pleasantry; I trifle not with men of thy reputation; if any in Venice have thought fit to employ thee against my person, thou wilt have need of all thy courage and skill ere thou earnest thy fee."
"Put up thy rapier, Don Camillo, here is none to do you harm. Think you, if employed in the manner you name, I would be in this spot to seek you? Ask yourself whether your visit here was known, or whether it was more than the idle caprice of a young n.o.ble, who finds his bed less easy than his gondola. We have met, Duke of Sant' Agata, when you distrusted my honor less."
"Thou speakest true, Jacopo," returned the n.o.ble, suffering the point of his rapier to fall from before the breast of the Bravo, though he still hesitated to withdraw the weapon. "Thou sayest the truth. My visit to this spot is indeed accidental, and thou could'st not have possibly foreseen it. Why art thou here?"
"Why are these here?" demanded Jacopo, pointing to the graves at his feet. "We are born, and we die--that much is known to us all; but the when and the where are mysteries, until time reveals them."
"Thou art not a man to act without good motive. Though these Israelites could not foresee their visit to the Lido, thine hath not been without intention."
"I am here, Don Camillo Monforte, because my spirit hath need of room. I want the air of the sea--the ca.n.a.ls choke me--I can only breathe in freedom on this bank of sand!"
"Thou hast another reason, Jacopo?"
"Aye, Signore--I loathe yon city of crimes!"
As the Bravo spoke, he shook his hand in the direction of the domes of St. Mark, and the deep tones of his voice appeared to heave up from the depths of his chest.
"This is extraordinary language for a----"
"Bravo; speak the word boldly, Signore--it is no stranger to my ears.
But even the stiletto of a Bravo is honorable, compared to that sword of pretended justice which St. Mark wields! The commonest hireling of Italy--he who will plant his dagger in the heart of his friend for two sequins, is a man of open dealing, compared to the merciless treachery of some in yonder town!"
"I understand thee, Jacopo; thou art, at length, proscribed. The public voice, faint as it is in the Republic, has finally reached the ears of thy employers, and they withdraw their protection."
Jacopo regarded the n.o.ble, for an instant, with an expression so ambiguous, as to cause the latter insensibly to raise the point of his rapier, but when he answered it was with his ordinary quiet.
"Signor Duca," he said, "I have been thought worthy to be retained by Don Camillo Monforte!"