BestLightNovel.com

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume III Part 67

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume III Part 67 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"I only want to have credit in your eyes."

"You cannot doubt that I honour you immensely, and I shall certainly not deprive you of the reward that is your due."

"The only reward I ask for is for you to be perfectly open with me."

"You are very wonderful. Why do you interest yourself so much in my affairs? I don't like to think you are really inquisitive."

"You would be wrong to think that I have a defect which would lower me in my own eyes. Be sure, sir, that I shall only be curious when you are sad."

"But what can have made you feel so generously towards me?"

"Only your honourable conduct towards me."

"You touch me profoundly, and I promise to confide in you for the future."

"You will make me happy."

Le Duc had scarcely gone an hour when a messenger on foot came to bring me a second letter from the widow. He also gave me a small packet, telling me that he had orders to wait for a reply. I sent him down to wait, and I gave the letter to Madame Dubois, that she might see what it contained. While she was reading it I leant upon the window, my heart beating violently.

"Everything is getting on famously," cried my housekeeper. "Here is the letter; read it."

"Whether I am being told the truth, or whether I am the victim of a myth arising from your fertile imagination (for which you are too well known all over Europe), I will regard the whole story as being true, as I am not in a position to disprove it. I am deeply grieved to have injured an innocent man who has never done me any ill, and I will willingly pay the penalty by giving him a sum which will be more than sufficient to cure him of the plague with which I infected him. I beg that you will give him the twenty-five louis I am sending you; they will serve to restore him to health, and to make him forget the bitterness of the pleasure I am so sorry to have procured for him. And now are you sufficiently generous to employ your authority as master to enjoin on your man the most absolute secrecy? I hope so, for you have reason to dread my vengeance otherwise. Consider that, if this affair is allowed to transpire, it will be easy for me to give it a turn which may be far from pleasant to you, and which will force the worthy man you are deceiving to open his eyes; for I have not changed my opinion, as I have too many proofs of your understanding with his wife. As I do not desire that we should meet again, I shall go to Lucerne on the pretext of family concerns. Let me know that you have got this letter."

"I am sorry," I said, "to have sent Le Duc, as the harpy is violent, and I am afraid of something happening to him."

"Don't be afraid," she replied, "nothing will happen, and it is better that they should see each other; it makes it more certain. Send her the money directly; she will have to give it to him herself, and your vengeance will be complete. She will not be able to entertain the slightest suspicion, especially if Le Duc shews her her work, and in two or three hours you will have the pleasure of hearing everything from his lips. You have reason to bless your stars, as the honour of the woman you love is safe. The only thing that can trouble you is the remembrance of the widow's foul embraces, and the certainty that the prost.i.tute has communicated her complaint to you. Nevertheless, I hope it may prove a slight attack and be easily cured. An inveterate leucorrhoea is not exactly a venereal disease, and I have heard people in London say that it was rarely contagious. We ought to be very thankful that she is going to Lucerne. Laugh and be thankful; there is certainly a comic touch in our drama."

"Unfortunately, it is tragi-comic. I know the human heart, and I am sure that I must have forfeited Madame's affections."

"It is true that----; but this is not the time to be thinking of such matters. Quick! write to her briefly and return her the twenty-five Louis."

My reply was as follows:

"Your unworthy suspicions, your abominable design of revenge, and the impudent letter you wrote me, are the only causes of your no doubt bitter repentance. I hope that it will restore peace to your conscience.

Our messengers have crossed, through no fault of mine. I send you the twenty-five Louis; you can give them to the man yourself. I could not prevent my servant from paying you a visit, but this time you will not keep him two hours, and you will not find it difficult to appease his anger. I wish you a good journey, and I shall certainly flee all occasions of meeting you, for I always avoid the horrible; and you must know, odious woman, that it isn't everybody who endeavours to ruin the reputation of their friends. If you see the apostolic nuncio at Lucerne, ask him about me, and he will tell you what sort of a reputation I have in Europe. I can a.s.sure you that Le Duc has only spoken to me of his misadventure, and that if you treat him well he will be discreet, as he certainly has nothing to boast of. Farewell."

My dear Minerva approved of this letter, and I sent it with the money by the messenger.

"The piece is not yet done," said my housekeeper, "we have three scenes more:"

"What are they?"

"The return of your Spaniard, the appearance of the disease, and the astonishment of Madame when she hears it all."

I counted the moments for Le Duc to return, but in vain; he did not appear. I was in a state of great anxiety, although my dear Dubois kept telling me that the only reason he was away so long was that the widow was out. Some people are so happily const.i.tuted that they never admit the possibility of misfortune. I was like that myself till the age of thirty, when I was put under the Leads. Now I am getting into my dotage and look on the dark side of everything. I am invited to a wedding, and see nought but gloom; and witnessing the coronation of Leopold, at Prague, I say to myself, 'Nolo coronari'. Cursed old age, thou art only worthy of dwelling in h.e.l.l, as others before me have thought also, 'tristisque senectus'.

About half-past nine my housekeeper looked out, and saw Le Duc by the moonlight coming along at a good pace. That news revived me. I had no light in the room, and my housekeeper ran to hide in the recess, for she would not have missed a word of the Spaniard's communication.

"I am dying of hunger," said he, as he came in. "I had to wait for that woman till half-past six. When she came in she found me on the stairs and told me to go about my business, as she had nothing to say to me.

"'That may be, fair lady,' I replied; 'but I have a few words to say to you, and I have been waiting here for a cursed time with that intent.'

"'Wait a minute,' she replied; and then putting into her pocket a packet and a letter which I thought was addressed in your writing, she told me to follow her. As soon as I got to her room, I saw there was no one else present, and I told her that she had infected me, and that I wanted the wherewithal to pay the doctor. As she said nothing I proceeded to convince her of my infected state, but she turned away her head, and said,--

"'Have you been waiting for me long?

"'Since eleven, without having had a bite or a sup.'

"Thereupon she went out, and after asking the servant, whom I suppose she had sent here, what time he had come back, she returned to me, shut the door, and gave me the packet, telling me that it contained twenty-five Louis for my cure, and that if I valued my life I would keep silence in the matter. I promised to be discreet, and with that I left here, and here I am.

"Does the packet belong to me?"

"Certainly. Have some supper and go to bed."

My dear Dubois came out of her recess and embraced me, and we spent a happy evening. Next morning I noticed the first symptoms of the disease the hateful widow had communicated to me, but in three or four days I found it was of a very harmless character, and a week later I was quite rid of it. My poor Spaniard, on the other hand, was in a pitiable case.

I pa.s.sed the whole of the next morning in writing to Madame. I told her circ.u.mstantially all I had done, in spite of my promise to consult her, and I sent her copies of all the letters to convince her that our enemy had gone to Lucerne with the idea that her vengeance had been only an imaginary one. Thus I shewed her that her honour was perfectly safe.

I ended by telling her that I had noticed the first symptoms of the disease, but that I was certain of getting rid of it in a very few days.

I sent my letter through her nurse, and in two days' time I had a few lines from her informing me that I should see her in the course of the week in company with her husband and M. de Chavigni.

Unhappy I! I was obliged to renounce all thoughts of love, but my Dubois, who was with me nearly all day on account of Le Duc's illness, began to stand me in good stead. The more I determined to be only a friend to her, the more I was taken with her; and it was in vain that I told myself that from seeing her without any love-making my sentiment for her would die a natural death. I had made her a present of a ring, telling her that whenever she wanted to get rid of it I would give her a hundred louis for it; but this could only happen in time of need--an impossible contingency while she continued with me, and I had no idea of sending her away. She was natural and sincere, endowed with a ready wit and good reasoning powers. She had never been in love, and she had only married to please Lady Montagu. She only wrote to her mother, and to please her I read the letters. They were full of filial piety, and were admirably written.

One day the fancy took me to ask to read the letters her mother wrote in reply. "She never replies," said she, "For an excellent reason, namely, that she cannot write. I thought she was dead when I came back from England, and it was a happy surprise to find her in perfect health when I got to Lausanne."

"Who came with you from England?"

"n.o.body."

"I can't credit that. Young, beautiful, well dressed, obliged to a.s.sociate casually with all kinds of people, young men and profligates (for there are such everywhere), how did you manage to defend yourself?"

"Defend myself? I never needed to do so. The best plan for a young woman is never to stare at any man, to pretend not to hear certain questions and certainly not to answer them, to sleep by herself in a room where there is a lock and key, or with the landlady when possible. When a girl has travelling adventures, one may safely say that she has courted them, for it is easy to be discreet in all countries if one wishes."

She spoke justly. She a.s.sured me that she had never had an adventure and had never tripped, as she was fortunate enough not to be of an amorous disposition. Her naive stories, her freedom from prudery, and her sallies full of wit and good sense, amused me from morning till night, and we sometimes thoued each other; this was going rather far, and should have shewn us that we were on the brink of the precipice. She talked with much admiration of the charms of Madame, and shewed the liveliest interest in my stories of amorous adventure. When I got on risky ground, I would make as if I would fain spare her all unseemly details, but she begged me so gracefully to hide nothing, that I found myself obliged to satisfy her; but when my descriptions became so faithful as almost to set us on fire, she would burst into a laugh, put her hand over my mouth, and fly like a hunted gazelle to her room, and then lock herself in. One day I asked her why she did so, and she answered, "To hinder you from coming to ask me for what I could not refuse you at such moments."

The day before that on which M. and Madame and M. de Chavigni came to dine with me, she asked me if I had had any amorous adventures in Holland. I told her about Esther, and when I came to the mole and my inspection of it, my charming curiosity ran to stop my mouth, her sides shaking with laughter. I held her gently to me, and could not help seeking whether she had a mole in the same place, to which she opposed but a feeble resistance. I was prevented by my unfortunate condition from immolating the victim on the altar of love, so we confined ourselves to a make-believe combat which only lasted a minute; however, our eyes took in it, and our excited feelings were by no means appeased.

When we had done she said, laughing, but yet discreetly,--

"My dear friend, we are in love with one another; and if we do not take care we shall not long be content with this trifling."

Sighing as she spoke, she wished me good night and went to bed with her ugly little maid. This was the first time we had allowed ourselves to be overcome by the violence of our pa.s.sion, but the first step was taken.

As I retired to rest I felt that I was in love, and foresaw that I should soon be under the rule of my charming housekeeper.

M. and Madame--and M. Chavigni gave us an agreeable surprise, the next day, by coming to dine with us, and we pa.s.sed the time till dinner by walking in the garden. My dear Dubois did the honours of the table, and I was glad to see that my two male guests were delighted with her, for they did not leave her for a moment during the afternoon, and I was thus enabled to tell my charmer all I had written to her. Nevertheless I took care not to say a word about the share my housekeeper had had in the matter, for my mistress would have been mortified at the thought that her weakness was known to her.

"I was delighted to read your letters," said she, "and to hear that that villainous woman can no longer flatter herself upon having spent two hours with you. But tell me, how can you have actually spent them with her without noticing, in spite of the dark, the difference between her and me? She is much shorter, much thinner, and ten years older. Besides, her breath is disagreeable, and I think you know that I have not that defect. Certainly, you could not see her hair, but you could touch, and yet you noticed nothing! I can scarcely believe it!"

"Unhappily, it is only too true. I was inebriated with love, and thinking only of you, I saw nothing but you."

"I understand how strong the imagination would be at first, but this element should have been much diminished after the first or second a.s.sault; and, above all, because she differs from me in a matter which I cannot conceal and she cannot supply."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume III Part 67 summary

You're reading The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt. This manga has been translated by Updating. Author(s): Jacques Casanova de Seingalt. Already has 754 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com