BestLightNovel.com

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume I Part 44

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume I Part 44 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Should you wish to see the person with whom you danced the forlana, take a walk towards evening in the garden beyond the fountain, and contrive to become acquainted with the old servant of the gardener by asking her for some lemonade. You may perchance manage to see your partner in the forlana without running any risk, even if you should happen to meet Ismail; she is a native of Venice. Be careful not to mention this invitation to any human being."

"I am not such a fool, my lovely countrywoman," I exclaimed, as if she had been present, and put the letter in my pocket. But at that very moment, a fine-looking elderly woman came out of a thicket, p.r.o.nounced my name, and enquired what I wanted and how I had seen her. I answered that I had been speaking to the wind, not supposing that anyone could hear me, and without any more preparation, she abruptly told me that she was very glad of the opportunity of speaking with me, that she was from Rome, that she had brought up Zelmi, and had taught her to sing and to play the harp. She then praised highly the beauty and the excellent qualities of her pupil, saying that, if I saw her, I would certainly fall in love with her, and expressing how much she regretted that the law should not allow it.

"She sees us at this very moment," she added, "from behind that green window-blind, and we love you ever since Yusuf has informed us that you may, perhaps, become Zelmi's husband."

"May I mention our conversation to Yusuf?" I enquired.

"No."

Her answering in the negative made me understand that, if I had pressed her a little, she would have allowed me to see her lovely pupil, and perhaps it was with that intention that she had contrived to speak to me, but I felt great reluctance to do anything to displease my worthy host. I had another reason of even greater importance: I was afraid of entering an intricate maze in which the sight of a turban hovering over me made me shudder.

Yusuf came home, and far from being angry when he saw me with the woman, he remarked that I must have found much pleasure in conversing with a native of Rome, and he congratulated me upon the delight I must have felt in dancing with one of the beauties from the harem of the voluptuous Ismail.

"Then it must be a pleasure seldom enjoyed, if it is so much talked of?"

"Very seldom indeed, for there is amongst us an invincible prejudice against exposing our lovely women to the eyes of other men; but everyone may do as he pleases in his own house: Ismail is a very worthy and a very intelligent man."

"Is the lady with whom I danced known?"

"I believe not. She wore a mask, and everybody knows that Ismail possesses half a dozen slaves of surpa.s.sing beauty."

I spent a pleasant day with Yusuf, and when I left him, I ordered my janissary to take me to Ismail's. As I was known by his servants, they allowed me to go in, and I proceeded to the spot described in the letter. The eunuch came to me, informed me that his master was out, but that he would be delighted to hear of my having taken a walk in the garden. I told him that I would like a gla.s.s of lemonade, and he took me to the summerhouse, where I recognized the old woman who had sold me the tobacco-pouch. The eunuch told her to give me a gla.s.s of some liquid which I found delicious, and would not allow me to give her any money.

We then walked together towards the fountain, but he told me abruptly that we were to go back, as he saw three ladies to whom he pointed, adding that, for the sake of decency, it was necessary to avoid them. I thanked him for his attentions, left my compliments for Ismail, and went away not dissatisfied with my first attempt, and with the hope of being more fortunate another time.

The next morning I received a letter from Ismail inviting me to go fis.h.i.+ng with him on the following day, and stating that he intended to enjoy the sport by moonlight. I immediately gave way to my suppositions, and I went so far as to fancy that Ismail might be capable of arranging an interview between me and the lovely Venetian. I did not mind his being present. I begged permission of Chevalier Venier to stop out of the palace for one night, but he granted it with the greatest difficulty, because he was afraid of some love affair and of the results it might have. I took care to calm his anxiety as much as I could, but without acquainting him with all the circ.u.mstances of the case, for I thought I was wise in being discreet.

I was exact to the appointed time, and Ismail received me with the utmost cordiality, but I was surprised when I found myself alone with him in the boat. We had two rowers and a man to steer; we took some fish, fried in oil, and ate it in the summer-house. The moon shone brightly, and the night was delightful. Alone with Ismail, and knowing his unnatural tastes, I did not feel very comfortable for, in spite of what M. de Bonneval had told me, I was afraid lest the Turk should take a fancy to give me too great a proof of his friends.h.i.+p, and I did not relish our tete-a-tete. But my fears were groundless.

"Let us leave this place quietly," said Ismail, "I have just heard a slight noise which heralds something that will amuse us."

He dismissed his attendants, and took my hand, saying,

"Let us go to a small room, the key of which I luckily have with me, but let us be careful not to make any noise. That room has a window overlooking the fountain where I think that two or three of my beauties have just gone to bathe. We will see them and enjoy a very pleasing sight, for they do not imagine that anyone is looking at them. They know that the place is forbidden to everybody except me."

We entered the room, we went to the window, and, the moon s.h.i.+ning right over the basin of the fountain, we saw three nymphs who, now swimming, now standing or sitting on the marble steps, offered themselves to our eyes in every possible position, and in all the att.i.tudes of graceful voluptuousness. Dear reader, I must not paint in too vivid colours the details of that beautiful picture, but if nature has endowed you with an ardent imagination and with equally ardent senses, you will easily imagine the fearful havoc which that unique, wonderful, and enchanting sight must have made upon my poor body.

A few days after that delightful fis.h.i.+ng and bathing party by moonlight, I called upon Yusuf early in the morning; as it was raining, I could not go to the garden, and I went into the dining-room, in which I had never seen anyone. The moment I entered the room, a charming female form rose, covering her features with a thick veil which fell to the feet. A slave was sitting near the window, doing some tambour-work, but she did not move. I apologized, and turned to leave the room, but the lady stopped me, observing, with a sweet voice, that Yusuf had commanded her to entertain me before going out. She invited me to be seated, pointing to a rich cus.h.i.+on placed upon two larger ones, and I obeyed, while, crossing her legs, she sat down upon another cus.h.i.+on opposite to me. I thought I was looking upon Zelmi, and fancied that Yusuf had made up his mind to shew me that he was not less courageous than Ismail. Yet I was surprised, for, by such a proceeding, he strongly contradicted his maxims, and ran the risk of impairing the unbiased purity of my consent by throwing love in the balance. But I had no fear of that, because, to become enamoured, I should have required to see her face.

"I suppose," said the veiled beauty, "that you do not know who I am?"

"I could not guess, if I tried."

"I have been for the last five years the wife of your friend, and I am a native of Scio. I was thirteen years of age when I became his wife."

I was greatly astonished to find that my Mussulman philosopher had gone so far as to allow me to converse with his wife, but I felt more at ease after I had received that information, and fancied that I might carry the adventure further, but it would be necessary to see the lady's face, for a finely-dressed body, the head of which is not seen, excites but feeble desires. The fire lighted by amorous desires is like a fire of straw; the moment it burns up it is near its end. I had before me a magnificent appearance, but I could not see the soul of the image, for a thick gauze concealed it from my hungry gaze. I could see arms as white as alabaster, and hands like those of Alcina, 'dove ne nodo appasisce ne vena accede', and my active imagination fancied that all the rest was in harmony with those beautiful specimens, for the graceful folds of the muslin, leaving the outline all its perfection, hid from me only the living satin of the surface; there was no doubt that everything was lovely, but I wanted to see, in the expression of her eyes, that all that my imagination created had life and was endowed with feeling. The Oriental costume is a beautiful varnish placed upon a porcelain vase to protect from the touch the colours of the flowers and of the design, without lessening the pleasure of the eyes. Yusuf's wife was not dressed like a sultana; she wore the costume of Scio, with a short skirt which concealed neither the perfection of the leg nor the round form of the thigh, nor the voluptuous plump fall of the hips, nor the slender, well-made waist encompa.s.sed in a splendid band embroidered in silver and covered with arabesques. Above all those beauties, I could see the shape of two globes which Apelles would have taken for the model of those of his lovely Venus, and the rapid, inequal movement of which proved to me that those ravis.h.i.+ng hillocks were animated. The small valley left between them, and which my eyes greedily feasted upon, seemed to me a lake of nectar, in which my burning lips longed to quench their thirst with more ardour than they would have drunk from the cup of the G.o.ds.

Enraptured, unable to control myself, I thrust my arm forward by a movement almost independent of my will, and my hand, too audacious, was on the point of lifting the hateful veil, but she prevented me by raising herself quickly on tiptoe, upbraiding me at the same time for my perfidious boldness, with a voice as commanding as her att.i.tude.

"Dost thou deserve," she said, "Yusuf's friends.h.i.+p, when thou abusest the sacred laws of hospitality by insulting his wife?"

"Madam, you must kindly forgive me, for I never had any intention to insult you. In my country the lowest of men may fix his eyes upon the face of a queen."

"Yes, but he cannot tear off her veil, if she chooses to wear it. Yusuf shall avenge me."

The threat, and the tone in which it was p.r.o.nounced, frightened me. I threw myself at her feet, and succeeded in calming her anger.

"Take a seat," she said.

And she sat down herself, crossing her legs with so much freedom that I caught a glimpse of charms which would have caused me to lose all control over myself if the delightful sight had remained one moment longer exposed to my eyes. I then saw that I had gone the wrong way to work, and I felt vexed with myself; but it was too late.

"Art thou excited?" she said.

"How could I be otherwise," I answered, "when thou art scorching me with an ardent fire?"

I had become more prudent, and I seized her hand without thinking any more of her face.

"Here is my husband," she said, and Yusuf came into the room. We rose, Yusuf embraced me, I complimented him, the slave left the room. Yusuf thanked his wife for having entertained me, and offered her his arm to take her to her own apartment. She took it, but when she reached the door, she raised her veil, and kissing her husband she allowed me to see her lovely face as if it had been done unwittingly. I followed her with my eyes as long as I could, and Yusuf, coming back to me, said with a laugh that his wife had offered to dine with us.

"I thought," I said to him, "that I had Zelmi before me."

"That would have been too much against our established rules. What I have done is not much, but I do not know an honest man who would be bold enough to bring his daughter into the presence of a stranger."

"I think your wife must be handsome; is she more beautiful than Zelmi?"

"My daughter's beauty is cheerful, sweet, and gentle; that of Sophia is proud and haughty. She will be happy after my death. The man who will marry her will find her a virgin."

I gave an account of my adventure to M. de Bonneval, somewhat exaggerating the danger I had run in trying to raise the veil of the handsome daughter of Scio.

"She was laughing at you," said the count, "and you ran no danger. She felt very sorry, believe me, to have to deal with a novice like you. You have been playing the comedy in the French fas.h.i.+on, when you ought to have gone straight to the point. What on earth did you want to see her nose for? She knew very well that she would have gained nothing by allowing you to see her. You ought to have secured the essential point.

If I were young I would perhaps manage to give her a revenge, and to punish my friend Yusuf. You have given that lovely woman a poor opinion of Italian valour. The most reserved of Turkish women has no modesty except on her face, and, with her veil over it, she knows to a certainty that she will not blush at anything. I am certain that your beauty keeps her face covered whenever our friend Yusuf wishes to joke with her."

"She is yet a virgin."

"Rather a difficult thing to admit, my good friend; but I know the daughters of Scio; they have a talent for counterfeiting virginity."

Yusuf never paid me a similar compliment again, and he was quite right.

A few days after, I happened to be in the shop of an Armenian merchant, looking at some beautiful goods, when Yusuf entered the shop and praised my taste; but, although I had admired a great many things, I did not buy, because I thought they were too dear. I said so to Yusuf, but he remarked that they were, on the contrary, very cheap, and he purchased them all. We parted company at the door, and the next morning I received all the beautiful things he had bought; it was a delicate attention of my friend, and to prevent my refusal of such a splendid present, he had enclosed a note stating that, on my arrival in Corfu, he would let me know to whom the goods were to be delivered. He had thus sent me gold and silver filigrees from Damascus, portfolios, scarfs, belts, handkerchiefs and pipes, the whole worth four or five hundred piasters.

When I called to thank him, I compelled him to confess that it was a present offered by his friends.h.i.+p.

The day before my departure from Constantinople, the excellent man burst into tears as I bade him adieu, and my grief was as great as his own. He told me that, by not accepting the offer of his daughter's hand, I had so strongly captivated his esteem that his feelings for me could not have been warmer if I had become his son. When I went on board s.h.i.+p with the Bailo Jean Dona, I found another case given to me by him, containing two quintals of the best Mocha coffee, one hundred pounds of tobacco leaves, two large flagons filled, one with Zabandi tobacco, the other with camussa, and a magnificent pipe tube of jessamine wood, covered with gold filigrane, which I sold in Corfu for one hundred sequins. I had not it in my power to give my generous Turk any mark of my grat.i.tude until I reached Corfu, but there I did not fail to do so. I sold all his beautiful presents, which made me the possessor of a small fortune.

Ismail gave me a letter for the Chevalier de Lezze, but I could not forward it to him because I unfortunately lost it; he presented me with a barrel of hydromel, which I turned likewise into money. M. de Bonneval gave me a letter for Cardinal Acquaviva, which I sent to Rome with an account of my journey, but his eminence did not think fit to acknowledge the receipt of either. Bonneval made me a present of twelve bottles of malmsey from Ragusa, and of twelve bottles of genuine scopolo--a great rarity, with which I made a present in Corfu which proved very useful to me, as the reader will discover.

The only foreign minister I saw much in Constantinople was the lord marshal of Scotland, the celebrated Keith, who represented the King of Prussia, and who, six years later was of great service to me in Paris.

We sailed from Constantinople in the beginning of September in the same man-of-war which had brought us, and we reached Corfu in fourteen days.

The Bailo Dona did not land. He had with him eight splendid Turkish horses; I saw two of them still alive in Gorizia in the year 1773.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume I Part 44 summary

You're reading The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt. This manga has been translated by Updating. Author(s): Jacques Casanova de Seingalt. Already has 736 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com