The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume VI Part 8 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"That is enough. I swear eternal grat.i.tude, and to be as submissive to you as a good daughter ought to be."
The religion and philosophy with which her heart and mind were fortified, though she made no parade of either, began to calm her spirit, and she proceeded to make some reflections on Croce's unhappy lot, but all in pity not in anger, excusing his inveterate pa.s.sion for play. She had often heard from Croce's lips the story of the Ma.r.s.eilles girl whom he had left penniless in an inn at Milan, commending her to my care. She thought it something wonderful that I should again be intervening as the tutelary genius; but her situation was much the worse, for she was with child.
"There's another difference," I added, "for I made the fortune of the first by finding her an honest husband, whereas I should never have the courage to adopt the same method with the second."
"While Croce lives I am no man's wife but his, nevertheless I am glad to find myself free."
When we were back in the house, I advised her to send away the servant and to pay his journey to Besanion, where she had taken him. Thus all unpleasantness would be avoided. I made her sell all that remained of her poor lover's wardrobe, as also his carriage, for mine was a better one. She shewed me all she had left, which only amounted to some sets of linen and three or four dresses.
We remained at Spa without going out of doors. She could see that my love was a tenderer pa.s.sion than the love of a father, and she told me so, and that she was obliged to me for the respect with which I treated her. We sat together for hours, she folded in my arms, whilst I gently kissed her beautiful eyes, and asked no more. I was happy in her grat.i.tude and in my powers of self-restraint. When temptation was too strong I left the beautiful girl till I was myself again, and such conquests made me proud. In the affection between us there was somewhat of the purity of a man's first love.
I wanted a small travelling cap, and the servant of the house went to my former lodging to order one. Mercy brought several for me to choose from. She blushed when she saw me, but I said nothing to her. When she had gone I told Charlotte the whole story, and she laughed with all her heart when I reminded her of the bruise on my face when we first met, and informed her that Mercy had given it me. She praised my firmness in rejecting her repentance, and agreed with me in thinking that the whole plan had been concerted between her and her aunt.
We left Spa without any servant, and when we reached Liege we took the way of the Ardennes, as she was afraid of being recognized if we pa.s.sed through Brussels. At Luxemburg we engaged a servant, who attended on us till we reached Paris. All the way Charlotte was tender and affectionate, but her condition prescribed limits to her love, and I could only look forward to the time after her delivery. We got down at Paris at the "Hotel Montmorenci," in the street of the same name.
Paris struck me quite as a new place. Madame d'Urfe was dead, my friends had changed their houses and their fortunes; the poor had become rich and the rich poor, new streets and buildings were rising on all sides; I hardly knew my way about the town. Everything was dearer; poverty was rampant, and luxury at it highest pitch. Perhaps Paris is the only city where so great a change could take place in the course of five or six years.
The first call I made was on Madame du Rumain, who was delighted to see me. I repaid her the money she had so kindly lent me in the time of my distress. She was well in health, but hara.s.sed by so many anxieties and private troubles that she said Providence must have sent me to her to relieve her of all her griefs by my cabala. I told her that I would wait on her at any hour or hours; and this, indeed, was the least I could do for the woman who had been so kind to me.
My brother had gone to live in the Faubourg St. Antoine. Both he and his wife (who remained constant to him, despite his physical disability) were overjoyed to see me, and entreated me to come and stop with them.
I told them I should be glad to do so, as soon as the lady who had travelled with me had got over her confinement. I did not think proper to tell them her story, and they had the delicacy to refrain from questioning me on the subject. The same day I called on Princess Lubomirska and Tomatis, begging them not to take it amiss if my visits were few and far between, as the lady they had seen at Spa was approaching her confinement, and demanded all my care.
After the discharge of these duties I remained constantly by Charlotte's side. On October 8th I thought it would be well to take her to Madame Lamarre, a midwife, who lived in the Faubourg St. Denis, and Charlotte was of the same opinion. We went together, she saw the room, the bed, and heard how she would be tended and looked after, for all of which I would pay. At nightfall we drove to the place, with a trunk containing all her effects.
As we were leaving the Rue Montmorenci our carriage was obliged to stop to allow the funeral of some rich man to go by. Charlotte covered her face with her handkerchief, and whispered in my ear, "Dearest, I know it is a foolish superst.i.tion, but to a woman in my condition such a meeting is of evil omen."
"What, Charlotte! I thought you were too wise to have such silly fears.
A woman in child-bed is not a sick woman, and no woman ever died of giving birth to a child except some other disease intervened."
"Yes, my dear philosopher, it is like a duel; there are two men in perfect health, when all of a sudden there comes a sword-thrust, and one of them is dead."
"That's a witty idea. But bid all gloomy thoughts go by, and after your child is born, and we have placed it in good hands, you shall come with me to Madrid, and there I hope to see you happy and contented."
All the way I did my best to cheer her, for I knew only too well the fatal effects of melancholy on a pregnant woman, especially in such a delicate girl as Charlotte.
When I saw her completely settled I returned to the hotel, and the next day I took up my quarters with my brother. However, as long as my Charlotte lived, I only slept at his house, for from nine in the morning till after midnight I was with my dear.
On October 13th Charlotte was attacked with a fever which never left her. On the 17th she was happily delivered of a boy, which was immediately taken to the church and baptized at the express wishes of the mother. Charlotte wrote down what its name was to be--Jacques (after me), Charles (after her), son of Antonio della Croce and of Charlotte de (she gave her real name). When it was brought from the church she told Madame Lamarre to carry it to the Foundling Hospital, with the certificate of baptism in its linen. I vainly endeavoured to persuade her to leave the care of the child to me. She said that if it lived the father could easily reclaim it. On the same day, October 18th, the midwife gave me the following certificate, which I still possess:
It was worded as follows:
"We, J. B. Dorival, Councillor to the King, Commissary of the Chatelet, formerly Superintendent of Police in the City of Paris, do certify that there has been taken to the Hospital for Children a male infant, appearing to be one day old, brought from the Faubourg St. Denis by the midwife Lamarre, and bearing a certificate of baptism to the effect that its name is Jacques Charles, son of Antonio della Croce and of Charlotte de----. Wherefore, we have delivered the above certificate at our office in the City of Paris, this 18th day of October, in the year of our Lord, 1767, at seven o'clock in the afternoon.
"DORIVAL." If any of my readers have any curiosity to know the real name of the mother, I have given them the means of satisfying it.
After this I did not leave the bed of the invalid for a single instant.
In spite of all the doctor's care the fever increased, and at five o'clock in the morning of October 26th, she succ.u.mbed to it. An hour before she sighed her last, she bade me the last farewell in the presence of the venerable ecclesiastic who had confessed her at midnight. The tears which gather fast as I write these words are probably the last honours I shall pay to this poor victim of a man who is still alive, and whose destiny seemed to be to make women unhappy.
I sat weeping by the bed of her I loved so dearly, and in vain Madame Lamarre tried to induce me to come and sit with her. I loved the poor corpse better than all the world outside.
At noon my brother and his wife came to see me; they had not seen me for a week, and were getting anxious. They saw the body lovely in death; they understood my tears, and mingled theirs with mine. At last I asked them to leave me, and I remained all night by Charlotte's bed, resolved not to leave it till her body had been consigned to the grave.
The day before this morning of unhappy memory my brother had given me several letters, but I had not opened any of them. On my return from the funeral I proceeded to do so, and the first one was from M. Dandolo, announcing the death of M. de Bragadin; but I could not weep. For twenty-two years M. de Bragadin had been as a father to me, living poorly, and even going into debt that I might have enough. He could not leave me anything, as his property was entailed, while his furniture and his library would become the prey of his creditors. His two friends, who were my friends also, were poor, and could give me nothing but their love. The dreadful news was accompanied by a bill of exchange for a thousand crowns, which he had sent me twenty-four hours before his death, foreseeing that it would be the last gift he would ever make me.
I was overwhelmed, and thought that Fortune had done her worst to me.
I spent three days in my brother's house without going out. On the fourth I began to pay an a.s.siduous court to Princess Lubomirska, who had written the king, her brother, a letter that must have mortified him, as she proved beyond a doubt that the tales he had listened to against me were mere calumny. But your kings do not allow so small a thing to vex or mortify them. Besides, Stanislas Augustus had just received a dreadful insult from Russia. Repnin's violence in kidnapping the three senators who had spoken their minds at the Diet was a blow which must have pierced the hapless king to the heart.
The princess had left Warsaw more from hatred than love; though such was not the general opinion. As I had decided to visit the Court of Madrid before going to Portugal, the princess gave me a letter of introduction to the powerful Count of Aranda; and the Marquis Caraccioli, who was still at Paris, gave me three letters, one for Prince de la Catolica, the Neapolitan amba.s.sador at Madrid, one for the Duke of Lossada, the king's favourite and lord high steward, and a third for the Marquis Mora Pignatelli.
On November 4th I went to a concert with a ticket that the princess had given me. When the concert was half-way through I heard my name p.r.o.nounced, accompanied by scornful laughter. I turned round and saw the gentleman who was speaking contemptuously of me. It was a tall young man sitting between two men advanced in years. I stared him in the face, but he turned his head away and continued his impertinencies, saying, amongst other things, that I had robbed him of a million francs at least by my swindling his late aunt, the Marchioness d'Urfe.
"You are an impudent liar," I said to him, "and if we were out of this room I would give you a kick to teach you to speak respectfully."
With these words I made my way out of the hall, and on turning my head round I saw that the two elderly men were keeping the young blockhead back. I got into my carriage and waited some time, and as he did not come I drove to the theatre and chanced to find myself in the same box as Madame Valville. She informed me that she had left the boards, and was kept by the Marquis the Brunel.
"I congratulate you, and wish you good luck."
"I hope you will come to supper at my house."
"I should be only too happy, but unfortunately I have an engagement; but I will come and see you if you will give me your address."
So saying, I slipped into her hand a rouleau, it being the fifty louis I owed her.
"What is this?"
"The money you lent me so kindly at Konigsberg."
"This is neither the time nor the place to return it. I will only take it at my own house, so please do not insist."
I put the money back into my pocket, she gave me her address, and I left her. I felt too sad to visit her alone.
Two days later, as I was at table with my brother, my sister-in-law, and some young Russians whom he was teaching to paint, I was told that a Chevalier of St. Louis wanted to speak to me in the antechamber. I went out, and he handed me a paper without making any preface. I opened the doc.u.ment, and found it was signed "Louis." The great king ordered me to leave Paris in twenty-four hours and his realm of France within three weeks, and the reason a.s.signed was: "It is our good pleasure."
CHAPTER III
My Departure From Paris--My Journey to Madrid--The Count of Aranda--The Prince de la Catolica--The Duke of Lossada-- Mengs--A Ball--Madame Pichona--Donna Ign.a.z.ia
"Well, chevalier," I said, "I have read the little note, and I will try and oblige his majesty as soon as possible. However, if I have not time to get away in twenty-four hours, his majesty must work his dread will on me."
"My dear sir, the twenty-four hours are a mere formality. Subscribe the order and give me a receipt for the lettre de cachet, and you can go at your convenience. All I ask of you is that you give me your word of honour not to go to the theatres or public places of amus.e.m.e.nt on foot."
"I give you my word with pleasure."