BestLightNovel.com

Order Of Darkness - Fools' Gold Part 8

Order Of Darkness - Fools' Gold - BestLightNovel.com

You’re reading novel Order Of Darkness - Fools' Gold Part 8 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

'You're right-handed,' he told her. 'And the strongest move is to push away, not pull towards. When you move the cups around, you favour the cup with the hidden marble, and you favour the movement to your right. Three times out of the seven that I watched, you sent the cup with the marble to your right. And at the end of the day, when you're a little tired, I should imagine that you favour your right even more often.'

She sat back on her heels. 'You counted where the cup ended up? And remembered?'

Luca frowned. 'I didn't set out to count,' he explained. 'But I couldn't help but notice. I notice things like patterns and numbers.'

She smiled. 'Do you play cards?'

Luca laughed. 'You think I could count cards?'



'I'm sure you could,' she said. 'If you can count cards and remember them you would win at Karnffel. You could play here, on the square. There is a fortune to be won everyone here has money in their pockets, everyone believes that they might be lucky.'

Luca glanced back to Brother Peter, who was waiting for them with an air of wearied patience. 'I don't gamble, my brother would not like it. But it is true that I would be able to remember the hands.'

'If you learned a set of numbers, how many would you be able to remember?' she asked.

He closed his eyes and imagined that he was a boy running down a portico with colonnades of numbers flicking past him. 'I don't know, I've never tried. Thousands, I think.'

'Sir, do you see numbers in colours?'

It was such an extraordinary question that he hesitated and laughed. 'Yes, I do,' he confessed. 'But I think it is a rare illusion. An odd trick of the eye, or perhaps of the mind. Who knows? Of no use, as far as I know. Do you see numbers as colours?'

She shook her head. 'Not I. But I know that some people who can understand numbers see them in colours or as pictures. Can you understand languages at first hearing?'

He hesitated, shy of boasting, remembering the bullying he suffered when he was a child for being a boy of exceptional abilities. 'Yes,' he said shortly. 'But I don't regard it.'

She turned and summoned her father to come closer with a toss of her head. Drago Nacari came over and shook Luca's hand in greeting. 'This is my father,' Jacinta introduced him. To her father she spoke in rapid French: 'This young man has a gift for numbers and for languages. And he is a stranger new-come to Venice, and he came to us today.'

Drago's grip on Luca's hand suddenly tightened. 'What chance! I have been hoping and praying that such a man like you might come along,' he said.

'Last night I had a dream,' the girl said quietly to Luca. 'I dreamed that a deer with eyes as brown and bright as yours came into the San Giacomo Square, stepping so that its hard little hooves echoed on the Rialto Bridge, and the square was a meadow and it was all green.'

'He's a wealthy trader,' Freize interrupted. 'Just playing the game for fun. Not a gambler. Not likely to be any help to you in your line of work. Not like a deer, not like a deer at all.'

'Do you understand me?' Drago asked Luca in Latin.

'I speak and read Latin,' Luca confirmed. 'I learned it when I was in my monastery.'

'Do you understand me?' Drago asked him in Arabic.

Luca frowned. 'I think that is the same question,' he said tentatively. 'But I don't speak Arabic. I'm just guessing.'

'Well, you won't understand this,' Drago said in Romany, the language of the travelling Egyptians. 'Not one word of what I say!'

Luca laughed. 'Now this is just lucky, but some gypsies came to my village when I was a child,' he said. 'I heard them speak and understood at once.'

'Do you know the language of birds?' Drago asked him very quietly, in Italian.

Luca shook his head. 'No. I've never heard of it. What is that?'

'I am studying some ma.n.u.scripts which puzzle me,' Drago Nacari remarked without answering the question. 'There are numbers and strange words and something that looks like code. I said only last night that I must pray that G.o.d sends me someone who can understand numbers and languages, for without some help I will never make head nor tail of them. And then my daughter dreamed of a deer, walking over the Rialto Bridge. And today you come to us.'

'Why would the dream mean me?' Luca asked.

Jacinta smiled at him. 'Because you are as handsome as a young buck,' she said boldly. 'And the deer walked like you do, proudly and gracefully with his head up, looking round.'

Freize leaned forwards. 'I too am a young buck,' he said quietly to her. 'Perhaps it was me that you dreamed of? A buck, or at least a horse? Or a handsome ox. Steady, and well-made. When he was a boy I nicknamed him Sparrow because he was so slight, long-legged and half-starved.'

'You do indeed resemble a handsome horse,' she said with a sweet smile. 'And I liked you the moment we met.'

'What sort of ma.n.u.scripts?' Luca could not hide his interest.

'This is like a book with pictures and writing. But the pictures are of no plant or person that I have ever seen, and I cannot understand the language of the writing around them.'

'Have you taken them to the university here, or in Padua?'

The man spread his hands. 'I am afraid to do so,' he admitted. 'If these ma.n.u.scripts contain secrets and are profitable, then I should like to be the one who profits from them. If they are heretical then I don't want to be the one to bring them to the Church and be punished for it. They will ask me where I got them, they will ask me what they mean. They may accuse me of forbidden knowledge, when I know nothing. You see my dilemma?'

'Are these on the list of banned books?' Freize asked cautiously. 'My master can't read anything that might be heresy.'

The man shrugged. 'As I can't even translate their t.i.tles. I don't know what they are.'

'Why would you trust me?' Luca asked.

Drago smiled. 'If you translate them you will be translating a few pages of a very long book. They would make little sense to you. You'd have to be a philosopher to begin to understand them. You say you're a trader. It's a quicker way to a fortune than studying the wisdom of the ancients. But I would promise you a share in anything I discovered through your scholars.h.i.+p.'

'I would certainly be most interested to see them,' Luca said eagerly. 'And we are travelling with a lady . . . '

'His sister's companion,' Freize added, trying to maintain the fiction of their ident.i.ty. He leaned his shoulder heavily against Luca. 'And see, your brother is waiting for us, and getting impatient.'

Luca glanced over his shoulder to Brother Peter, who was looking frankly alarmed at the time they were spending with street gamblers. 'Yes, just a moment. The lady that I mean is my sister's companion. She is half Arab, and could help us with the Arabic. She studied in Spain at the Moorish universities and is very well-read. She was educated as a true scholar.'

'An educated woman?' Jacinta asked eagerly, as if it were not a contradiction in terms.

'Shall I bring the ma.n.u.script to your house?' Drago Nacari asked him.

'Come,' Luca invited him. 'Come this afternoon. I should be most interested to see it.'

'We will come as soon as we have finished here,' Drago promised. 'After s.e.xt.'

'Agreed,' Luca said.

The man bowed and Jacinta knelt once more and brushed the sand over the square of the paving stone. Freize dropped down to his knee to say a quiet goodbye to her. 'So shall I see you this afternoon? Will you come with your father?'

'If he asks me to come,' she replied.

'Then I shall see you again, at our house the Ca' de Longhi.'

She smiled. 'Either there, or I am always here in the morning. Perhaps tomorrow you will come and place a bet and you will be lucky.'

'I am very lucky,' Freize a.s.sured her. 'I was s.n.a.t.c.hed by a terrible flood and I came home safe. I was in a nunnery where everyone was half mad and I came out unscathed, and before all of that I was apprenticed as a kitchen-lad in a country monastery and the only boy that I liked in the whole world was summoned to Rome and turned into a lord and he took me with him. That's when I got my lucky penny.'

'Show it to me again,' she demanded, smiling.

He produced it from a pocket in his s.h.i.+rt. 'I keep it apart from my other money now, so I don't spend it by accident. See? It is a penny minted by the Pope himself in the year of my birth. It survived a flood with me and I didn't spend it as I found my way home. Lucky through and through.'

'Will you not bet with it?' she asked. 'If it's so lucky?'

'No, for if it were to fail just once and I were to lose it, it would break my heart,' Freize said. 'And all my luck would be gone. But I would give it to you . . . for something in exchange.'

'Lend it to me,' she said smiling. 'Lend it to me and I promise I will give it back to you. As good as before but a little better.'

'A keepsake?' he asked. 'A sweetheart's keepsake?'

'I won't keep it for very long,' she said. 'You'll have it back, I promise.'

At once he handed it over. 'I shall want it returned with a kiss,' he stipulated.

Shyly, she kissed her fingertips and put them against his cheek.

'See how lucky I am already!' Freize beamed, and was rewarded by a flash of her eyes from under her dark eyelashes, as he jumped up and followed Luca.

Luca led Brother Peter and Freize across the busy square to the line of money changers whose long trestle table was set back under the portico, each trader seated, with a young man with a stout cudgel or a menacing knife in his belt standing behind him.

'That's the one, on the left,' Freize prompted him. Luca went towards the man whose little hat and yellow round badge showed him to be a Jewish money changer. He sat alone, at the end of the row, separated from the Christian moneymen by a little s.p.a.ce, as if to indicate his inferior status.

'I would talk business with you,' Luca said pleasantly.

The man gestured that Luca might sit, as his boy brought a second stool. Luca sat, and Brother Peter and Freize stood behind him.

'I am an honest man of business,' the money changer said a little nervously. 'Your servant will confirm that I gave him a fair exchange for his coins when he came the day before yesterday. And actually, the value has risen already. I would buy the English n.o.bles back from him and give him a profit.'

Freize nodded, and smiled his open-faced beam. 'I have no complaint,' he said cheerfully. 'I'm hanging on to them and hoping they will rise in value again.'

'I have a share in a s.h.i.+p coming in from the East, carrying Russian goods,' Luca said, leaning towards the money changer so that no-one else could hear. 'I want to prepare for the sale of the cargo, as soon as it comes into port.'

'You have borrowed against it?' the money changer asked acutely.

'No!' Brother Peter exclaimed.

'Yes,' Luca said speaking simultaneously.

They exchanged an embarra.s.sed look. 'My brother denies it, for he hates debt,' Luca explained quickly. 'But yes, I have borrowed against it and that is why I want to sell it quickly, as soon as it enters port, and for gold n.o.bles.'

'Of course,' the man said. 'I would be interested in buying a share but I don't carry that many n.o.bles to hand. I keep my fortune in different values. You would accept a payment in silver? In rubies?'

'No, I only want gold,' Luca said. 'My preference would be gold coins. These English n.o.bles, for instance?'

'Oh, everyone wants English n.o.bles, they are driving up the price! It's ridiculous.'

'Perhaps. But that makes them better for me. I want to get them while they are rising in price. The value of my cargo would be perhaps a thousand English n.o.bles?'

The merchant lowered his eyes to the table before him. 'A very great sum, Milord!'

'It is easily worth that.' Luca lowered his voice. 'Almost all furs.'

'Indeed.'

'Squirrel, fox, and beaver. I told my agent to only buy the very best. And some silks, and amber, and ivory.' Luca spread the cargo manifest on the trader's table, letting him see the goods that had been ordered.

The trader nodded. 'So. If your cargo is as good as you describe . . . '

'But I will only sell for the English n.o.bles.'

'It would take me a few days to get that sum together,' the money changer said.

'You could get the full amount?'

'I could. When would your s.h.i.+p come in?'

'It's due next week,' Luca said. 'But of course, it could be delayed.'

'If it is very late you will find the gold n.o.bles have risen in value and I will only be able to pay for the cargo at the current value of the n.o.bles. But I will offer you a fair price for the furs, and I am very interested in the amber. I will pay you a deposit now if you would let me have first look at the goods, and first offer?'

'You perhaps want a pound of flesh as well?' Brother Peter demanded irritably.

The merchant bent his head, ignoring the insult. 'I will offer in English n.o.bles.'

'But where will you get so many coins?' Brother Peter asked. 'From these other money changers?'

The trader looked along the row of little tables. 'They don't like to work with me except for an extreme profit,' he said. 'And it is not always good for a man of my religion to do business with Christians.'

'Why not?' Brother Peter asked, bristling.

The Jewish money changer gave him a rueful smile. 'Because, alas, if they decide to deny a debt I cannot get justice.'

'Even in Venice?' Luca asked, shocked. He knew that all of Christendom was against the Jews, who only survived the regular riots against them because they lived in their own areas under the protection of the local lord; but he had thought that in Venice the only G.o.d was profit, and the laws protecting trade were rigidly enforced by the ruler of Venice, the Doge.

'It is better for people of my faith in Venice than elsewhere,' the merchant conceded. 'We are protected by the laws and by the Doge himself. But here, like everywhere, we prefer to work only with men that we can trust. And anyway, I can get all the gold n.o.bles I need without going to the Christian money changers.'

'You will go to the Arab bankers?' Brother Peter was suspicious. 'You will go to gold merchants? We don't want the whole of Venice knowing our business.'

'I will say nothing. And it does not matter to you where I get the n.o.bles as long as they are good. I go to my own merchant. Only one. And he is discreet.'

'And the English n.o.bles are the best currency, aren't they?' Luca confirmed. 'Though it is surprising that there are so many of them on the market at once.'

The man shrugged. 'The English are losing the war against France,' he said. 'They have been pouring gold into France to pay for their army in Bordeaux. When they lost Bordeaux last summer, the city was sacked and the campaign funds disappeared. As it happens, the money chests all came here. These things happen in wartime. That's their sorrow and our gain, for the coins are good. I have tested them myself, and I can get them at a good price.'

'And who is your supplier?' Brother Peter asked bluntly.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Order Of Darkness - Fools' Gold Part 8 summary

You're reading Order Of Darkness - Fools' Gold. This manga has been translated by Updating. Author(s): Philippa Gregory. Already has 480 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com