Hymns From The German - BestLightNovel.com
You’re reading novel Hymns From The German Part 28 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Ach nein, ein anders saget mir Mein Herz und mein Gewissen: Darin ist leider nichts gesund, An allen Orten ist es wund Vom Sundenwurm gebissen.
Die Thorheit meiner jungen Jahr Und alle schnode Sachen Verklagen mich zu offenbar; Was soll ich Armer machen?
Sie stellen, Herr, mir vors Gesicht Dein unertraglich Zorngericht, Der Hollen offnen Rachen.
Bisher hab ich in Sicherheit Fast unbesorgt geschlafen, Gedacht, es hat noch lange Zeit, Gott pflegt nicht bald zu strafen, Er fahret nicht mit unsrer Schuld So strenge fort, Er hat Geduld, Der Hirte mit den Schafen.
Diess alles jetzt zugleich erwacht, Mein Herz will mir zerspringen; Ich sehe deines Donners Macht Und Feuer auf mich dringen: Du regest wider mich zugleich Des Todes und der Hollen Reich, Die wollen mich verschlingen.
Herr Jesu Christ, ich flieh allein Zu deinen tiefen Wunden; La.s.s mich da eingeschlossen sein Und bleiben alle Stunden: Dir ist ja, o Du Gotteslamm, Der Menschen Sund am Kreuzesstamm Zu tragen aufgebunden.
Diess stelle deinem Vater fur, Da.s.s Er sein Herze lenke Und gnadig wiederkehr zu mir, Nicht meiner Schulden denke: Auf da.s.s Er meine Sundenlast, Die Du auf Dich genommen hast, Ins tiefe Meer versenke.
Hierauf will ich nun jederzeit Mit Ernst und Sorgfalt meiden Der schnoden l.u.s.te Eitelkeit, Und lieber alles leiden, Denn da.s.s ich Sund mit Willen thu: Ach, Herr, gieb Du stets Kraft dazu, Bis ich von hinnen scheide.
Luise Henriette, Electress of Brandenburg. 1627-1667.
The Contrite Heart.
Turn Thou me, and I shall be turned.
_Jer._ x.x.xi. 18.
With sorrow now for past misdeeds, I turn to Thee, O Lord, a.s.sured the help my conscience needs Thy mercy will afford, And, through thy Spirit, grace instil To cleanse my heart, subdue my will, And make me keep thy Word.
We see not till renewed in mind Our lost and sinful state; As willing captives, deaf, and blind To thy good Spirit's light, We follow sin's perfidious law: Father, yet more that veil withdraw Which has obscured my sight.
Speak, Lord, in love's awakening tone, And make me now recall The wilful acts that I have done, And in thy sight done all: Thou canst my wandering heart reclaim, And cause hot burning tears of shame And penitence to fall.
The riches of thy mercy, Lord, On me have largely flowed; Life, and the joys with which 'tis stored Thou freely hast bestowed; Not only sent me daily bread, But blessings showered upon my head, And fenced from ills my road.
Me Thou hast saved from h.e.l.l's dark flood, Through Christ, the living G.o.d, And strown with every earthly good The paths which I have trod; My only fear, amidst my bliss, Proofs of a Father's love to miss, The chastenings of his rod.
Yet in return, should one enquire If I have served Thee well, My heart and conscience both conspire Another tale to tell: In every part the serpent, sin, With deadly fang has eaten in; Remorse I cannot quell.
The sins and follies of my youth In fearful muster pa.s.s, With undisguised and naked truth, Before stern memory's gla.s.s: The terrors of thy judgment-seat, And h.e.l.l's gulf yawning at my feet, How shall I flee, alas!
I thought, as blindly on I went, Like one who walks in sleep,- Some future day I will repent, G.o.d will his mercy keep; Not gladly doth the Lord afflict.
He suffereth long, He is not strict, The Shepherd with the sheep.
Now all has burst upon my sight, And I am sore afraid, Lest thunder of thy righteous Might Strike my defenceless head; Through fierceness of thy wrathful cup, Both death and h.e.l.l Thou stirrest up, With threatening aspect dread.
Lord Jesu Christ, to Thee I flee, In thy deep Wounds to hide; O let my soul's safe refuge be Thy pierced and gaping side; Since in my stead, Thou Lamb of G.o.d, Thou hast endured the chastening rod, And on the Cross hast died.
Thy holy Father's Throne before, This Ransom, Lord, present; Remembering then my sins no more, His justice will relent, And in the depths of ocean vast Thy self-inflicted load will cast, If truly I repent.
From this time forth will I begin With watchful care to shun The world's vain paths, and paths of sin, And all risk sooner run, Than trespa.s.s with deliberate will: Thy grace sufficient grant me still, Lord, till my course is done.
Himmelan!
Wir haben hier keine bleibende Stadt, sondern die zukunftig suchen wir.
Himmelan geht unsre Bahn Wir sind Gaste nur auf Erden, Bis wir dort in Canaan Durch die Wuste kommen werden; Hier ist unser Pilgrimsstand, Droben unser Vaterland.
Himmelan schwing dich, mein Geist, Denn du bist ein himmlisch Wesen, Und kannst das, was irdisch heisst, Nicht zu deinem Zweck erlesen: Ein von Gott erleuchter Sinn Kehrt zu seinem Ursprung hin.
Himmelan! ruft Er mir zu, Wenn ich Ihn im Worte h.o.r.e; Das weist mir den Ort der Ruh, Wo ich einmal hin geh.o.r.e: Wenn mich dieses Wort bewahrt, Halt ich eine Himmelfahrt.
Himmelan denk ich allzeit, Wenn Er mir die Tafel decket, Und mein Geist hier allbereit Eine Kraft des Himmels schmecket: Nach der Kost im Jammerthal Folgt des Lammes Hochzeitmahl.
Himmelan! mein Glaube zeigt Mir das schone Loos von ferne, Da.s.s mein Herz schon aufwarts steigt Ueber Sonne, Mond und Sterne: Denn ihr Licht ist viel zu klein Gegen jenen Glanz und Schein.
Himmelan wird mich der Tod In die rechte Heimath fuhren, Da ich uber alle Noth Ewig werde triumphiren!
Jesus geht mir selbst voran, Da.s.s ich freudig folgen kann.
Himmelan, ach himmelan!
Das soll meine Losung bleiben.
Ich will allen eiteln Wahn Durch die Himmelsl.u.s.t vertreiben: Himmelan steht nur mein Sinn, Bis ich in dem Himmel bin.
Benjamin Schmolck. 1672-1737.
Heavenward still!
Here have we no continuing city, but we seek one to come.
_Heb._ xiii. 14.
Heavenward still our pathway tends; Here on earth we are but strangers; Till our road in Canaan ends, Safely pa.s.sed this wild of dangers, Pilgrims we, a scattered band, Seek above our Fatherland.
Heavenward still my soul ascend!
Thou art one of heaven's creations; Earth can ne'er give aim or end Fit to fill thy aspirations: Turns a heaven-illumined mind Evermore its source to find.
Heavenward still! G.o.d's volume blest, Thus, throughout its sacred pages, Calls me on, and speaks of rest, Rest with Him through endless ages; While my heart that call attends, Still to heaven my path ascends.
Heavenward still my thoughts arise, When His festal board invites me; Then my spirit upward flies, Foretaste then of heaven delights me: When on earth this food has ceased Comes the Lamb's own Marriage-feast.
Heavenward still my spirit wends, That fair land by faith exploring; Heavenward still my heart ascends, Sun and moon and stars out-soaring; Their faint rays in vain would try Once with light of heaven to vie.