BestLightNovel.com

The Strange Story of Rab Raby Part 23

The Strange Story of Rab Raby - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Strange Story of Rab Raby Part 23 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The captain had guessed rightly, their horses had been stolen.

And the thief was Gyongyom Miska himself, who, mounted on his own fiery courser, was driving before him the officers' three horses tethered together by their bridles.

"Stop you scoundrel," cried the captain and Raby in unison.

But he evidently had not the intention to run away. Fifty paces ahead he pulled up and let his horse caracole.

His two grim adversaries subjected him now to a cross fire, for each of them had two pistols. First on one side, and then from the other they fired, but not one of the shots so much as grazed the robber, for his horse pranced about and turned round and round in such a bewildering way while his master was being aimed at, that all four shots missed their mark.

When the firing ceased the horse remained standing at a sound from his rider, as if cast in bronze.

Then Gyongyom Miska, raising his musket with one hand to his face, took aim at both, and one bullet whistled through the captain's helmet and the other sent Raby's cap flying from his head. Whereupon the highwayman raised his tufted hat and cried, "So fights Gyongyom Miska!"

And with that he switched his whip, cracking it right and left over the tethered horses, and galloped away with his prey.

CHAPTER XX.

When Mathias Raby recounted this story to his uncle, the old gentleman declared he had never read or heard any stranger. Then they had a consultation as to what was to be done. It was evident that it was a matter for a lawsuit.

The ancient laws against a breach of the marriage vow were very stringent; and even allowed a husband to put to death an unfaithful wife. But Mathias Raby found no consolation in such statutes. He did not want to lose the woman still so dear to him for all the grievous injury she had done him, and he was even ready to take her back again, and to pardon her threefold treachery.

"By the law," said his uncle, interrupting Raby's meditations, "a wife who runs away from her husband shall be restored to him. Now if there be such a thing as justice on this earth of ours, you shall get her back.

But what are we to do with the seducer, Petray?"

"We can accuse him on the ground of seduction." And the old gentleman proceeded to quote to Raby a law dating from the year 1522 which provided for the decapitation of such misdemeanants. So it was plain that Raby might obtain the condemnation of Petray, and succeed in having Fruzsinka restored to him. But the legal proceedings were very complicated, and it was difficult to determine to which court the case should be taken.

At last they came to the conclusion it would be wise to carry it before the higher court, since it was a question of a capital crime, though much care would have to be exercised in quoting the law under which they prosecuted, as the least difference in the wording might upset their case.

When the eventful day arrived for inst.i.tuting the suit before the higher court, Raby was punctually in his place. Petray was also present, but Fruzsinka was only represented by counsel.

Raby determined he would have no mercy on Petray. If the severe Hungarian law prescribed that the man who seduced the wife of another should lose his head, it should be satisfied.

Petray, the defendant, heard the impeachment out to the end, without once turning pale. He followed with his defence.

He began by quoting old formularies and attacking certain technical defects in the indictment, which, he maintained, should have been carried to the spiritual consistory, as the tribunal for matrimonial disputes. Also he maintained that the action of the plaintiff was not valid, seeing that he demanded the rest.i.tution of his runaway wife, and the punishment of the man who had given her an asylum, yet was himself open to the charge of bigamy, since he now had three wives alive.

"What in the world do you mean?" cried Raby indignantly.

"That you were already twice married before you took Fraulein Fruzsinka to wife."

"I twice married!" exclaimed Raby. "What do you mean?"

"That they are still alive," answered Petray with a perfectly serious face. "They both are here," he added, "and I beg that they may be confronted with Mr. Raby."

"Well, I should like to see them."

And thereupon through a side door they admitted two women into the court. One was a pretty young Rascian in her picturesque national costume, the other was a coquettishly clad peasant from the Alfold, of imposingly tall stature. They were each cited by name, though Raby had never heard either before.

"So these are my wives, are they?" he cried, half amused, half angry.

"They are indeed," answered Petray unabashed, "and pray do not attempt to deny it, for they are both ready to prove it."

"Why, when have either of you ever seen me before?" demanded Raby sternly of the two women.

The little Rascian was obviously ashamed of herself, for though the paint on her cheeks effectually hid her blushes, she buried her face in her handkerchief to suppress her confusion. But her companion was not so easily daunted. Her arms akimbo, she placed herself in front of Raby and began to abuse him roundly.

"So you mean to say you don't remember me, do you, my fine sir?" And she forthwith began a string of voluble reminiscences which Raby in vain strove to stem, beside himself with indignation, but he could not get in a word edgeways.

At last the judge intervened. Till then he had contented himself with pulling his moustache the better to control his ill-suppressed amus.e.m.e.nt.

"That will do, woman, we have had enough of your tongue. We must have doc.u.mentary evidence. Have the parties marriage-certificates to produce?"

The little Rascian drew out the desired doc.u.ment from her pocket, whilst the rival claimant in great haste dived into a huge bag she carried, and produced the certificate wrapped up in a coloured handkerchief.

They were to all appearances genuine enough. One was drawn up by the registrar at Szent-Pal, the other dated from the commune of Belovacz on the military frontier. Both doc.u.ments were countersigned by the parish priests, and bore the official seal of the ecclesiastical authorities.

"But I have never in my life even been in the neighbourhood of these places," cried Raby in desperation, fairly trembling with rage. "These registered formulas are falsified; I charge the man who produces them with forgery."

The little Rascian girl here began to wring her hands and weep, but her Hungarian rival gave her tongue its rein, and she poured forth such a flood of abuse on Raby that his every fibre thrilled with indignation.

With much trouble the heydukes restored order, and the judge called on the court to be quiet.

"Silence, his honour is speaking; the judgment will now be given, so let the litigants retire from the court," was the order.

It was hardly five minutes before the contending parties were recalled and the verdict given.

"The case as heard by us is very complex. It lies between two parties who prefer counter-accusations against each other. The one says his opponent has robbed him of his wife, whilst the accused becomes plaintiff in his turn, and incriminates his accuser as a bigamist, and therefore incapacitated for demanding the restoration of his runaway spouse. Therefore, we beg to refer the case to the united courts of the provinces of Pesth, Pilis, and Solt, that they may adjust the relations between the contending parties satisfactorily. Meantime the case is dismissed." And herewith followed in legal phrase the reasons why the said courts should be pressed to inst.i.tute an inquiry into the whole suit between Raby and Petray, and its complications, and the parties were adjured to leave the court.

Raby was sorry enough he had ever come, for what had it all availed him?

Scarcely had the door of the court closed behind him than he heard the end of it all, the horrible mocking laughter which burst forth from the whole room, directly he had left it--a sound which followed him out into the corridor.

He was completely staggered. The shame, the exasperation, the deception of it all, and this persistent persecution--how powerless he was against them! His very senses seemed deserting him. So distracted was he in his bewilderment, that when he reached the end of the pa.s.sage, instead of going straight out, he took the flight of steps which led down to the cells. Through the prison doors came the sound of merriment. Even the criminals were mocking him. And that was likely enough, seeing that the two women who had impersonated his wives, had been requisitioned from the ranks of the prisoners.

For three days did Raby remain in hiding at his inn, not daring to show his face. He fancied all Pesth and Buda were making merry over his fall.

Only on the evening of the third day did he venture to set out for home.

And even then he m.u.f.fled himself up in his mantle so that he might pa.s.s unrecognised.

But as soon as he reached the open country, the fresh air exhilarated his drooping spirits and he saw things in a different light. It was certainly very impolitic to betray his vexation, for in this case he was sure to get the worst of it. It would be far wiser to disguise his real feelings.

The first person he sought out was his uncle.

"Remember, my boy, it's just what I told you. Didn't I say that if you would insist on marrying Fruzsinka you would have wife enough. And, sure enough, here you have three! And by the time you have done, it may be a great many more."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Strange Story of Rab Raby Part 23 summary

You're reading The Strange Story of Rab Raby. This manga has been translated by Updating. Author(s): Mor Jokai. Already has 650 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com