BestLightNovel.com

Stories of Childhood Part 16

Stories of Childhood - BestLightNovel.com

You’re reading novel Stories of Childhood Part 16 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Much times ven ze peoples come dare vot say zee and zou, ze good man lif me in hees arms, and he tell me dot I talk mit zem, and much zey kiss me. Von time von man give me in my pocket ze big moneys, and zen Mary ce come mit me to ze store, and ce sell zem, and ce buy me ze coat mit ze but-tens, vot I vear in ze Meeting. And ven I go to ze Meeting, Mary ce tie ze ribbon roun my hat, and ce bruss me, and ce vash me, and ce make my curls come roun her fing-er, like my moder; and ce valk mit me to ze Meeting, and all ze time I sit mit her dare.

"Von day, ven ze good man say dot he bring me here in ze Inst.i.tution, vare I read ze letters mit my fing-er, Mary say dot ce vill come mit me, and Georgy say dot he come; and Franky say dot he come; and Franky's fader say dot he may, and zey all come in ze carriage, and ze lady come.

Ven zey go avay I not go mit zem, I stay here. Von time Mary have come here, and ce kiss me much times, and ce bring me ze flowers, and ce bring me ze cakes; and ven ce go avay ce cry, and ce say dot ce vill come von oder time, and ce vill bring Franky mit her. But ce have not come; von day ce vill come.

"Vill Gott know vare I bees, and vill he fine me here, ven he come? My moder say dot he vill come, and I know he vill."

VIII.

Two days after these sweet words, to my surprise, I found Little Jakey pillowed in an arm-chair.

"Bless me!" I exclaimed, "what has happened to this dear treasure? Are you sick, Little Jakey?"

"No," he replied, hardly able to speak, "I not sick, but I have got ze pain in my life," placing his little hand on his chest, "dot bees all.

Vile I hear ze birds sing in ze park, I not know it, and I sleep on ze ground; and vile I sleep I tink my moder and ze baby, and Meme mit her, come vare I be. I tink zey all come fon Himmel, and I see zem, and I talk mit zem, and zey talk mit me, and zey say dot I vill go mit zem; but ven I vake I bees sleep on ze ground, and ze big rains have come down, and zey have vet me too vet, and I bees too cold; and ven I tink I come to ze house, I not fine ze vay; and I have got ze pain in my head, and ze pain in my neck. Long time I not fine ze vay; zen long time Bridget ce come, and ce bring me to ze house, and ce put me in ze bed; and in ze night I have got ze pain in my life."

I knelt down before the dear, stricken lamb, and blaming my neglect of him, I kissed him many times, and tried to smooth the pain from his little brow; but what I felt, words can never speak.

The next morning Little Jakey was regularly installed in the sick-room.

Days pa.s.sed, but the doctors would not say that they thought him any better. Some days, however, he was able to be pillowed up in an arm-chair, and amuse himself a little with the toys the children were constantly bringing him; for by this time the desire to do something for Little Jakey had come to pervade the whole house.

Once, sitting by his little bed, I discovered that he was trying very hard to keep awake, and I said to him softly,--

"Dear Jakey, why do you not shut those sweet eyes of yours, and go to sleep? Surely you must be sleepy."

"Yes, but I tink I not sleep. Vile I sleep, ze pain make me groan, and Mattie ce hear me, and ce not sleep."

Mattie was then very sick also, and lying on a little bed not far from his.

One day Mr. Artman, a German, called on Jakey, who asked for his little box of moneys, which had been presented to him mostly by visitors, and placing it in Mr. Artman's hand, he said to him, in his own sweet way,--

"You vill keep ze leetle box mit you. Von time Jeem and Fred vill come in ze America, and ven zey come, you vill give ze big money to Jeem, and ze leetle moneys to Fred; and you vill tell zem dot I have go im Himmel mit my moder, and mit ze baby, and mit Meme."

IX.

One warm day when I visited Little Jakey his bed had been drawn around facing the window, and I found him sitting bolstered up there, with his long black curls lying out on the pillows.

"My dear," said I, "I have brought you a bouquet, and let us pull it into pieces and see what we can make of it."

Soon Little Jakey's bed was strewn over with the flowers. I do not remember ever having seen him so cheerful as he was that evening. Making a little hoop from a piece of wire, I twined him a wreath, while he amused himself handing me the flowers for it, and feeling over their soft leaves, and asking their names. Whether large or small, he never asked the name of the same kind of flower but once. When we placed it on his little head,--

"Vy!" he exclaimed, "von time my moder have vear ze flowers like dis. Ce go vare von lady sing vot have come fon Italy; my fader go mit her dare.

And von time ze lady come to my moder's house, and ce sing to ze harp, and ce sing to ze piano, and my moder and my fader sing mit her; and ce stay dare to ze supper, and much peoples come to ze supper."

I remained with Little Jakey that night, and when all were still, and the night taper was glimmering faintly through the room, I felt his little hand pull mine, as if he would draw me closer to him.

"What, dear?" I said, stooping over him.

"I tink I die," he whispered; "I tink I go im Himmel mit my moder, and mit ze baby, and mit Meme."

"Why, Jakey," I asked, coaxingly, "what makes you think so?"

"Vy, ven ze baby die, ce be sick; and ven my moder die, ce be sick; and ven Meme die, ce be sick; and I be sick, and I tink I die."

"So you are, very sick indeed, dear Jakey," I said; "but you will not be sorry to die, will you, dear?"

"No, I not sorry; but all ze time I tink, How vill it be? Ven Gott take me im Himmel, vill he come mit me in ze leetle boat? zen vill he come mit me in ze big boat, mit ze big fire? and zen vill he come in ze big s.h.i.+p, mit ze tree vay high, and mit ze sail? and ven ze vinds blow too hard, and ze s.h.i.+p come crash on ze rock, and all ze peoples cry, vill Gott hold me tight in hees arms, like my moder?"

"Yes, you dear, dear child," I said, "G.o.d will surely keep you close in his arms always, and when you come where he is, dear Jakey, your sweet eyes will have the light in them. You will see the stars then, and the angels, and all the good people who have gone to heaven from this world, and G.o.d, and his dear Son, Jesus. You know about him, do you not? He loves little children."

"Yes, I know him," he said; "my moder have tell me dot von time he have come fon Himmel in ze vorld, and ze wicked men have kill him; zey have nail him to ze tree; and my moder say dot Jazu be ze Lord, and dot he love ze little children, and von time he have lif zem in hees arms; and he say dot he love zem all, and dot he vill bring zem im Himmel mit him, ven zey bees good. Meme ce know him too, and much times ce talk mit him in ze prayer vot ce say; and ce say dot he hear her, ce know he do. Ze good man know him, and much he talk mit him in ze Meeting; but to ze table he not talk, he tink mit him, mit hees hands so (crossing his own little ones, as if in the act of devotion). Georgy do dot vay, and Franky, and zey all; and Mary tell me, and I do dot vay."

After a little, he asked again with great earnestness,--

"How vill it be? If Gott not know ven I die, and if he bees not here, vill zey keep me von day and von day, vile he come?"

"O yes, dear Jakey." I said; "but G.o.d will be here. He is here now. Let me explain it to you. G.o.d is a great Spirit, and he is everywhere. You have a little spirit in you, too, Jakey, that makes you talk and think and feel; now, while your spirit is shut up in your little body here, it cannot see G.o.d, but when this little body dies, your spirit will come out, and then it will see G.o.d, and see everything, and have wings and rise up, like the angels, and fly away to heaven, or Himmel, as you call it."

I was wondering what Little Jakey was thinking of this, when, after a moment, he exclaimed,--

"Vy! ven my moder have make me in ze pic-sure, ce make me mit vings, but ce not say dot I have ze vings, ven I come im Himmel. Heaven bees in America, but Himmel bees in Germany. My moder go dare, and ce say dot Gott vill come, and he vill bring me mit him dare, vare ce be. I vish I come dare now!"

"Darling, you must shut your sweet eyes now and go to sleep."

"No," he said, "ven I sut my eyes, zey not sut, and ven I tink I sleep, I not sleep. I bees cold; too cold I bees. I tink I die; I tink I go im Himmel now mit my moder, and mit ze baby, and mit Meme. Vill Gott come, and vill he fine me here? How vill it be? How--vill--it--be?"

We sprang to him, and, leaning over his little form, felt that his pulse was really still, and his sweet breath hushed forever.

THE LOST CHILD.

BY HENRY KINGSLEY.

Remember? Yes, I remember well that time when the disagreement arose between Sam Buckley and Cecil, and how it was mended. You are wrong about one thing, General; no words ever pa.s.sed between those two young men; death was between them before they had time to speak.

I will tell you the real story, old as I am, as well as either of them could tell it for themselves; and as I tell it I hear the familiar roar of the old snowy river in my ears, and if I shut my eyes I can see the great mountain, Lanyngerin, bending down his head like a thoroughbred horse with a curb in his mouth; I can see the long gray plains, broken with the outlines of the solitary volcanoes Widderin and Monmot. Ah, General Halbert! I will go back there next year, for I am tired of England, and I will leave my bones there; I am getting old, and I want peace, as I had it in Australia. As for the story you speak of, it is simply this:--

Four or five miles up the river from Garoopna stood a solitary hut, sheltered by a lofty, bare knoll, round which the great river chafed among the bowlders. Across the stream was the forest sloping down in pleasant glades from the mountain; and behind the hut rose the plain four or five hundred feet overhead, seeming to be held aloft by the blue-stone columns which rose from the river-side.

In this cottage resided a shepherd, his wife, and one little boy, their son, about eight years old,--a strange, wild, little bush child, able to speak articulately, but utterly without knowledge or experience of human creatures, save of his father and mother; unable to read a line; without religion of any sort or kind; as entire a little savage, in fact, as you could find in the worst den in your city, morally speaking, and yet beautiful to look on; as active as a roe, and, with regard to natural objects, as fearless as a lion.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Stories of Childhood Part 16 summary

You're reading Stories of Childhood. This manga has been translated by Updating. Author(s): Rossiter Johnson. Already has 681 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com