The Complete Works of William Shakespeare - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Complete Works of William Shakespeare Part 327 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
POMPEY. Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then. If your wors.h.i.+p will take order for the drabs and the knaves, you need not to fear the bawds.
ESCALUS. There is pretty orders beginning, I can tell you: but it is but heading and hanging.
POMPEY. If you head and hang all that offend that way but for ten year together, you'll be glad to give out a commission for more heads; if this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it, after threepence a bay. If you live to see this come to pa.s.s, say Pompey told you so.
ESCALUS. Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy, hark you: I advise you, let me not find you before me again upon any complaint whatsoever- no, not for dwelling where you do; if I do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall have you whipt.
So for this time, Pompey, fare you well.
POMPEY. I thank your wors.h.i.+p for your good counsel; [Aside] but I shall follow it as the flesh and fortune shall better determine.
Whip me? No, no; let carman whip his jade; The valiant heart's not whipt out of his trade. Exit ESCALUS. Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master Constable. How long have you been in this place of constable?
ELBOW. Seven year and a half, sir.
ESCALUS. I thought, by the readiness in the office, you had continued in it some time. You say seven years together?
ELBOW. And a half, sir.
ESCALUS. Alas, it hath been great pains to you! They do you wrong to put you so oft upon't. Are there not men in your ward sufficient to serve it?
ELBOW. Faith, sir, few of any wit in such matters; as they are chosen, they are glad to choose me for them; I do it for some piece of money, and go through with all.
ESCALUS. Look you, bring me in the names of some six or seven, the most sufficient of your parish.
ELBOW. To your wors.h.i.+p's house, sir?
ESCALUS. To my house. Fare you well. [Exit ELBOW]
What's o'clock, think you?
JUSTICE. Eleven, sir.
ESCALUS. I pray you home to dinner with me.
JUSTICE. I humbly thank you.
ESCALUS. It grieves me for the death of Claudio; But there's no remedy.
JUSTICE. Lord Angelo is severe.
ESCALUS. It is but needful: Mercy is not itself that oft looks so; Pardon is still the nurse of second woe.
But yet, poor Claudio! There is no remedy.
Come, sir. Exeunt
SCENE II.
Another room in ANGELO'S house
Enter PROVOST and a SERVANT
SERVANT. He's hearing of a cause; he will come straight.
I'll tell him of you.
PROVOST. Pray you do. [Exit SERVANT] I'll know His pleasure; may be he will relent. Alas, He hath but as offended in a dream!
All sects, all ages, smack of this vice; and he To die for 't!
Enter ANGELO
ANGELO. Now, what's the matter, Provost?
PROVOST. Is it your will Claudio shall die to-morrow?
ANGELO. Did not I tell thee yea? Hadst thou not order?
Why dost thou ask again?
PROVOST. Lest I might be too rash; Under your good correction, I have seen When, after execution, judgment hath Repented o'er his doom.
ANGELO. Go to; let that be mine.
Do you your office, or give up your place, And you shall well be spar'd.
PROVOST. I crave your honour's pardon.
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?
She's very near her hour.
ANGELO. Dispose of her To some more fitter place, and that with speed.
Re-enter SERVANT
SERVANT. Here is the sister of the man condemn'd Desires access to you.
ANGELO. Hath he a sister?
PROVOST. Ay, my good lord; a very virtuous maid, And to be shortly of a sisterhood, If not already.
ANGELO. Well, let her be admitted. Exit SERVANT See you the fornicatress be remov'd; Let her have needful but not lavish means; There shall be order for't.
Enter Lucio and ISABELLA
PROVOST. [Going] Save your honour!
ANGELO. Stay a little while. [To ISABELLA] Y'are welcome; what's your will?
ISABELLA. I am a woeful suitor to your honour, Please but your honour hear me.
ANGELO. Well; what's your suit?
ISABELLA. There is a vice that most I do abhor, And most desire should meet the blow of justice; For which I would not plead, but that I must; For which I must not plead, but that I am At war 'twixt will and will not.
ANGELO. Well; the matter?
ISABELLA. I have a brother is condemn'd to die; I do beseech you, let it be his fault, And not my brother.
PROVOST. [Aside] Heaven give thee moving graces.
ANGELO. Condemn the fault and not the actor of it!
Why, every fault's condemn'd ere it be done; Mine were the very cipher of a function, To fine the faults whose fine stands in record, And let go by the actor.
ISABELLA. O just but severe law!
I had a brother, then. Heaven keep your honour!
LUCIO. [To ISABELLA] Give't not o'er so; to him again, entreat him, Kneel down before him, hang upon his gown; You are too cold: if you should need a pin, You could not with more tame a tongue desire it.
To him, I say.
ISABELLA. Must he needs die?
ANGELO. Maiden, no remedy.
ISABELLA. Yes; I do think that you might pardon him.
And neither heaven nor man grieve at the mercy.
ANGELO. I will not do't.
ISABELLA. But can you, if you would?
ANGELO. Look, what I will not, that I cannot do.
ISABELLA. But might you do't, and do the world no wrong, If so your heart were touch'd with that remorse As mine is to him?
ANGELO. He's sentenc'd; 'tis too late.
LUCIO. [To ISABELLA] You are too cold.
ISABELLA. Too late? Why, no; I, that do speak a word, May call it back again. Well, believe this: No ceremony that to great ones longs, Not the king's crown nor the deputed sword, The marshal's truncheon nor the judge's robe, Become them with one half so good a grace As mercy does.
If he had been as you, and you as he, You would have slipp'd like him; but he, like you, Would not have been so stern.
ANGELO. Pray you be gone.
ISABELLA. I would to heaven I had your potency, And you were Isabel! Should it then be thus?
No; I would tell what 'twere to be a judge And what a prisoner.
LUCIO. [To ISABELLA] Ay, touch him; there's the vein.
ANGELO. Your brother is a forfeit of the law, And you but waste your words.
ISABELLA. Alas! Alas!
Why, all the souls that were were forfeit once; And He that might the vantage best have took Found out the remedy. How would you be If He, which is the top of judgment, should But judge you as you are? O, think on that; And mercy then will breathe within your lips, Like man new made.
ANGELO. Be you content, fair maid.
It is the law, not I condemn your brother.
Were he my kinsman, brother, or my son, It should be thus with him. He must die to-morrow.
ISABELLA. To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him.
He's not prepar'd for death. Even for our kitchens We kill the fowl of season; shall we serve heaven With less respect than we do minister To our gross selves? Good, good my lord, bethink you.
Who is it that hath died for this offence?