BestLightNovel.com

The Complete Works of William Shakespeare Part 391

The Complete Works of William Shakespeare - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Complete Works of William Shakespeare Part 391 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Bora. Yea, even I alone.

Leon. No, not so, villain! thou beliest thyself.

Here stand a pair of honourable men-- A third is fled--that had a hand in it.

I thank you princes for my daughter's death.

Record it with your high and worthy deeds.

'Twas bravely done, if you bethink you of it.

Claud. I know not how to pray your patience; Yet I must speak. Choose your revenge yourself; Impose me to what penance your invention Can lay upon my sin. Yet sinn'd I not But in mistaking.

Pedro. By my soul, nor I!

And yet, to satisfy this good old man, I would bend under any heavy weight That he'll enjoin me to.

Leon. I cannot bid you bid my daughter live- That were impossible; but I pray you both, Possess the people in Messina here How innocent she died; and if your love Can labour aught in sad invention, Hang her an epitaph upon her tomb, And sing it to her bones--sing it to-night.

To-morrow morning come you to my house, And since you could not be my son-in-law, Be yet my nephew. My brother hath a daughter, Almost the copy of my child that's dead, And she alone is heir to both of us.

Give her the right you should have giv'n her cousin, And so dies my revenge.

Claud. O n.o.ble sir!

Your over-kindness doth wring tears from me.

I do embrace your offer; and dispose For henceforth of poor Claudio.

Leon. To-morrow then I will expect your coming; To-night I take my leave. This naughty man Shall fact to face be brought to Margaret, Who I believe was pack'd in all this wrong, Hir'd to it by your brother.

Bora. No, by my soul, she was not; Nor knew not what she did when she spoke to me; But always hath been just and virtuous In anything that I do know by her.

Dog. Moreover, sir, which indeed is not under white and black, this plaintiff here, the offender, did call me a.s.s. I beseech you let it be rememb'red in his punishment. And also the watch heard them talk of one Deformed. They say he wears a key in his ear, and a lock hanging by it, and borrows money in G.o.d's name, the which he hath us'd so long and never paid that now men grow hard-hearted and will lend nothing for G.o.d's sake. Pray you examine him upon that point.

Leon. I thank thee for thy care and honest pains.

Dog. Your wors.h.i.+p speaks like a most thankful and reverent youth, and I praise G.o.d for you.

Leon. There's for thy pains. [Gives money.]

Dog. G.o.d save the foundation!

Leon. Go, I discharge thee of thy prisoner, and I thank thee.

Dog. I leave an arrant knave with your wors.h.i.+p, which I beseech your wors.h.i.+p to correct yourself, for the example of others.

G.o.d keep your wors.h.i.+p! I wish your wors.h.i.+p well. G.o.d restore you to health! I humbly give you leave to depart; and if a merry meeting may be wish'd, G.o.d prohibit it! Come, neighbour.

Exeunt [Dogberry and Verges].

Leon. Until to-morrow morning, lords, farewell.

Ant. Farewell, my lords. We look for you to-morrow.

Pedro. We will not fall.

Claud. To-night I'll mourn with Hero.

[Exeunt Don Pedro and Claudio.]

Leon. [to the Watch] Bring you these fellows on.--We'll talk with Margaret, How her acquaintance grew with this lewd fellow.

Exeunt.

Scene II.

Leonato's orchard.

Enter Bened.i.c.k and Margaret [meeting].

Bene. Pray thee, sweet Mistress Margaret, deserve well at my hands by helping me to the speech of Beatrice.

Marg. Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?

Bene. In so high a style, Margaret, that no man living shall come over it; for in most comely truth thou deservest it.

Marg. To have no man come over me? Why, shall I always keep below stairs?

Bene. Thy wit is as quick as the greyhound's mouth--it catches.

Marg. And yours as blunt as the fencer's foils, which hit but hurt not.

Bene. A most manly wit, Margaret: it will not hurt a woman.

And so I pray thee call Beatrice. I give thee the bucklers.

Marg. Give us the swords; we have bucklers of our own.

Bene. If you use them, Margaret, you must put in the pikes with a vice, and they are dangerous weapons for maids.

Marg. Well, I will call Beatrice to you, who I think hath legs.

Bene. And therefore will come.

Exit Margaret.

[Sings] The G.o.d of love, That sits above And knows me, and knows me, How pitiful I deserve--

I mean in singing; but in loving Leander the good swimmer, Troilus the first employer of panders, and a whole book full of these quondam carpet-mongers, whose names yet run smoothly in the even road of a blank verse--why, they were never so truly turn'd over and over as my poor self in love. Marry, I cannot show it in rhyme. I have tried. I can find out no rhyme to 'lady' but 'baby'

--an innocent rhyme; for 'scorn,' 'horn'--a hard rhyme; for 'school', 'fool'--a babbling rhyme: very ominous endings! No, I was not born under a rhyming planet, nor cannot woo in festival terms.

Enter Beatrice.

Sweet Beatrice, wouldst thou come when I call'd thee?

Beat. Yea, signior, and depart when you bid me.

Bene. O, stay but till then!

Beat. 'Then' is spoken. Fare you well now. And yet, ere I go, let me go with that I came for, which is, with knowing what hath pa.s.s'd between you and Claudio.

Bene. Only foul words; and thereupon I will kiss thee.

Beat. Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul breath, and foul breath is noisome. Therefore I will depart unkiss'd.

Bene. Thou hast frighted the word out of his right sense, so forcible is thy wit. But I must tell thee plainly, Claudio undergoes my challenge; and either I must shortly hear from him or I will subscribe him a coward. And I pray thee now tell me, for which of my bad parts didst thou first fall in love with me?

Beat. For them all together, which maintain'd so politic a state of evil that they will not admit any good part to intermingle with them. But for which of my good parts did you first suffer love for me?

Bene. Suffer love!--a good epithet. I do suffer love indeed, for I love thee against my will.

Beat. In spite of your heart, I think. Alas, poor heart! If you spite it for my sake, I will spite it for yours, for I will never love that which my friend hates.

Bene. Thou and I are too wise to woo peaceably.

Beat. It appears not in this confession. There's not one wise man among twenty, that will praise himself.

Bene. An old, an old instance, Beatrice, that liv'd in the time of good neighbours. If a man do not erect in this age his own tomb ere he dies, he shall live no longer in monument than the bell rings and the widow weeps.

Beat. And how long is that, think you?

Bene. Question: why, an hour in clamour and a quarter in rheum.

Therefore is it most expedient for the wise, if Don Worm (his conscience) find no impediment to the contrary, to be the trumpet of his own virtues, as I am to myself. So much for praising myself, who, I myself will bear witness, is praiseworthy. And now tell me, how doth your cousin?

Beat. Very ill.

Bene. And how do you?

Beat. Very ill too.

Bene. Serve G.o.d, love me, and mend. There will I leave you too, for here comes one in haste.

Enter Ursula.

Urs. Madam, you must come to your uncle. Yonder's old coil at home.

It is proved my Lady Hero hath been falsely accus'd, the Prince and Claudio mightily abus'd, and Don John is the author of all, who is fled and gone. Will you come presently?

Beat. Will you go hear this news, signior?

Bene. I will live in thy heart, die in thy lap, and be buried thy eyes; and moreover, I will go with thee to thy uncle's.

Exeunt.

Scene III.

A churchyard.

Enter Claudio, Don Pedro, and three or four with tapers, [followed by Musicians].

Claud. Is this the monument of Leonato?

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Complete Works of William Shakespeare Part 391 summary

You're reading The Complete Works of William Shakespeare. This manga has been translated by Updating. Author(s): William Shakespeare. Already has 882 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com