BestLightNovel.com

Yiddish Tales Part 70

Yiddish Tales - BestLightNovel.com

You’re reading novel Yiddish Tales Part 70 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Avrhom!" the Rebbe called suddenly, "Avrhom! Come here, I am calling you."

The other went up to him.

"Avrhom, did you understand? Did you make out the meaning of what I said?

"Your silence," the Rebbe went on, "is an acknowledgment. I must raise you, even though it be against my will and against your will."

There was dead stillness in the room, people waiting to hear what would come next.

"You are silent?" asked the Rebbe, now a little sternly.

"_You_ want to be a raiser of souls? Have _you_, bless and preserve us, bought the Almighty for yourself? Do you think that a Jew can approach nearer to G.o.d, blessed is He, through _you_? That _you_ are the 'handle of the pestle' and the rest of the Jews nowhere? G.o.d's grace is everywhere, whichever way we turn, every time we move a limb we feel G.o.d! Everyone must seek Him in his own heart, because there it is that He has caused the Divine Presence to rest. Everywhere and always can the Jew draw near to G.o.d...."

Thus answered Reb Avrhom, but our people, the Rebbe's followers, shut his mouth before he had made an end, and had the Rebbe not held them back, they would have torn him in pieces on the spot.

"Leave him alone!" he commanded the Cha.s.sidim.

And to Reb Avrhom he said:

"Avrhom, you have sinned!"

And from that day forward he was called the Sinner, and was shut out from everywhere. The Cha.s.sidim kept their eye on him, and persecuted him, and he was not even allowed to pray in the house-of-study.

And I'll tell you what I think: A wicked man, even when he acts according to his wickedness, fulfils G.o.d's command. And who knows?

Perhaps they were both right!

ISAAC DOB BERKOWITZ

Born, 1885, in s.l.u.tzk, Government of Minsk (Lithuania), White Russia; was in America for a short time in 1908; contributor to Die Zukunft; co-editor of Ha-Olam, Wilna; Hebrew and Yiddish writer; collected works: Yiddish, Gesammelte Schriften, Warsaw, 1910; Hebrew, Sippurim, Cracow, 1910.

COUNTRY FOLK

Feivke was a wild little villager, about seven years old, who had tumbled up from babyhood among Gentile urchins, the only Jewish boy in the place, just as his father Mattes, the Kozlov smith, was the only Jewish householder there. Feivke had hardly ever met, or even seen, anyone but the people of Kozlov and their children. Had it not been for his black eyes, with their moody, persistent gaze from beneath the shade of a deep, worn-out leather cap, it would have puzzled anyone to make out his parentage, to know whence that torn and battered face, that red scar across the top lip, those large, black, flat, unchild-like feet.

But the eyes explained everything--his mother's eyes.

Feivke spent the whole summer with the village urchins in the neighboring wood, picking mushrooms, climbing the trees, driving wood-pigeons off their high nests, or wading knee-deep in the shallow bog outside to seek the black, slippery bog-worms; or else he found himself out in the fields, jumping about on the top of a load of hay under a hot sky, and shouting to his companions, till he was bathed in perspiration. At other times, he gathered himself away into a dark, cool barn, scrambled at the peril of his life along a round beam under the roof, crunched dried pears, saw how the sun sprinkled the darkness with a thousand sparks, and--thought. He could always think about Mikita, the son of the village elder, who had almost risen to be conductor on a railway train, and who came from a long way off to visit his father, bra.s.s b.u.t.tons to his coat and a purse full of silver rubles, and piped to the village girls of an evening on the most cunning kind of whistle.

How often it had happened that Feivke could not be found, and did not even come home to bed! But his parents troubled precious little about him, seeing that he was growing up a wild, dissolute boy, and the displeasure of Heaven rested on his head.

Feivke was not a timid child, but there were two things he was afraid of: G.o.d and davvening. Feivke had never, to the best of his recollection, seen G.o.d, but he often heard His name, they threatened him with It, glanced at the ceiling, and sighed. And this embittered somewhat his sweet, free days. He felt that the older he grew, the sooner he would have to present himself before this terrifying, stern, and unfamiliar G.o.d, who was hidden somewhere, whether near or far he could not tell. One day Feivke all but ran a danger. It was early on a winter morning; there was a cold, wild wind blowing outside, and indoors there was a black stranger Jew, in a thick sheepskin, breaking open the tin charity boxes. The smith's wife served the stranger with hot potatoes and sour milk, whereupon the stranger piously closed his eyes, and, having reopened them, caught sight of Feivke through the white steam rising from the dish of potatoes--Feivke, huddled up in a corner--and beckoned him nearer.

"Have you begun to learn, little boy?" he questioned, and took his cheek between two pale, cold fingers, which sent a whiff of snuff up Feivke's nose. His mother, standing by the stove, reddened, and made some inaudible answer. The black stranger threw up his eyes, and slowly shook his head inside the wide sheepskin collar. This shaking to and fro of his head boded no good, and Feivke grew strangely cold inside. Then he grew hot all over, and, for several nights after, thousands of long, cold, pale fingers pursued and pinched him in his dreams.

They had never yet taught him to recite his prayers. Kozlov was a lonely village, far from any Jewish settlement. Every Sabbath morning Feivke, snug in bed, watched his father put on a mended black cloak, wrap himself in the Tallis, shut his eyes, take on a bleating voice, and, turning to the wall, commence a series of bows. Feivke felt that his father was bowing before G.o.d, and this frightened him. He thought it a very rash proceeding. Feivke, in his father's place, would sooner have had nothing to do with G.o.d. He spent most of the time while his father was at his prayers cowering under the coverlet, and only crept out when he heard his mother busy with plates and spoons, and the pungent smell of chopped radishes and onions penetrated to the bedroom.

Winters and summers pa.s.sed, and Feivke grew to be seven years old, just such a Feivke as we have described. And the last summer pa.s.sed, and gave way to autumn.

That autumn the smith's wife was brought to bed of a seventh child, and before she was about again, the cold, damp days were upon them, with the misty mornings, when a fish s.h.i.+vers in the water. And the days of her confinement were mingled for the lonely village Jewess with the Solemn Days of that year into a hard and dreary time. She went slowly about the house, as in a fog, without help or hope, and silent as a shadow. That year they all led a dismal life. The elder children, girls, went out to service in the neighboring towns, to make their own way among strangers.

The peasants had become sharper and worse than formerly, and the smith's strength was not what it had been. So his wife resolved to send the two men of the family, Mattes and Feivke, to a Minyan this Yom Kippur.

Maybe, if _two_ went, G.o.d would not be able to resist them, and would soften His heart.

One morning, therefore, Mattes the smith washed, donned his mended Sabbath cloak, went to the window, and blinked through it with his red and swollen eyes. It was the Eve of the Day of Atonement. The room was well-warmed, and there was a smell of freshly-stewed carrots. The smith's wife went out to seek Feivke through the village, and brought him home dishevelled and distracted, and all of a glow. She had torn him away from an early morning of excitement and delight such as could never, never be again. Mikita, the son of the village elder, had put his father's brown colt into harness for the first time. The whole contingent of village boys had been present to watch the fiery young animal twisting between the shafts, drawing loud breaths into its dilated and quivering nostrils, looking wildly at the surrounding boys, and stamping impatiently, as though it would have liked to plow away the earth from under its feet. And suddenly it had given a bound and started careering through the village with the cart behind it. There was a glorious noise and commotion! Feivke was foremost among those who, in a cloud of dust and at the peril of their life, had dashed to seize the colt by the reins.

His mother washed him, looked him over from the low-set leather hat down to his great, black feet, stuffed a packet of food into his hands, and said:

"Go and be a good and devout boy, and G.o.d will forgive you."

She stood on the threshold of the house, and looked after her two men starting for a distant Minyan. The bearing of seven children had aged and weakened the once hard, obstinate woman, and, left standing alone in the doorway, watching her poor, barefoot, perverse-natured boy on his way to present himself for the first time before G.o.d, she broke down by the Mezuzeh and wept.

Silently, step by step, Feivke followed his father between the desolate stubble fields. It was a good ten miles' walk to the large village where the Minyan a.s.sembled, and the fear and the wonder in Feivke's heart increased all the way. He did not yet quite understand whither he was being taken, and what was to be done with him there, and the impetus of the brown colt's career through the village had not as yet subsided in his head. Why had Father put on his black mended cloak? Why had he brought a Tallis with him, and a white s.h.i.+rt-like garment? There was certainly some hour of calamity and terror ahead, something was preparing which had never happened before.

They went by the great Kozlov wood, wherein every tree stood silent and sad for its faded and fallen leaves. Feivke dropped behind his father, and stepped aside into the wood. He wondered: Should he run away and hide in the wood? He would willingly stay there for the rest of his life. He would foregather with Nasta, the barrel-maker's son, he of the knocked-out eye; they would roast potatoes out in the wood, and now and again, stolen-wise, milk the village cows for their repast. Let them beat him as much as they pleased, let them kill him on the spot, nothing should induce him to leave the wood again!

But no! As Feivke walked along under the silent trees and through the fallen leaves, and perceived that the whole wood was filled through and through with a soft, clear light, and heard the rustle of the leaves beneath his step, a strange terror took hold of him. The wood had grown so spa.r.s.e, the trees so discolored, and he should have to remain in the stillness alone, and roam about in the winter wind!

Mattes the smith had stopped, wondering, and was blinking around with his sick eyes.

"Feivke, where are you?"

Feivke appeared out of the wood.

"Feivke, to-day you mustn't go into the wood. To-day G.o.d may yet--to-day you must be a good boy," said the smith, repeating his wife's words as they came to his mind, "and you must say Amen."

Feivke hung his head and looked at his great, bare, black feet. "But if I don't know how," he said sullenly.

"It's no great thing to say Amen!" his father replied encouragingly.

"When you hear the other people say it, you can say it, too! Everyone must say Amen, then G.o.d will forgive them," he added, recalling again his wife and her admonitions.

Feivke was silent, and once more followed his father step by step. What will they ask him, and what is he to answer? It seemed to him now that they were going right over away yonder where the pale, scarcely-tinted sky touched the earth. There, on a hill, sits a great, old G.o.d in a large sheepskin cloak. Everyone goes up to him, and He asks them questions, which they have to answer, and He shakes His head to and fro inside the sheepskin collar. And what is he, a wild, ignorant little boy, to answer this great, old G.o.d?

Feivke had committed a great many transgressions concerning which his mother was constantly admonis.h.i.+ng him, but now he was thinking only of two great transgressions committed recently, of which his mother knew nothing. One with regard to Anishka the beggar. Anishka was known to the village, as far back as it could remember, as an old, blind beggar, who went the round of the villages, feeling his way with a long stick. And one day Feivke and another boy played him a trick: they placed a ladder in his way, and Anishka stumbled and fell, hurting his nose. Some peasants had come up and caught Feivke. Anishka sat in the middle of the road with blood on his face, wept bitterly, and declared that G.o.d would not forget his blood that had been spilt. The peasants had given the little Zhydek a sound thras.h.i.+ng, but Feivke felt now as if that would not count: G.o.d would certainly remember the spilling of Anishka's blood.

Feivke's second hidden transgression had been committed outside the village, among the graves of the peasants. A whole troop of boys, Feivke in their midst, had gone pigeon hunting, aiming at the pigeons with stones, and a stone of Feivke's had hit the naked figure on the cross that stood among the graves. The Gentile boys had started and taken fright, and those among them who were Feivke's good friends told him he had actually hit the son of G.o.d, and that the thing would have consequences; it was one for which people had their heads cut off.

These two great transgressions now stood before him, and his heart warned him that the hour had come when he would be called to account for what he had done to Anishka and to G.o.d's son. Only he did not know what answer he could make.

By the time they came near the windmill belonging to the large strange village, the sun had begun to set. The village river with the trees beside it were visible a long way off, and, crossing the river, a long high bridge.

"The Minyan is there," and Mattes pointed his finger at the thatched roofs s.h.i.+ning in the sunset.

Feivke looked down from the bridge into the deep, black water that lay smooth and still in the shadow of the trees. The bridge was high and the water deep! Feivke felt sick at heart, and his mouth was dry.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Yiddish Tales Part 70 summary

You're reading Yiddish Tales. This manga has been translated by Updating. Author(s): Various. Already has 547 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com