BestLightNovel.com

Troilus And Cressida Part 2

Troilus And Cressida - BestLightNovel.com

You’re reading novel Troilus And Cressida Part 2 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

CRESSIDA. What was his answer?

PANDARUS. Quoth she 'Here's but two and fifty hairs on your chin, and one of them is white.'

CRESSIDA. This is her question.

PANDARUS. That's true; make no question of that. 'Two and fifty hairs,' quoth he 'and one white. That white hair is my father, and all the rest are his sons.' 'Jupiter!' quoth she 'which of these hairs is Paris my husband?' 'The forked one,' quoth he, 'pluck't out and give it him.' But there was such laughing! and Helen so blush'd, and Paris so chaf'd; and all the rest so laugh'd that it pa.s.s'd.

CRESSIDA. So let it now; for it has been a great while going by.



PANDARUS. Well, cousin, I told you a thing yesterday; think on't.

CRESSIDA. So I do.

PANDARUS. I'll be sworn 'tis true; he will weep you, and 'twere a man born in April.

CRESSIDA. And I'll spring up in his tears, an 'twere a nettle against May. [Sound a retreat]

PANDARUS. Hark! they are coming from the field. Shall we stand up here and see them as they pa.s.s toward Ilium? Good niece, do, sweet niece Cressida.

CRESSIDA. At your pleasure.

PANDARUS. Here, here, here's an excellent place; here we may see most bravely. I'll tell you them all by their names as they pa.s.s by; but mark Troilus above the rest.

AENEAS pa.s.ses

CRESSIDA. Speak not so loud.

PANDARUS. That's Aeneas. Is not that a brave man? He's one of the flowers of Troy, I can tell you. But mark Troilus; you shall see anon.

ANTENOR pa.s.ses

CRESSIDA. Who's that?

PANDARUS. That's Antenor. He has a shrewd wit, I can tell you; and he's a man good enough; he's one o' th' soundest judgments in Troy, whosoever, and a proper man of person. When comes Troilus?

I'll show you Troilus anon. If he see me, you shall see him nod at me.

CRESSIDA. Will he give you the nod?

PANDARUS. You shall see.

CRESSIDA. If he do, the rich shall have more.

HECTOR pa.s.ses

PANDARUS. That's Hector, that, that, look you, that; there's a fellow! Go thy way, Hector! There's a brave man, niece. O brave Hector! Look how he looks. There's a countenance! Is't not a brave man?

CRESSIDA. O, a brave man!

PANDARUS. Is 'a not? It does a man's heart good. Look you what hacks are on his helmet! Look you yonder, do you see? Look you there. There's no jesting; there's laying on; take't off who will, as they say. There be hacks.

CRESSIDA. Be those with swords?

PANDARUS. Swords! anything, he cares not; an the devil come to him, it's all one. By G.o.d's lid, it does one's heart good. Yonder comes Paris, yonder comes Paris.

PARIS pa.s.ses

Look ye yonder, niece; is't not a gallant man too, is't not? Why, this is brave now. Who said he came hurt home to-day? He's not hurt. Why, this will do Helen's heart good now, ha! Would I could see Troilus now! You shall see Troilus anon.

HELENUS pa.s.ses

CRESSIDA. Who's that?

PANDARUS. That's Helenus. I marvel where Troilus is. That's Helenus. I think he went not forth to-day. That's Helenus.

CRESSIDA. Can Helenus fight, uncle?

PANDARUS. Helenus! no. Yes, he'll fight indifferent well. I marvel where Troilus is. Hark! do you not hear the people cry 'Troilus'?

Helenus is a priest.

CRESSIDA. What sneaking fellow comes yonder?

TROILUS pa.s.ses

PANDARUS. Where? yonder? That's Deiphobus. 'Tis Troilus. There's a man, niece. Hem! Brave Troilus, the prince of chivalry!

CRESSIDA. Peace, for shame, peace!

PANDARUS. Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon him, niece; look you how his sword is bloodied, and his helm more hack'd than Hector's; and how he looks, and how he goes! O admirable youth! he never saw three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way. Had I a sister were a grace or a daughter a G.o.ddess, he should take his choice. O admirable man! Paris? Paris is dirt to him; and, I warrant, Helen, to change, would give an eye to boot.

CRESSIDA. Here comes more.

Common soldiers pa.s.s

PANDARUS. a.s.ses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran!

porridge after meat! I could live and die in the eyes of Troilus.

Ne'er look, ne'er look; the eagles are gone. Crows and daws, crows and daws! I had rather be such a man as Troilus than Agamemnon and all Greece.

CRESSIDA. There is amongst the Greeks Achilles, a better man than Troilus.

PANDARUS. Achilles? A drayman, a porter, a very camel!

CRESSIDA. Well, well.

PANDARUS. Well, well! Why, have you any discretion? Have you any eyes? Do you know what a man is? Is not birth, beauty, good shape, discourse, manhood, learning, gentleness, virtue, youth, liberality, and such like, the spice and salt that season a man?

CRESSIDA. Ay, a minc'd man; and then to be bak'd with no date in the pie, for then the man's date is out.

PANDARUS. You are such a woman! A man knows not at what ward you lie.

CRESSIDA. Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to defend my wiles; upon my secrecy, to defend mine honesty; my mask, to defend my beauty; and you, to defend all these; and at all these wards I lie at, at a thousand watches.

PANDARUS. Say one of your watches.

CRESSIDA. Nay, I'll watch you for that; and that's one of the chiefest of them too. If I cannot ward what I would not have hit, I can watch you for telling how I took the blow; unless it swell past hiding, and then it's past watching PANDARUS. You are such another!

Enter TROILUS' BOY

BOY. Sir, my lord would instantly speak with you.

PANDARUS. Where?

BOY. At your own house; there he unarms him.

PANDARUS. Good boy, tell him I come. Exit Boy I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece.

CRESSIDA. Adieu, uncle.

PANDARUS. I will be with you, niece, by and by.

CRESSIDA. To bring, uncle.

PANDARUS. Ay, a token from Troilus.

CRESSIDA. By the same token, you are a bawd.

Exit PANDARUS Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice, He offers in another's enterprise; But more in Troilus thousand-fold I see Than in the gla.s.s of Pandar's praise may be, Yet hold I off. Women are angels, wooing: Things won are done; joy's soul lies in the doing.

That she belov'd knows nought that knows not this: Men prize the thing ungain'd more than it is.

That she was never yet that ever knew Love got so sweet as when desire did sue; Therefore this maxim out of love I teach: Achievement is command; ungain'd, beseech.

Then though my heart's content firm love doth bear, Nothing of that shall from mine eyes appear.

Exit

ACT I. SCENE 3.

The Grecian camp. Before AGAMEMNON'S tent

Sennet. Enter AGAMEMNON, NESTOR, ULYSSES, DIOMEDES, MENELAUS, and others

AGAMEMNON. Princes, What grief hath set these jaundies o'er your cheeks?

The ample proposition that hope makes In all designs begun on earth below Fails in the promis'd largeness; checks and disasters Grow in the veins of actions highest rear'd, As knots, by the conflux of meeting sap, Infects the sound pine, and diverts his grain Tortive and errant from his course of growth.

Nor, princes, is it matter new to us That we come short of our suppose so far That after seven years' siege yet Troy walls stand; Sith every action that hath gone before, Whereof we have record, trial did draw Bias and thwart, not answering the aim, And that unbodied figure of the thought That gave't surmised shape. Why then, you princes, Do you with cheeks abash'd behold our works And call them shames, which are, indeed, nought else But the protractive trials of great Jove To find persistive constancy in men; The fineness of which metal is not found In fortune's love? For then the bold and coward, The wise and fool, the artist and unread, The hard and soft, seem all affin'd and kin.

But in the wind and tempest of her frown Distinction, with a broad and powerful fan, Puffing at all, winnows the light away; And what hath ma.s.s or matter by itself Lies rich in virtue and unmingled.

NESTOR. With due observance of thy G.o.dlike seat, Great Agamemnon, Nestor shall apply Thy latest words. In the reproof of chance Lies the true proof of men. The sea being smooth, How many shallow bauble boats dare sail Upon her patient breast, making their way With those of n.o.bler bulk!

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Troilus And Cressida Part 2 summary

You're reading Troilus And Cressida. This manga has been translated by Updating. Author(s): William Shakespeare. Already has 616 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com