An Egyptian Princess - BestLightNovel.com
You’re reading novel An Egyptian Princess Part 16 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
He then told his brother how charming, cultivated and loving his Sappho was, and was just going to call on Croesus for a confirmation of his words, when Cambyses interrupted him by kissing his forehead and saying: "You need say no more, brother; do what your heart bids you. I know the power of love too, and I will help you to gain our mother's consent." Bartja threw himself at his brother's feet, overcome with grat.i.tude and joy, but Cambyses raised him kindly and, looking especially at Nitetis and Ka.s.sandane, exclaimed: "Listen, my dear ones, the stem of Cyrus is going to blossom afresh, for our brother Bartja has resolved to put an end to his single life, so displeasing to the G.o.ds.
[The Persians were commanded by their religion to marry, and the unmarried were held up to ridicule. Vendid. IV. Fargard. 130.
The highest duty of man was to create and promote life, and to have many children was therefore considered praiseworthy. Herod. I.
136.]
In a few days the young lover will leave us for your country, Nitetis, and will bring back another jewel from the sh.o.r.es of the Nile to our mountain home."
"What is the matter, sister?" cried Atossa, before her brother had finished speaking. Nitetis had fainted, and Atossa was sprinkling her forehead with wine as she lay in her arms.
"What was it?" asked the blind Ka.s.sandane, when Nitetis had awakened to consciousness a few moments later.
"The joy-the happiness-Tachot," faltered Nitetis. Cambyses, as well as his sister, had sprung to the fainting girl's help. When she had recovered consciousness, he asked her to take some wine to revive her completely, gave her the cup with his own hand, and then went on at the point at which he had left off in his account: "Bartja is going to your own country, my wife-to Naukratis on the Nile-to fetch thence the granddaughter of a certain Rhodopis, and daughter of a n.o.ble warrior, a native of the brave town of Phocaea, as his wife."
"What was that?" cried the blind queen-mother.
"What is the matter with you?" exclaimed Atossa again, in an anxious, almost reproachful tone.
"Nitetis!" cried Croesus admonis.h.i.+ngly. But the warning came too late; the cup which her royal lover had given her slipped from her hands and fell ringing on the floor. All eyes were fixed on the king's features in anxious suspense. He had sprung from his seat pale as death; his lips trembled and his fist was clenched. Nitetis looked up at her lover imploringly, but he was afraid of meeting those wonderful, fascinating eyes, and turned his head away, saying in a hoa.r.s.e voice: "Take the women back to their apartments, Boges. I have seen enough of them-let us begin our drinking-bout-good-night, my mother; take care how you nourish vipers with your heart's blood. Sleep well, Egyptian, and pray to the G.o.ds to give you a more equal power of dissembling your feelings. To-morrow, my friends, we will go out hunting. Here, cup-bearer, give me some wine! fill the large goblet, but taste it well-yes, well-for to-day I am afraid of poison; to-day for the first time. Do you hear, Egyptian? I am afraid of poison! and every child knows-ah-ha-that all the poison, as well as the medicine comes from Egypt."
Nitetis left the hall,-she hardly knew how,-more staggering than walking. Boges accompanied her, telling the bearers to make haste.
When they reached the hanging-gardens he gave her up to the care of the eunuch in attendance, and took his leave, not respectfully as usual, but chuckling, rubbing his hands, and speaking in an intimate and confidential tone: "Dream about the handsome Bartja and his Egyptian lady-love, my white Nile-kitten! Haven't you any message for the beautiful boy, whose love-story frightened you so terribly? Think a little. Poor Boges will very gladly play the go-between; the poor despised Boges wishes you so well-the humble Boges will be so sorry when he sees the proud palm-tree from Sais cut down. Boges is a prophet; he foretells you a speedy return home to Egypt, or a quiet bed in the black earth in Babylon, and the kind Boges wishes you a peaceful sleep. Farewell, my broken flower, my gay, bright viper, wounded by its own sting, my pretty fir-cone, fallen from the tall pine-tree!"
"How dare you speak in this impudent manner?" said the indignant princess.
"Thank you," answered the wretch, smiling.
"I shall complain of your conduct," threatened Nitetis.
"You are very amiable," answered Boges. "Go out of my sight," she cried.
"I will obey your kind and gentle hints;" he answered softly, as if whispering words of love into her ear. She started back in disgust and fear at these scornful words; she saw how full of terror they were for her, turned her back on him and went quickly into the house, but his voice rang after her: "Don't forget my lovely queen, think of me now and then; for everything that happens in the next few days will be a keepsake from the poor despised Boges."
As soon as she had disappeared he changed his tone, and commanded the sentries in the severest and most tyrannical manner, to keep a strict watch over the hanging-gardens. "Certain death," said he, "to whichever of you allows any one but myself to enter these gardens. No one, remember-no one-and least of all messengers from the queen-mother, Atossa or any of the great people, may venture to set foot on these steps. If Croesus or Oropastes should wish to speak to the Egyptian Princess, refuse them decidedly. Do you understand? I repeat it, whoever is begged or bribed into disobedience will not see the light of to-morrow's sun. n.o.body may enter these gardens without express permission from my own mouth. I think you know me. Here, take these gold staters, your work will be heavier now; but remember, I swear by Plithras not to spare one of you who is careless or disobedient."
The men made a due obeisance and determined to obey; they knew that Boges' threats were never meant in joke, and fancied something great must be coming to pa.s.s, as the stingy eunuch never spent his staters without good reason.
Boges was carried back to the banqueting-hall in the same litter, which had brought Nitetis away.
The king's wives had left, but the concubines were all standing in their appointed place, singing their monotonous songs, though quite unheard by the uproarious men.
The drinkers had already long forgotten the fainting woman. The uproar and confusion rose with every fresh wine-cup. They forgot the dignity of the place where they were a.s.sembled, and the presence of their mighty ruler.
They shouted in their drunken joy; warriors embraced one another with a tenderness only excited by wine, here and there a novice was carried away in the arms of a pair of st.u.r.dy attendants, while an old hand at the work would seize a wine-jug instead of a goblet, and drain it at a draught amid the cheers of the lookers-on.
The king sat on at the head of the table, pale as death, staring into the wine-cup as if unconscious of what was going on around hint. But at the sight of his brother his fist clenched.
He would neither speak to him, nor answer his questions. The longer he sat there gazing into vacancy, the firmer became his conviction that Nitetis had deceived him,-that she had pretended to love him while her heart really belonged to Bartja. How shamefully they had made sport of him! How deeply rooted must have been the faithlessness of this clever hypocrite, if the mere news that his brother loved some one else could not only destroy all her powers of dissimulation, but actually deprive her of consciousness!
When Nitetis left the hall, Otanes, the father of Phaedime had called out: "The Egyptian women seem to take great interest in the love-affairs of their brothers-in-law. The Persian women are not so generous with their feelings; they keep them for their husbands."
Cambyses was too proud to let it be seen that he had heard these words; like the ostrich, he feigned deafness and blindness in order not to seem aware of the looks and murmurs of his guests, which all went to prove that he had been deceived.
Bartja could have had no share in her perfidy; she had loved this handsome youth, and perhaps all the more because she had not been able to hope for a return of her love. If he had had the slightest suspicion of his brother, he would have killed him on the spot. Bartja was certainly innocent of any share in the deception and in his brother's misery, but still he was the cause of all; so the old grudge, which had only just been allowed to slumber, woke again; and, as a relapse is always more dangerous than the original illness, the newly-roused anger was more violent than what he had formerly felt.
He thought and thought, but he could not devise a fitting punishment for this false woman. Her death would not content his vengeance, she must suffer something worse than mere death!
Should he send her back to Egypt, disgraced and shamed? Oh, no! she loved her country, and she would be received by her parents with open arms. Should he, after she had confessed her guilt, (for he was determined to force a confession from her) shut her up in a solitary dungeon? or should he deliver her over to Boges, to be the servant of his concubines? Yes! now he had hit upon the right punishment. Thus the faithless creature should be disciplined, and the hypocrite, who had dared to make sport of him-the All-powerful-forced to atone for her crimes.
Then he said to himself: "Bartja must not stay here; fire and water have more in common than we two-he always fortunate and happy, and I so miserable. Some day or other his descendants will divide my treasures, and wear my crown; but as yet I am king, and I will show that I am."
The thought of his proud, powerful position flashed through him like lightning. He woke from his dreams into new life, flung his golden goblet far into the hall, so that the wine flew round like rain, and cried: "We have had enough of this idle talk and useless noise. Let us hold a council of war, drunken as we are, and consider what answer we ought to give the Ma.s.sagetae. Hystaspes, you are the eldest, give us your opinion first."
[Herod. I. 134. The Persians deliberated and resolved when they were intoxicated, and when they were sober reconsidered their determinations. Tacitus tells the same of the old Germans. Germ, c. 22.]
Hystaspes, the father of Darius, was an old man. He answered: "It seems to me, that the messengers of this wandering tribe have left us no choice. We cannot go to war against desert wastes; but as our host is already under arms and our swords have lain long in their scabbards, war we must have. We only want a few good enemies, and I know no easier work than to make them."
At these words the Persians broke into loud shouts of delight; but Croesus only waited till the noise had ceased to say: "Hystaspes, you and I are both old men; but you are a thorough Persian and fancy you can only be happy in battle and bloodshed. You are now obliged to lean for support on the staff, which used to be the badge of your rank as commander, and yet you speak like a hot-blooded boy. I agree with you that enemies are easy enough to find, but only fools go out to look for them. The man who tries to make enemies is like a wretch who mutilates his own body. If the enemies are there, let us go out to meet them like wise men who wish to look misfortune boldly in the face; but let us never try to begin an unjust war, hateful to the G.o.ds. We will wait until wrong has been done us, and then go to victory or death, conscious that we have right on our side."
The old man was interrupted by a low murmur of applause, drowned however quickly by cries of "Hystaspes is right! let us look for an enemy!"
It was now the turn of the envoy Prexaspes to speak, and he answered laughing: "Let us follow the advice of both these n.o.ble old men. We will do as Croesus bids us and not go out to seek an enemy, but at the same time we will follow Hystaspes' advice by raising our claims and p.r.o.nouncing every one our enemy, who does not cheerfully consent to become a member of the kingdom founded by our great father Cyrus. For instance, we will ask the Indians if they would feel proud to obey your sceptre, Cambyses. If they answer no, it is a sign that they do not love us, and whoever does not love us, must be our enemy."
"That won't do," cried Zopyrus. "We must have war at any price."
"I vote for Croesus," said Gobryas. "And I too," said the n.o.ble Artabazus.
"We are for Hystaspes," shouted the warrior Araspes, the old Intaphernes, and some more of Cyrus's old companions-in-arms.
"War we must have at any price," roared the general Megabyzus, the father of Zopyrus, striking the table so sharply with his heavy fist, that the golden vessels rang again, and some goblets even fell; "but not with the Ma.s.sagetac-not with a flying foe."
"There must be no war with the Ma.s.sagetae," said the high-priest Oropastes. "The G.o.ds themselves have avenged Cyrus's death upon them."
Cambyses sat for some moments, quietly and coldly watching the unrestrained enthusiasm of his warriors, and then, rising from his seat, thundered out the words: "Silence, and listen to your king!"
The words worked like magic on this mult.i.tude of drunken men. Even those who were most under the influence of wine, listened to their king in a kind of unconscious obedience. He lowered his voice and went on: "I did not ask whether you wished for peace or war-I know that every Persian prefers the labor of war to an inglorious idleness-but I wished to know what answer you would give the Ma.s.sagetan warriors. Do you consider that the soul of my father-of the man to whom you owe all your greatness-has been sufficiently avenged?"
A dull murmur in the affirmative, interrupted by some violent voices in the negative, was the answer. The king then asked a second question: "Shall we accept the conditions proposed by their envoys, and grant peace to this nation, already so scourged and desolated by the G.o.ds?" To this they all agreed eagerly.
"That is what I wished to know," continued Cambyses. "To-morrow, when we are sober, we will follow the old custom and reconsider what has been resolved on during our intoxication. Drink on, all of you, as long as the night lasts. To-morrow, at the last crow of the sacred bird Parodar, I shall expect you to meet me for the chase, at the gate of the temple of Bel."
So saying, the king left the hall, followed by a thundering "Victory to the king!" Boges had slipped out quietly before him. In the forecourt he found one of the gardener's boys from the hanging-gardens.
"What do you want here?" asked Boges. "I have something for the prince Bartja."
"For Bartja? Has he asked your master to send him some seeds or slips?"
The boy shook his sunburnt head and smiled roguishly.
"Some one else sent you then?" said Boges becoming more attentive.
"Yes, some one else."
"Ah! the Egyptian has sent a message to her brother-in-law?"
"Who told you that?"
"Nitetis spoke to me about it. Here, give me what you have; I will give it to Bartja at once."
"I was not to give it to any one but the prince himself."
"Give it to me; it will be safer in my hands than in yours."
"I dare not."
"Obey me at once, or-"
At this moment the king came up. Boges thought a moment, and then called in a loud voice to the whip-bearers on duty at the palace-gate, to take the astonished boy up.
"What is the matter here?" asked Cambyses.
"This fellow," answered the eunuch, "has had the audacity to make his way into the palace with a message from your consort Nitetis to Bartja."
At sight of the king, the boy had fallen on his knees, touching the ground with his forehead.
Cambyses looked at him and turned deadly pale. Then, turning to the eunuch, he asked: "What does the Egyptian Princess wish from my brother?"
"The boy declares that he has orders to give up what has been entrusted to him to no one but Bartja." On hearing this the boy looked imploringly up at the king, and held out a little papyrus roll.
Cambyses s.n.a.t.c.hed it out of his hand, but the next moment stamped furiously on the ground at seeing that the letter was written in Greek, which he could not read.
He collected himself, however, and, with an awful look, asked the boy who had given him the letter. "The Egyptian lady's waiting-woman Mandane," he answered; "the Magian's daughter."
"For my brother Bartja?"
"She said I was to give the letter to the handsome prince, before the banquet, with a greeting from her mistress Nitetis, and I was to tell him ..."
Here the king stamped so furiously, that the boy was frightened and could only stammer: "Before the banquet the prince was walking with you, so I could not speak to him, and now I am waiting for him here, for Mandane promised to give me a piece of gold if I did what she told me cleverly."
"And that you have not done," thundered the king, fancying himself shamefully deceived. "No, indeed you have not. Here, guards, seize this fellow!"
The boy begged and prayed, but all in vain; the whip-bearers seized him quick as thought, and Cambyses, who went off at once to his own apartments, was soon out of reach of his whining entreaties for mercy.
Boges followed his master, rubbing his fat hands, and laughing quietly to himself.
The king's attendants began their work of disrobing him, but he told them angrily to leave him at once. As soon as they were gone, he called Boges and said in a low voice: "From this time forward the hanging-gardens and the Egyptian are under your control. Watch her carefully! If a single human being or a message reaches her without my knowledge, your life will be the forfeit."
"But if Ka.s.sandane or Atossa should send to her?"
"Turn the messengers away, and send word that every attempt to see or communicate with Nitetis will be regarded by me as a personal offence."
"May I ask a favor for myself, O King?"
"The time is not well chosen for asking favors."
"I feel ill. Permit some one else to take charge of the hanging-gardens for to-morrow only."
"No!-now leave me."
"I am in a burning fever and have lost consciousness three times during the day-if when I am in that state any one should..."
"But who could take your place?"
"The Lydian captain of the eunuchs, Kandaules. He is true as gold, and inflexibly severe. One day of rest would restore me to health. Have mercy, O King!"
"No one is so badly served as the king himself. Kandaules may take your place to-morrow, but give hum the strictest orders, and say that the slightest neglect will put his life in danger.-Now depart."
"Yet one word, my King: to-morrow night the rare blue lily in the hanging-gardens will open. Hystaspes, Intaphernes, Gobyras, Croesus and Oropastes, the greatest horticulturists at your court, would very much like to see it. May they be allowed to visit the gardens for a few minutes? Kandaules shall see that they enter into no communication with the Egyptian."
"Kandaules must keep his eyes open, if he cares for his own life.-Go!"
Boges made a deep obeisance and left the king's apartment. He threw a few gold pieces to the slaves who bore the torches before him. He was so very happy. Every thing had succeeded beyond his expectations:-the fate of Nitetis was as good as decided, and he held the life of Kandaules, his hated colleague, in his own hands.
Cambyses spent the night in pacing up and down his apartment. By c.o.c.k-crow he had decided that Nitetis should be forced to confess her guilt, and then be sent into the great harem to wait on the concubines. Bartja, the destroyer of his happiness, should set off at once for Egypt, and on his return become the satrap of some distant provinces. He did not wish to incur the guilt of a brother's murder, but he knew his own temper too well not to fear that in a moment of sudden anger, he might kill one he hated so much, and therefore wished to remove him out of the reach of his pa.s.sion.
Two hours after the sun had risen, Cambyses was riding on his fiery steed, far in front of a Countless train of followers armed with s.h.i.+elds, swords, lances, bows and la.s.sos, in pursuit of the game which was to be found in the immense preserves near Babylon, and was to be started from its lair by more than a thousand dogs.
[The same immense trains of followers of course accompanied the kings on their hunting expeditions, as on their journeys. As the Persian n.o.bility were very fond of hunting, their boys were taught this sport at an early age. According to Strabo, kings themselves boasted of having been mighty hunters in the inscriptions on their tombs. A relief has been found in the ruins of Persepolis, on which the king is strangling a lion with his right arm, but this is supposed to have a historical, not a symbolical meaning. Similar representations occur on a.s.syrian monuments. Izdubar strangling a lion and fighting with a lion (relief at Khorsabad) is admirably copied in Delitzsch's edition of G. Smith's Chaldean Genesis.
Layard discovered some representations of hunting-scenes during his excavations; as, for instance, stags and wild boars among the reeds; and the Greeks often mention the immense troops of followers on horse and foot who attended the kings of Persia when they went hunting. According to Xenophon, Cyrop. I. 2. II. 4. every hunter was obliged to be armed with a bow and arrows, two lances, sword and s.h.i.+eld. In Firdusi's Book of Kings we read that the la.s.so was also a favorite weapon. Hawking was well known to the Persians more than 900 years ago. Book of Kabus XVIII. p. 495. The boomerang was used in catching birds as well by the Persians as by the ancient Egyptians and the present savage tribes of New Holland.]
CHAPTER II.
The hunt was over. Waggons full of game, amongst which were several enormous wild boars killed by the king's own hand, were driven home behind the sports men. At the palace-gates the latter dispersed to their several abodes, in order to exchange the simple Persian leather hunting-costume for the splendid Median court-dress.
In the course of the day's sport Cambyses had (with difficulty restraining his agitation) given his brother the seemingly kind order to start the next day for Egypt in order to fetch Sappho and accompany her to Persia. At the same time he a.s.signed him the revenues of Bactra, Rhagae and Sinope for the maintenance of his new household, and to his young wife, all the duties levied from her native town Phocaea, as pin-money.