BestLightNovel.com

Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia Part 4

Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia - BestLightNovel.com

You’re reading novel Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia Part 4 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

When we were alone his cooking was pa.s.sable--at least it was generally eatable; but if ever we had friends to dinner he always managed to surpa.s.s himself with some act of stupidity or wickedness, I never could make out which it was.

On one occasion the English consul and one or two others were dining with us. We had safely reached the "sweet" stage, and I was just beginning to congratulate myself that this time, at any rate, our lovely cook was not going to disgrace himself or play any trick. Just then a "chocolate cream" was handed round. It looked all right. The consul took some, tasted it, and promptly laid down his fork; his example was followed by others. I hastily called the "boy" to bring me some, and on tasting it found to my horror that the chocolate cream was highly flavoured with naphthalene! We had lately received a box from home; in it was some of this useful stuff for destroying moths; doubtless the cook thought it was a nice and specially delicate flavouring for puddings! On another occasion I had been experimenting on some dessert dish, which necessitated part of the ingredients soaking for an hour or two over a slow fire. I put everything ready, and left strict injunctions with "Uriah" that he was to touch nothing, and so I left. Shortly after, feeling rather uneasy as to the welfare of my concoction, I returned to the kitchen, just in time to see the wretched man pouring my "Dream of Delight" down the sink! I confess to having been guilty then for the first and last time of boxing a servant's ears; but really was the provocation not great?

Another of our "treasures" was a man called Neamat 'allah. He was a splendid "show man," but no good for work of any kind. He shone when visitors came, as he felt the dignity of his Sahib depended in a great measure on him.

Then there was an awful boy, Rustem. I did my best to make him into a decent parlour-maid, but utterly failed. Although only about eighteen years of age, he was a confirmed slave to the opium habit. His chief forte was smas.h.i.+ng crockery and telling lies. Of course we never expected our servants to speak the truth, but this boy seemed the most incorrigible of all. One day he said to me, after I had been trying to instil into his mind some idea as to why we should speak the truth, "Well, Khanum, what is the use of my speaking the truth, for if I did you would not believe me, and would only say it was a lie?" This is true, I am afraid, to a great extent, for after being deceived so often one gets sceptical about the possibility of a native speaking the truth, especially if he is an opium-smoker too. And yet sometimes they look at you so innocently, with such an air of injured righteousness, that you begin to wonder if after all they are not for once speaking the truth; but, alas, the wonder soon pa.s.ses!

Shortly before leaving Kerman we were fortunate enough to secure the services of a real treasure in the person of an Indian. He came to Kerman with his master, Mr. Patrick Duncan, whose object was to sink artesian wells, but unfortunately he died before his work was completed. His man, Abdul Fateh, was heartbroken at the death of his master, as he had been with him for many years. He begged my husband to engage him, and very gladly we did so, and he proved a great comfort to us all our time in Persia, acting as "pishkhedmat" (chief servant), not only being good and honest himself, but keeping the others up to their work, and not allowing them to cheat us too much. Before leaving the subject of servants I must say just a word about our woman servant; she was such a dear little body--a Pa.r.s.ee. We called her Bagi, which means a female servant. She had been with Miss Sykes for a time, so knew a little about Feringhi ways. She was a picturesque figure, waddling about the house in her big baggy trousers and her gaily coloured overall reaching to her knees, while on her head she wore the usual number of coverings, in compliance with the Zoroastrian idea that a woman's head must be well covered! It is a great "shame"

for a Pa.r.s.ee woman to be seen with her head uncovered. One day Bagi had been was.h.i.+ng her hair, and the doctor happened to see her in pa.s.sing before she had replaced her many coverings. She came to me in great distress to know what was she to do. The Sahib had seen her with her head uncovered!

The recreations of Kerman are confined almost entirely to horse riding. There are many very good picnic places near by, and an excellent stretch of desert for a canter or gallop, but not so good as the desert outside Yezd. When we first went to Kerman I was told that I must on no account ride through the bazaars, as no Englishwoman had ever been seen in them. I might ride outside the town and view the bazaars from a safe distance, but this did not fall in with my ideas at all, and as soon as we were fairly settled down in our house I asked my husband to take me to see the bazaars. So one afternoon we started off to try the experiment, taking with us two servants, one to walk in front and one behind, my husband and I riding our horses. I will not say that as we entered the dark, dreary-looking archways leading to the bazaars my heart did not beat a little faster than usual, as I thought of all the horrible things which had been told me as to what might happen when first an Englishwoman was seen in the open bazaar. After a few minutes, however, I saw there was nothing to fear, for beyond a good stare and a few curses from some of the people, nothing happened. I had, of course, taken the precaution of wearing a thick veil. My second ride through these same bazaars was much more exciting. It was during the time of the Pa.s.sion Play in the month of Mohurram, referred to in another chapter. As we were riding quietly along we suddenly came across the whole company of excited, maddened creatures returning to their homes after the play was over. The crowd was headed by about a hundred men, whose garments were streaming with blood, their heads and faces covered with gashes of all sorts and sizes. In their hands they held and waved frantically their swords or daggers.

Our servants were fearfully alarmed, and hurriedly turned our horses' heads into a narrow pa.s.sage, and hoped the crowd would not notice us. But unfortunately they did, and with a wild cry of "Feringhi! Feringhi!" they immediately formed up just in front of the opening to our pa.s.sage and began their wild dance for our benefit. It was rather a gruesome sight in the dimly-lighted bazaars to see a hundred or more naked swords flas.h.i.+ng, blood on everything and everybody, men yelling, shouting, cursing, and dancing. We were not sorry when in a few minutes they took it into their heads to move on, thinking, no doubt, that they had paid great honour to the Feringhis by this exhibition for their special benefit. After this experience I felt there certainly was no longer any need for fear, and since then we have all ridden and walked quite freely in and through the bazaars. Only once was I spat upon in Persia, and that was in Yezd.

Persians have often been called the Frenchmen of the East.

They certainly are a most courteous and polite people, outwardly at all events, and are masters in the art of paying compliments to one another. But to a novice it is no light matter to know just the right amount of flattery to deal out, as it is almost as bad a mistake to give any one a great deal too much flattery as not to give him enough. The art lies in knowing just what is due to each person, according to the rank of life he occupies. When you wish to visit any one it is not polite to send word to say, "I am coming." You must couch your message in much more flowery language, such as, "I want to honour myself by coming to see your n.o.bleness." The answer will be "Bis'millah--Please bring your tashrif (dignity)." There is great etiquette, too, over the kalian-smoking and tea-drinking, each one deprecatingly suggesting that his neighbour should partake first and the other declining the honour with a sweeping bow; but every one knows who is ent.i.tled to the first whiff of the kalian or the first cup of tea, and no one would dare to think of defrauding him of his right.

It seems such a pity that Persians of high cla.s.s are gradually falling into European ways, for they do not suit these Frenchmen of the East half so well as their own manners and customs.

While we were in Kerman the governor was one who had lived in Europe a good deal, and liked everything done a la Feringhi; he much enjoyed English afternoon teas, home-made cakes, &c. Soon after our arrival there an invitation came from the governor for dinner the following week. On the evening appointed a carriage came for us and drove us to the "Arg," as the house of the governor is called. We found a splendid dinner waiting for us, served in French style, about twenty courses of excellently cooked dishes. After dinner we were amused by Persian musicians and singers. We were entertained by the nephew of the governor, who apologised for the absence of his uncle, who, he said, was suffering from a bad attack of fever which prevented his presiding at the table. We heard afterwards that the real reason of his non-appearance was not fever, but a fear of being laughed at. He knew how things ought to be done according to European fas.h.i.+on, and was afraid that he had not all the necessaries to carry out a dinner successfully, and so preferred not to show himself. However, when he saw how splendidly the first dinner-party went off he decided to give another, so in about a week's time we received a second invitation to dinner. This time the governor himself took the head of the table, and did the honours of it well, too. He certainly had nothing to be ashamed of, for everything was served in perfect French style. From the soup to the dessert, with all the intermediary courses, everything was dished up in perfect taste and on good china. The gla.s.s and table decorations would not have disgraced a European table.

The Governor of Yezd, on the other hand, preferred to hold more to his own traditions, and I have much enjoyed a meal there with his family, served and eaten in true Persian style.

CHAPTER VII

THE WOMEN OF PERSIA

Home life--Anderoon, women's quarters--Jealousy in the anderoon--Anderoon of Khan Baba Khan--Two days in an anderoon--H.R.H. Princess Hamadane Sultane--Visit to the anderoon of H.R.H. the Zil-es-Sultan.

"The more your prayers to me, the more will your wives be in Paradise."

From Life of Al-Jazuli.

"Women are weak, as you say, and love of all things to be pa.s.sive, Pa.s.sive, patient, receptive, yea, even of wrong and misdoing, Even to force and misdoing, with joy and victorious feeling, Patient, pa.s.sive, receptive; for that is the strength of their being, Like to the earth taking all things and all to good converting."

A. H. Clough.

Whilst in Persia I had a good many opportunities of becoming well acquainted with some of the Moslem women, especially in Kerman, as there I was for some time the only Englishwoman, and naturally the women liked to see as much of me as possible, in order to see and hear about life amongst the Feringhis. The Persian women are much more volatile and genial than their Arab sisters, but on the whole I prefer the latter, perhaps because I have had so much more to do with them. The Persian lady is ready, the moment she sees you, to shower compliments upon you and to tell you how much she loves you, while her more austere sister of Arabia takes time to consider whether you are a person to be trusted or not; and if after a time she does give you her love, it is something worth the having.

When I first went to Persia I found the questions of the women most disconcerting, but after a time, if their conversation became too objectionable, I always told them it was not our custom to talk on such subjects, and they generally took the hint, at any rate for the time being. When in Kerman I started an "At Home" for Moslem ladies, and in this way I got to know some of them very well, and also by visiting them in their homes. They quite liked the idea of an "At Home"

day, and I well remember our first one. About twenty ladies came, each one attended by a slave or two and a small boy to guard their shoes, which of course they left at the door. It was quite a business unrobing all these ladies from their black silk "chuddars," and arranging each lady in her respective place, according to the honour due to her. We had in our drawing-room a long divan, about 12 feet by 6, occupying the whole of one end of the room, and cus.h.i.+oned according to Eastern ideas. On this about twelve of the ladies seated themselves and looked very comfortable and at ease, while the rest sat on chairs arranged round the room, and looked most uncomfortable and uneasy. By-and-by I noticed first one foot being tucked up and then another, till most of the ladies were sitting native fas.h.i.+on on their chairs, and it looked so curious I could hardly keep from smiling. After all were settled, and their chuddars and veils carefully folded up and put aside by the slaves, then the kalian or water-pipe was brought in, each slave preparing the pipe for her own mistress.

I had arranged that my woman-servant, Bagi, should hand round tea, but the ladies were horrified at the idea of taking tea which had been poured out by a Pa.r.s.ee, as they believed it would make them unclean for I don't know how long; so my poor Bagi had to take a back seat and see others take her place. My next "At Home" day I was wiser, and secured the services of the mother of our syce, who was a Moslem, as I did not like to see a strange woman doing the honours of the tea-table.

Amongst the ladies that day was the wife of one of the ex-governors of Kerman, and the good lady did not let any one forget that fact! They were always most interested in seeing and hearing all about Feringhi life, and were specially interested in photographs and pictures. One lady said to me directly she was seated, "I want to see a picture of Jesus Christ;" and on my showing her one, she most reverently kissed it and put it to her forehead. They much enjoyed listening to our little organ, and one lady was so delighted that she gave her husband no peace till he bought her one, and then nothing would satisfy her but I must go and teach her how to play. As her instrument arrived from Teheran with half its notes missing, it is easy to imagine that her musical talent (?) was somewhat put to the test. However, she was very proud of her instrument, and quite happy playing with one finger an accompaniment to some weird Persian song.

Of "home life" in Persia there is none; there is no word in their language for "home," and so it plays no part in their lives. Life in the home varies very much according to the rank of the husband. The poorer wives and village women are blessed by being obliged to work, but the better cla.s.s have absolutely nothing to do, from morning till night, but smoke, drink tea, and talk scandal. The poorer wife is certainly the better off of the two, for she has to rise early in the morning to get her husband his early cup of tea before he goes off to work; then she has the house to look after and the children to think of and sew for; and last, but not least, the evening meal of pillau or kabob to cook ere her lord and master returns from his labours; while her less fortunate neighbour has nothing to do but to talk of the latest scandal of the anderoon, and then to pay a visit to another anderoon to tell and receive the latest news there.

The anderoon is that part of the house which is given up to the women, and is as a rule the best part of the house, for there the men of the house retire when their work is done, to be waited on and fussed over by the womenfolk.

When a man is well off and has more than one wife, he generally keeps them in separate compounds; but often two will be living together in the same anderoon, and as a rule they do not love each other very much.

The great and chief causes of jealousy in the anderoon are the children, or rather lack of children. For instance, a young bride is brought to her husband's house, and for a time she is the pet and favourite of her husband, and all is well; but if as time pa.s.ses no child comes to cheer her heart, then the husband soon tires of his new plaything and looks about for a new and prettier one, till one sad day the poor young wife hears that her husband is about to bring home another to share her life and home. We can imagine what rage and jealousy will burn in her heart, and how she will hate the new inmate of the anderoon, and especially if after a time her enemy becomes the mother of a boy. Then her hatred reaches a climax, and it is by no means uncommon for her to have recourse to the "cup of coffee" either for herself or her enemy. That "cup of coffee" is a most useful (?) inst.i.tution in Persia, as it is often very difficult to detect the poison hidden therein.

It is impossible for us even to think of the miseries through which some of these poor women pa.s.s; and if we see how unhappiness and wretchedness is fostered in an anderoon containing two wives, how much more miserable and awful must be the life when the number of wives is multiplied by two or even more.

But while there are many unhappy anderoons, yet as "the exception proves the rule" in most cases so it does here. For I remember one home in which two wives were living in apparent peace and happiness; but here, again, there was reason for their unity, as neither of them had any children, and so there was no cause for jealousy. Their husband was an aristocratic old man of about seventy years of age, and he had taken these two young wives to cheer his old age. He had a little son by one of his many former wives, of whom he was pa.s.sionately fond, and this boy was very ill for some months, suffering from heart disease. His two young wives nursed this boy day and night in a most devoted manner, and apparently really loved the boy, and were very sorry when he died. It was owing to this boy's illness that we had the opportunity of spending two days in the anderoon of Khan Baba Khan, and very pleasant and interesting days they were too. It was the year that we were in Kerman, and we had just gone away for our summer holiday to that lovely garden of Mahoon, when one day a very urgent messenger came to my husband from Khan Baba Khan begging him to go and see his boy, who was very ill. The old man had sent his carriage for us, with instructions to his man to drive the doctor straight to his garden, situated some sixteen miles on the other side of Kerman, where the boy had been taken ill. As soon as we were ready we started off, but could only reach Kerman that night, where we rested, and the next day arrived at the garden of the Khan.

It was a very pretty garden, with plenty of trees and running water. On our arrival we were ushered into the room prepared for us, and in a few minutes the poor little invalid was brought in, and even then he seemed to have the mark of death on his face; but he was a very self-willed boy, and every one had to humour him in everything, as the fits of temper which he indulged in were very dangerous for him in his weak state of health. While the doctor was examining and prescribing for the invalid in another room the two ladies came to see me, and brought a very appetising dinner; chickens cooked to perfection and pillaus formed the staple part of the meal. The ladies then retired, and my husband and I thoroughly enjoyed our first meal taken together in a Persian anderoon.

After dinner my husband again visited the patient, and the ladies came to prepare our room for the night. This was quite an elaborate undertaking. First of all, a huge mosquito net was fixed up by attaching the four corners to tapes and nailing them to the wall. The underneath part of the net rested on the floor; on this the mattresses were placed, so that once you were inside the net you were in what seemed like a good-sized room. In fact, during the next two days we used to sit inside the net reading or writing, as outside there was no respite from the plague of mosquitoes and sandflies. Sleeping on the floor is very comfortable; in fact, I don't quite see the need of bedsteads, unless the room is infested with rats or other creeping creatures! The next two days pa.s.sed very pleasantly; whenever my husband went out of the room, almost simultaneously I would hear a voice at the window asking permission to enter, and the ladies would come in for a chat. We became great friends, and this friends.h.i.+p lasted till we left Kerman some months later, and then the Khan lent us his carriage to drive to Yezd, as he wished to express his grat.i.tude for all my husband had done for his boy. Unfortunately the boy even then was past human aid, and after two or three months of suffering he died.

I have always been glad of these two days actually spent in a Persian home, as it enabled me to see what their everyday life really was; but as I have said, this was quite an exceptionally happy anderoon, with none of the wrangling and quarrelling generally connected with the homes of Persian women.

While in Yezd I met and soon became very friendly with a most charming Persian lady. She was a daughter of one of the late Shahs, and thus was a princess in her own right; her husband was a nephew of the late Shah, so she was doubly connected with Persian royalty.

H.R.H. Princess Hamadane Sultane was in many ways quite unlike the majority of Persian ladies. She was a strong-minded, clever woman, and was very anxious that her children should be brought up in European fas.h.i.+on. These children certainly had a very good time compared with other Persian children, as their mother refused to let them become little women before they had pa.s.sed out of childhood's days, and although they were then nine and ten years old were generally playing with their dolls or other toys brought from Paris for their amus.e.m.e.nt. The princess very much wished her children to learn English, but I suggested that she should learn it herself first and then teach it to her children. To this she gladly consented, and so twice a week I used to go up and give her lessons. She quickly got over the A B C stage, as she had some slight knowledge of French, and took a great delight in picking out the words of an easy English reader, and in a very short time she greeted me in very quaint broken English: "Good morning; I hope you are well." Unfortunately, I had to leave my interesting pupil at this stage, as we were leaving Persia for England, and I never saw her again; but I have heard that she continued her English lessons for some time. I do not think I ever knew any one with so many dresses as this princess had; every time I saw her she appeared in a different costume, and always in rich silks, satins, or brocades. I asked her once if she knew how many gowns she possessed, and she confessed that she had no idea, and added that it would not be at all right for me to see her more than once in the same dress! And I certainly never did, although I was visiting her twice weekly for some months.

This good lady exercised a very great influence over her husband (a most unusual thing in Persia), partly, perhaps, on account of her social position and also because she possessed a large amount of property in her own right. Before she came to live with her husband in Yezd she said she would only come with the understanding that she was to be the only wife, and I believe the prince kept to the agreement as long as she was with him. But he must have found it very hard, for I have heard that before his wife came no girl dared be out after dusk, so afraid were they of the prince and his courtiers.

One day I was visiting in the anderoon in company with the lady doctor who was attending one of the children, and lunch was announced; so the prince made us sit down with them and partake of the mid-day meal. After lunch the prince amused himself by vaccinating all the children he could lay hands on (not his own, but those of the servants). The children did not seem to see the joke quite so much as the prince did! They were much too frightened to run away, and stood trembling in their shoes waiting for their turn to come. At that time, too, no one in the anderoon dared say they had toothache, for if they did immediately the prince would call for his forceps, and out would come a tooth. Perhaps it might happen to be the offender, but just as likely it would be an innocent tooth which had never given its owner a moment's pain!

I shall never forget the delicious coffee which was always served when visiting at this house. It was a mixture, I believe, of coffee and chocolate; and I have never tasted anywhere such coffee. I asked the princess to give me the recipe, but my make never came up to the original, and I think perhaps they did not mean it to!

The princess was very fond of sending to Paris for boxes of goods on approval, and it was rather amusing to be there when the things arrived. Sometimes most beautiful Parisian blouses would come, quite unsuitable for her; but she loved to try them on and then put them away, never, perhaps, to be looked at again. I have very pleasant memories of my friends.h.i.+p with Princess Hamadane, and have as a yad gari (remembrance) a lovely silver tray of Persian work, which she presented to me on our leaving Yezd; also the photographs of her three children--two girls and a boy.

It is quite impossible to tell of all the interesting visits paid to different anderoons; but I should like to mention some visits paid to the anderoon of the Zil-es-Sultan, a brother of the late Shah. He was then Governor of Isphahan, and my husband at that time was taking charge of the medical work there for a year.

The governor one day sent his carriage, with the request that the English doctor would go to see one of his wives, and also bring his wife with him; so we went, and had a very pleasant three-mile drive from Julfa to Isphahan. Arriving at the palace, we were met by the chief eunuch and conducted to the anderoon, into a large room surrounded by gla.s.s mirrors. Here in a far corner, seated on the ground, was "something" covered with what looked like a large white sheet. This "something" turned out to be one of the ladies of the anderoon, who was suffering from dimness of sight. She was one of the prince's favourite wives, and so he had taken the trouble to allow her to see the doctor. After a great deal of palaver she consented to lift a corner of her chuddar, and, while s.h.i.+elding the other part of her face, to uncover her eyes. Her husband was very anxious for her eyes to be thoroughly examined, and he ordered a dark room to be speedily prepared, so that the examination should be as complete as possible. While we were waiting for the room and lamp to be ready the prince took out a little pocket-mirror from his waistcoat and carefully looked to see if his hair was in perfect order, and then, having satisfied himself that all was as it should be, he entered into conversation with my husband over the state of his wife's eyes.

Another day I paid quite an informal friendly visit to two or three of his wives. Each wife had a separate compound to herself, and her own set of servants and slaves, and no wife was allowed to visit another without special permission from the chief eunuch or from the prince himself.

That afternoon two or three had asked for and received permission to drink tea in the house to which we had been invited, so we had quite a nice little tea-party, and a very gay one too so far as the costumes were concerned; but the subject of dress being so stupendous, we will leave it for another chapter.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia Part 4 summary

You're reading Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia. This manga has been translated by Updating. Author(s): Hume Griffith. Already has 1313 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com