BestLightNovel.com

British Goblins Part 23

British Goblins - BestLightNovel.com

You’re reading novel British Goblins Part 23 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

I.

Wales retains several ancient customs in connection with weddings, which are elsewhere extinct. No one who has ever paid any attention to Wales and its ways can have failed to hear of that most celebrated rite the Bidding, which is, however, one of several picturesque survivals less well known to the outer world. The Bidding wedding must be spoken of as an existing custom, although it be confined to rural neighbourhoods in South Wales, and to obscure and humble folk. Those who strive to prove that all such customs are obsolete everywhere--a thankless and even ungraceful task, it seems to me--will not admit that the Bidding has been known since 1870. I have evidence, however, that in Pembroke, Cardigan, and Carmarthen s.h.i.+res, the custom did not cease on the date named, and there is every probability that it prevails to-day. Nothing could be of smaller importance, it is true, than the precise date on which a given custom recently ceased, since any one may revive it next year who chooses to do so.

The Bidding is an invitation sent by a couple who are about to be married, soliciting the presence and donations of the neighbours on their behalf. The presents may be either sums of money or necessaries. Gifts of bread, b.u.t.ter, cheese, tea, sugar, and the like, are common, and sometimes articles of farming stock and household furniture. All gifts of money are recognized by a sort of promissory note, i.e., by setting down the name and residence of the donor, with the amount given; and when a like occasion arises on the part of the giver, the debt is religiously paid. The obligation is an absolute one, and its legality has actually been recognized by the Court of Great Sessions at Cardiff. The gift is even claimable under other circ.u.mstances than the donor's getting married. Another sort of contribution is the eatables and drinkables which are set before the guests; these are only repayable when required on a like occasion.

The method of bidding the guests was until lately through a personage called the gwahoddwr (inviter or bidder) who tramped about the country some days beforehand, proclaiming the particulars to everybody he met.

He usually recited a doggerel set of rhymes before and after the special invitation--a composition of his own, or understood to be such, for rhyme-making was a part of the talent of a popular bidder.



Frequently no little humour was displayed in the bidding song. But since the printing press became the cheap and ready servant of the humblest cla.s.ses, the occupation of the bidder has gradually fallen to decay; a printed circular serves in his place. At the shop of a printer in Carmarthen I procured a copy of the following bidding circular, which may be a real doc.u.ment, or a fict.i.tious one:

CARMARTHENs.h.i.+RE, JULY 4TH, 1862.

As we intend to enter the Matrimonial State, on Wednesday, the 30th of July instant, we purpose to make a BIDDING on the occasion, the same day, at the Young Man's Father's House, called TY'R BWCI, in the Parish of Llanfair ar y Bryn, when and where the favour of your good and agreeable company is respectfully solicited, and whatever donation you may be pleased to confer on us then will be thankfully received, warmly acknowledged, and cheerfully repaid whenever called for on a similar occasion.

By your most obedient Servants,

OWEN GWYN, ELEN MORGAN.

The Young Man, his Father and Mother (Llewelyn and Margaret Gwyn, of Ty'r Bwci), his Brother (Evan Gwyn, Maes y Blodau), his Sisters (Gwladys and Hannah), and his Aunt (Mary Bowen, Llwyn y Fedwen, Llannon), desire that all gifts of the above nature due to them be returned to the Young Man on the above day, and will be thankful for all additional favours granted.

The Young Woman, her Father (Rhys Morgan, Castell y Moch), and her Brothers and Sister (Howel, Gruffydd, and Gwenllan Morgan), desire that all gifts of the above nature due to them be returned to the Young Woman on the above day, and will be thankful for all additional favours conferred on her.

The Young Man's company will meet in the Morning at Ty'r Bwci; and the Young Woman's at Pant y Clacwydd, near the Village of Llansadwrn.

The Bidding is sometimes held on the day of the wedding, and sometimes on the day and night before it; the custom varies in different districts, as all these customs do. When the latter is the case, the night is an occasion of great merrymaking, with much consumption of cwrw da, and dancing to the music of the harp, for poor indeed would be the Welsh community that could not muster up a harper. This festival is called Nos Blaen, or preceding night, and is a further source of income to the couple, from the sale of cakes and cwrw. 'Base is the slave who pays' is a phrase emphatically reversed at a Welsh wedding.

[Ill.u.s.tration: THE OLD-TIME GWAHODDWR.]

The Bidding is but one form of a feature of Welsh life which extensively prevails, known by the term Cymmhorth. The Bidding is a Priodas Cymmhorth; the Cyfarfod Cymmhorth, or a.s.sistance Meeting, is much the same thing, minus the wedding feature. The customs of the latter festival are, however, often of a sort distinctly tending toward matrimonial results as an eventuality. A number of farmer girls of the humbler sort will gather at a stated time and place to give a day's work to one needing a.s.sistance, and after a day spent in such toil as may be required, the festival winds up with jollity in the evening. The day is signalized on the part of those youths of the neighbourhood who are interested in the girls, by tokens of that interest in the shape of gifts. The la.s.s who receives a gift accompanied by a twig of birch is thereby a.s.sured of her lover's constancy. To her whom the young man would inform of his change of heart, a sprig of hazel is given. An earlier feature of this ceremony was the Merry Andrew, who presented the gifts in the name of the lover. This personage was disguised fantastically, and would lead the young woman he selected into another room, where he would deliver the gift and whisper the giver's name.

The antiquity of the Bidding as a local custom is undoubted. The old-time gwahoddwr was a person of much importance, skilled in pedigrees and family traditions, and himself of good family. A chieftain would a.s.sume the character in behalf of his va.s.sal, and hostile clans respected his person as he went about from castle to castle, from hall to hall. He bore a garlanded staff as the emblem of his office, and on entering a dwelling would strike his staff upon the floor to command the attention of the group before him, and then begin his address.

II.

The Horse-Wedding is of more ancient origin than the Bidding, and is still a living custom in some parts of Wales, especially Carmarthens.h.i.+re and western Glamorgans.h.i.+re. It was in other days common throughout South Wales, and was scolded about by old Malkin (generally very cordial in his praise of Welsh customs) in these spicy terms: 'Ill may it befal the traveller, who has the misfortune of meeting a Welsh wedding on the road. He would be inclined to suppose that he had fallen in with a company of lunatics, escaped from their confinement. It is the custom of the whole party who are invited, both men and women, to ride full speed to the church porch, and the person who arrives there first has some privilege or distinction at the marriage feast. To this important object all inferior considerations give way; whether the safety of his majesty's subjects, who are not going to be married, or their own, incessantly endangered by boisterous, unskilful and contentious jockeys.h.i.+p.'[137] Glamorgans.h.i.+re is here spoken of. The custom varies somewhat in different localities, but it preserves the main feature, to force the bride away from her friends, who then gallop after her to church, arriving _toujours trop tard_, of course, like the carabineers in 'Les Brigands.'

There have been cases, however, when the bride was caught by a member of the pursuing party, and borne away--an incident which occurred in the knowledge of an acquaintance, who related it to me. As may readily be inferred, the bride in this case was not unwilling to be caught; in fact she was averse to marrying the man who was taking her to church, and who was her parent's choice, not her own. The lover who had her heart caught up with her by dint of good hard riding, and whisked her on his horse within sight of the church-door, to the intense astonishment of the bridegroom, who gazed at them open-mouthed as they galloped away. He thought at first it was a joke, but as the lovers disappeared in the distance the truth dawned upon him: a Welsh custom had served something like its original purpose.

But usually, the whole performance is a vehicle for fun of the most good-natured and innocent sort. It begins by the arrival of the neighbours on horseback at the residence of the expectant bridegroom.

An eye-witness to a certain wedding gathering in Glamorgans.h.i.+re a few years ago states that the hors.e.m.e.n exceeded one hundred in number.

From among them a deputation was chosen to go (still on horseback) to the bride's residence to make formal demand for her. Her door was barred inside, and the demand was made in rhyme, and replied to in the same form from within. It often happens that a brisk contest of wits signalizes this proceeding, for if the voice of any one within is recognized by one of those outside, his personal peculiarities are made the subject of satirical verses. A voice inside being recognized as that of a man who was charged with sheep-stealing, this rhyme was promptly shouted at him:

Gwrando, leidr hoyw'r ddafad, Ai ti sydd yma heddyw'n geidwad?

Ai dyna y rheswm cloi y drysau, Rhag dwyn y wreigan liw dydd goleu?

(Ah, sheep-stealer, art thou a guardian of the fair one? If the doors were not locked thou wouldst steal the bride in broad daylight.)

The doors are opened in the end, of course, and after refreshments the wedding party gallops off to church. The bride is stolen away and borne off to a distance on her captor's horse, but only in sport; her captor brings her back to the church, where she is quietly married to the proper person. Sometimes the precaution is taken of celebrating the marriage privately at an early hour, and the racing takes place afterward.

Obstructions are raised by the bride's friends, to prevent the bridegroom's party from coming to her house, and these difficulties must be overcome ere the bride can be approached. Sometimes a mock battle on the road is a feature of the racing to church. The obstructions placed in the road in former days included the Gwyntyn, a sort of game of skill which seems to have been used by most nations in Europe, called in English the quintain. It was an upright post, upon which a cross-piece turned freely, at one end of which hung a sand-bag, the other end presenting a flat side. At this the rider tilted with his lance, his aim being to pa.s.s without being hit in the rear by the sand-bag. Other obstructions in use are ropes of straw and the like.

There is a Welsh custom called Chaining, which probably arose out of the horse-wedding, and still prevails. In the village of Sketty, Glamorgans.h.i.+re, in August, 1877, I saw a chaining, on the occasion of a marriage between an old lady of eighty and a man of fifty. The affair had made so much talk, owing to the age of the bride, that the whole village was in the streets. While the wedding ceremony was in progress, a chain was stretched across the street, forming a barrier which the wedding party could not pa.s.s till the chainers were 'tipped.' The driver of the carriage containing the newly wedded pair was an Englishman, and ignorant of the custom, at which he was naturally indignant. His angry efforts to drive through the barrier made great sport for the Welshmen.

The origin of the Welsh horse-wedding may be traced to the Romans, if no further back, and may thus be connected with the rape of the Sabines. That the Romans had an exactly similar custom is attested by Apuleius, and it is said to have been established by Romulus in memory of the Sabine virgins. It is not improbable that the Romans may have left the custom behind them when they quitted this territory in the fifth century, after nearly three hundred years' rule.

FOOTNOTE:

[137] Malkin's 'South Wales,' 67.

III.

Among the wealthier cla.s.ses of Wales, certain joyous and genial wedding customs prevail, such as are common in most parts of the British isles, but which do not reappear in the new world across the Atlantic,--a fact by which American life is a heavy loser, in my opinion. When the Rector of Merthyr's daughter (to use the form of speech common) was married, a few months since, the tenants of the estate erected arches of evergreens over the roads, and adorned their houses with garlands, and for two or three days the estate was a scene of festivity, ending with the distribution of meat to the poor of the parish. Such festivities and such decorations are common on the estates of the country gentry not only, but in the towns as well. At Tenby, when the High Sheriff's son was married to the Rector of Tenby's daughter, in 1877, garlands of flowers were hung across the High Street, bearing pleasant mottoes, while flags and banners fluttered from house-tops in all directions. Children strewed flowers in the bride's path as she came out of church, while the bells in the steeple chimed a merry peal, and a park of miniature artillery boomed from the pier-head. This custom of children strewing flowers in the path of the new-made bride is common; so also is that of throwing showers of rice after the wedded pair, by way of expressing good wishes--a pleasanter thing to be thrown under these circ.u.mstances than the old shoes of tradition. However, since fas.h.i.+on has taken up the custom of rice-throwing and shoe-throwing, the shoes have become satin slippers.

As far back as the 16th century, throwing an old shoe after any one going on an important errand was deemed lucky in Wales. It is thought that in the case of a bride, the custom is derived from the old Jewish law of exchange, when a shoe was given in token that the parents for ever surrendered all dominion over their daughter. But a precisely similar custom prevails in China, where it is usual for the bride to present her husband with a pair of shoes, by way of signifying that for the future she places herself under his control. 'These are carefully preserved in the family and are never given away, like other worn-out articles, it being deemed, that to part with them portends an early separation between husband and wife.'[138] The custom of rice-throwing is also Chinese, the rice being viewed as a sign of abundance. In Sicily, as in some parts of England, wheat is thrown on the bride's head; in Russia, a handful of hops; in the north of England a plateful of shortcake;[139] in Yorks.h.i.+re, bits of the bride-cake. All these customs, while popularly done 'for luck,' are apparently symbolical of the obedience and the fruitfulness of the newly-wedded wife. And as in Scandinavia the bride tries to get her husband to pick up her handkerchief as an omen of his obeying instead of compelling obedience, so in China the bride tries to sit on a part of her husband's dress. The vulgar story and adage, 'Bandbox now, bandbox always,' expresses the superst.i.tion succinctly.

There is a saying current on the Welsh border, that when rosemary flourishes in the garden of a married pair, the lady 'rules the roast,' as the phrase is--though if there is anything a woman should rule, one would think the 'roast' is that thing. 'That be rosemary, sir,' said an old gardener in Herefords.h.i.+re, pointing to where the plant grew; 'they say it grows but where the missus is master, and it do grow here like wildfire.' The idea of feminine obedience to masculine will, merely because it is masculine, is in itself looked upon as a superst.i.tion by all cultivated people in these days, I suppose. s.e.x aside, if the truth were known, it would be found that the stronger is the ruler, in all lands, under all customs, be the outward show of the ruling more or less; and it is not always where the public sees it most clearly, or fancies it does, that the rule of the dame is sternest. The strength here employed is not virile strength; there is nothing necessarily masculine about it. The severest mistress of her lord I ever knew was a feeble little woman with hands like a baby's, and a face of wax, with no more will-power apparently than a week-old kitten, but whose lightest whim lay on her lord like iron, and was obeyed as faithfully as if it were backed by a cat-o'-nine-tails and a six-shooter.

To return for a moment to our Welsh wedding customs among the wealthier cla.s.ses. When the couple return from their bridal tour, the fun often begins all over again. Thus at Lampeter, on the edge of Cardigans.h.i.+re, last September, when Mr. and Mrs. Jones of Glandennis (Jones of Glandennis, Roberts of the Dingle, Williams of Pwlldu,--such cognomens take the place in Wales of the distinctive names which separate Englishmen one from another, and from Jones of Nevada),--when Jones of Glandennis brought home his bride, the whole neighbourhood was agog to greet them. Thousands of people gathered in a field near the station, and pa.s.sed their time in athletic sports till the train arrived, when they woke the echoes with their cheers. The Joneses entered their carriage, the horses were unharnessed, and a long procession of tenantry, headed by a bra.s.s band, dragged the carriage all the way to Glandennis, two miles off, some bearing torches by the side of the carriage. Arches of evergreens were everywhere; and when they got to the house, nothing would do but Mrs. Jones must appear at a window and make a little speech of thanks to the crowd; which she did accordingly--a thing in itself shocking to superst.i.tious ideas of chivalry, but in strictest accord with the true chivalric spirit toward woman. Then fireworks blazed up the sky, and bonfires were lighted on the tops of all the adjoining hills. Lampeter town was illuminated, and n.o.body went to bed till the small hours.

After marriage, Welshwomen still in some cases retain their maiden names, a custom formerly universal among them. The wife of John Thomas, though the mother of a houseful of children, may be habitually known among her neighbours as Betty Williams. In other cases, she not only a.s.sumes her husband's name, but the name of his calling as well; if he is d.i.c.k Shon the tailor, she is simply Mrs. d.i.c.k Shon the tailor.

FOOTNOTES:

[138] Dennys, 'Folk-Lore of China,' 18.

[139] Henderson, 'Notes on Folk-Lore,' 22.

IV.

A custom called the Coolstrin is now apparently obsolete, unless in occasional rural communities remote from railroads. It resembles the old custom once known in certain parts of England, called the skimitry or skimmington, in which a man whose wife had struck him was forced to ride behind a woman, with his face to the horse's tail, while a band of pans and cow-horns made music for them. The Welsh custom is, however, more elaborate, and more comical, while it is less severe on the man. A husband who is suspected of having a termagant wife, is made the subject of espionage. If it be found that he drinks his mug of ale standing, with his eye twinkling toward the door, the circ.u.mstance is considered most suspicious. Efforts are accordingly made to induce the henpecked man to stay and be merry, and if he can be made drunk a great point is gained, as then a squad of volunteers take him inside his own door and critically observe his reception. A moral point involved appears to be that a henpecked husband is a disgrace to manhood in general; and the purpose of the coolstrin is to reform it altogether. However, although it may even be proved that a woman is in the habit of cuffing her husband, the case does not come under the jurisdiction of the coolstrin court until she has 'drawn blood on him.' Then the court is convened. It is composed, no doubt, of any rakeh.e.l.ly youngsters, married or single, who are ripe for sport. One of them is chosen for judge; a special point is that he must be a married man who is not afraid of his wife; and he is invested with robe and gown, that is to say, the collar-bone of a horse is set on his head, around the crown of a slouch hat, and a bed-quilt is made fast to his shoulders. He marches through the streets, with a youth behind him bearing his bed-quilt train, and mounts a chosen wall for a judge's bench. Officers with long white wands range themselves solemnly on either side of him; men are chosen as advocates; and a posse of rustics with pitchforks keeps order. The court is opened by a crier who calls on all good men who as yet wear their own clos,[140] to attend the court. The case is argued by the advocates; witnesses are examined to prove, first, that the man is henpecked, second, that his wife has struck him and drawn blood with the blow. In one case it was proved that the wife had knocked her beery lord down, and that his nose, striking a stool, had bled. The wife's advocate nearly gravelled the judge, by holding that blood drawn by a stool could not be said to have been drawn by the woman.

The judge got over this by deciding that if the woman had taken the stool by one of its three legs, and hit the man, drawing blood, the blood would be clearly chargeable to her. 'And where is the difference,' asked he, triumphantly, 'between knocking the stool against him, and knocking him against the stool?' The woman was found guilty. 'For,' said the prosecuting attorney indignantly, 'if a man shan't drink a blue of beer with a neighbour or so, to what won't it come?' Her condemnation followed; to be ridden on the Ceffyl Pren. A derisive procession was formed, and two fellows were rigged up to personate the husband and wife. The male bore a broom, and the female brandished a ladle, and the two were paraded through the town. A band of 'musicians' marched before them, beating frying-pans with marrow bones, banging gridirons and kettles with pokers, tongs and shovels, and two playing on a fife and drum. These were followed by two standard bearers, one bearing a petticoat on top of a pole, the other a pair of breeches in the same manner. Other orts and ends of rabble made up the procession, which with antic and grimace marched about the village and neighbourhood. The orgie ended by the planting in front of the culprit's house of the pole and petticoat, and the pelting of it with addled eggs, stones, and mud, till it fell to the ground. The n.o.ble bifurcated emblem of manhood, the clos, was then elevated proudly aloft, and the woman's punishment was deemed complete.

This is the story of a rural village in Glamorgans.h.i.+re. The custom was known in other counties, and varied in its details. In Brecons.h.i.+re, the virago was punished through the ceffyl pren merely by the moral influence of parading it before her cottage. Quarrelsome wives were said to stand in great and constant dread of its possible appearance before their doors. In Cardigans.h.i.+re, on the contrary, the custom termed the coolstrin is _vice versa_, and it is only husbands who ill-use their wives who are amenable to its discipline.

FOOTNOTE:

[140] Breeches.

CHAPTER VII.

Death and Burial--The Gwylnos--Beer-drinking at Welsh Funerals--Food and Drink over the Coffin--Sponge Cakes at Modern Funerals--The Sin-eater--Welsh Denial that this Custom ever existed--The Testimony concerning it--Superst.i.tions regarding Salt--Plate of Salt on Corpse's Breast--The Scapegoat--The St. Tegla c.o.c.k and Hen--Welsh Funeral Processions--Praying at Cross-roads--Superst.i.tion regarding Criminals' Graves--Hanging and Welsh Prejudice--The Gra.s.sless Grave--Parson's Penny, or Offrwm--Old Shoes to the Clerk--Arian y Rhaw, or Spade Money--Burials without Coffin--The Sul Coffa--Planting and Strewing Graves with Flowers.

I.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

British Goblins Part 23 summary

You're reading British Goblins. This manga has been translated by Updating. Author(s): Wirt Sikes. Already has 624 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com