BestLightNovel.com

The Cuckoo Clock Part 8

The Cuckoo Clock - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Cuckoo Clock Part 8 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The king, if that was his t.i.tle, took not the slightest notice of her reply, but nodded again--once, then two or three times together, then once alone, just as before. Griselda did not know what to do, when suddenly she felt something poking her head. It was the cuckoo--he had lifted his claw, and was tapping her head to make her nod. So she nodded--once, twice together, then once--that appeared to be enough. The king nodded once again; an invisible band suddenly struck up the loveliest music, and off they set to the places of honour reserved for them in the centre of the room, where all the mandarins were a.s.sembling.

What a dance that was! It began like a minuet and ended something like the haymakers. Griselda had not the least idea what the figures or steps were, but it did not matter. If she did not know, her shoes or something about her did; for she got on famously. The music was lovely--"so the mandarins can't be deaf, though they are dumb," thought Griselda, "which is one good thing about them." The king seemed to enjoy it as much as she did, though he never smiled or laughed; any one could have seen he liked it by the way he whirled and twirled himself about.

And between the figures, when they stopped to rest for a little, Griselda got on very well too. There was no conversation, or rather, if there was, it was all nodding.

So Griselda nodded too, and though she did not know what her nods meant, the king seemed to understand and be quite pleased; and when they had nodded enough, the music struck up again, and off they set, harder than before.

And every now and then tiny little mandariny boys appeared with trays filled with the most delicious fruits and sweetmeats. Griselda was not a greedy child, but for once in her life she really _did_ feel rather so. I cannot possibly describe these delicious things; just think of whatever in all your life was the most "lovely" thing you ever eat, and you may be sure they tasted like that. Only the cuckoo would not eat any, which rather distressed Griselda. He walked about among the dancers, apparently quite at home; and the mandarins did not seem at all surprised to see him, though he did look rather odd, being nearly, if not quite, as big as any of them. Griselda hoped he was enjoying himself, considering that she had to thank him for all the fun _she_ was having, but she felt a little conscience-stricken when she saw that he wouldn't eat anything.



"Cuckoo," she whispered; she dared not talk out loud--it would have seemed so remarkable, you see. "Cuckoo," she said, very, very softly, "I wish you would eat something. You'll be so tired and hungry."

"No, thank you," said the cuckoo; and you can't think how pleased Griselda was at having succeeded in making him speak. "It isn't my way.

I hope you are enjoying yourself?"

"Oh, _very_ much," said Griselda. "I----"

"Hus.h.!.+" said the cuckoo; and looking up, Griselda saw a number of mandarins, in a sort of procession, coming their way.

When they got up to the cuckoo they set to work nodding, two or three at a time, more energetically than usual. When they stopped, the cuckoo nodded in return, and then hopped off towards the middle of the room.

"They're very fond of good music, you see," he whispered as he pa.s.sed Griselda; "and they don't often get it."

V

PICTURES

[Ill.u.s.tration]

"And she is always beautiful And always is eighteen!"

When he got to the middle of the room the cuckoo cleared his throat, flapped his wings, and began to sing. Griselda was quite astonished. She had had no idea that her friend was so accomplished. It wasn't "cuckooing" at all; it was real singing, like that of the nightingale or the thrush, or like something prettier than either. It made Griselda think of woods in summer, and of tinkling brooks flowing through them, with the pretty brown pebbles sparkling up through the water; and then it made her think of something sad--she didn't know what; perhaps it was of the babes in the wood and the robins covering them up with leaves--and then again, in a moment, it sounded as if all the merry elves and sprites that ever were heard of had escaped from fairyland, and were rolling over and over with peals of rollicking laughter. And at last, all of a sudden, the song came to an end.

"Cuckoo! cuckoo! cuckoo!" rang out three times, clear and shrill. The cuckoo flapped his wings, made a bow to the mandarins, and retired to his old corner.

There was no buzz of talk, as is usual after a performance has come to a close, but there was a great buzz of nodding, and Griselda, wis.h.i.+ng to give the cuckoo as much praise as she could, nodded as hard as any of them. The cuckoo really looked quite shy at receiving so much applause.

But in a minute or two the music struck up and the dancing began again--one, two, three: it seemed a sort of mazurka this time, which suited the mandarins very well, as it gave them a chance of nodding to mark the time.

Griselda had once learnt the mazurka, so she got on even better than before--only she would have liked it more if her shoes had had sharper toes; they looked so stumpy when she tried to point them. All the same, it was very good fun, and she was not too well pleased when she suddenly felt the little sharp tap of the cuckoo on her head, and heard him whisper--

"Griselda, it's time to go."

"Oh dear, why?" she asked. "I'm not a bit tired. Why need we go yet?"

"Obeying orders," said the cuckoo; and after that, Griselda dared not say another word. It was very nearly as bad as being told she had a great deal to learn.

"Must I say good-bye to the king and all the people?" she inquired; but before the cuckoo had time to answer, she gave a little squeal. "Oh, cuckoo," she cried, "you've trod on my foot."

"I beg your pardon," said the cuckoo.

"I must take off my shoe; it does so hurt," she went on.

"Take it off, then," said the cuckoo.

Griselda stooped to take off her shoe. "Are we going home in the pal----?" she began to say; but she never finished the sentence, for just as she had got her shoe off she felt the cuckoo throw something round her. It was the feather mantle.

And Griselda knew nothing more till she opened her eyes the next morning, and saw the first early rays of suns.h.i.+ne peeping in through the c.h.i.n.ks of the closed shutters of her little bed-room.

She rubbed her eyes, and sat up in bed. Could it have been a dream?

"What could have made me fall asleep so all of a sudden?" she thought.

"I wasn't the least sleepy at the mandarins' ball. What fun it was! I believe that cuckoo made me fall asleep on purpose to make me fancy it was a dream. _Was_ it a dream?"

She began to feel confused and doubtful, when suddenly she felt something hurting her arm, like a little lump in the bed. She felt with her hand to see if she could smooth it away, and drew out--one of the shoes belonging to her court dress! The very one she had held in her hand at the moment the cuckoo spirited her home again to bed.

"Ah, Mr. Cuckoo!" she exclaimed, "you meant to play me a trick, but you haven't succeeded, you see."

She jumped out of bed and unfastened one of the window-shutters, then jumped in again to admire the little shoe in comfort. It was even prettier than she had thought it at the ball. She held it up and looked at it. It was about the size of the first joint of her little finger.

"To think that I should have been dancing with you on last night!" she said to the shoe. "And yet the cuckoo says being big or little is all a matter of fancy. I wonder what he'll think of to amuse me next?"

She was still holding up the shoe and admiring it when Dorcas came with the hot water.

"Look, Dorcas," she said.

"Bless me, it's one of the shoes off the Chinese dolls in the saloon,"

exclaimed the old servant. "How ever did you get that, missie? Your aunts wouldn't be pleased."

"It just isn't one of the Chinese dolls' shoes, and if you don't believe me, you can go and look for yourself," said Griselda. "It's my very own shoe, and it was given me to my own self."

Dorcas looked at her curiously, but said no more, only as she was going out of the room Griselda heard her saying something about "so very like Miss Sybilla."

"I wonder what 'Miss Sybilla' _was_ like?" thought Griselda. "I have a good mind to ask the cuckoo. He seems to have known her very well."

It was not for some days that Griselda had a chance of asking the cuckoo anything. She saw and heard nothing of him--nothing, that is to say, but his regular appearance to tell the hours as usual.

"I suppose," thought Griselda, "he thinks the mandarins' ball was fun enough to last me a good while. It really was very good-natured of him to take me to it, so I mustn't grumble."

A few days after this poor Griselda caught cold. It was not a very bad cold, I must confess, but her aunts made rather a fuss about it. They wanted her to stay in bed, but to this Griselda so much objected that they did not insist upon it.

"It would be so dull," she said piteously. "Please let me stay in the ante-room, for all my things are there; and, then, there's the cuckoo."

Aunt Grizzel smiled at this, and Griselda got her way. But even in the ante-room it was rather dull. Miss Grizzel and Miss Tabitha were obliged to go out, to drive all the way to Merrybrow Hall, as Lady Lavander sent a messenger to say that she had an attack of influenza, and wished to see her friends at once.

Miss Tabitha began to cry--she was so tender-hearted.

"Troubles never come singly," said Miss Grizzel, by way of consolation.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Cuckoo Clock Part 8 summary

You're reading The Cuckoo Clock. This manga has been translated by Updating. Author(s): Mary Louisa Molesworth. Already has 640 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com