BestLightNovel.com

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 Part 4

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 Part 4 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

While we were busily engaged at this work, numbers of Indians came up to us from the harbour of Tonala, which lay about four miles from this place, bringing with them maise-bread, fish, and fruits, which they readily gave us. Our commander was particularly kind to them, and presented each with white and green gla.s.s beads, giving them at the same time to understand by signs that they should bring us gold in exchange for our goods. They soon complied with our wishes, but their gold was of a very inferior quality, for which they received imitation corals. As soon as the inhabitants of Guacasualco and the neighbouring districts had learnt that we offered our goods for barter, they brought us all their golden ornaments, and took in exchange green gla.s.s beads, on which they set a high value. Besides ornaments of gold, every Indian had with him a copper axe, which was very highly polished, with the handle curiously carved, as if to serve equally for an ornament as for the field of battle. At first we thought that these axes were made of an inferior kind of gold; we therefore commenced taking them in exchange, and, in the s.p.a.ce of two days, had collected more than 600, with which we were no less rejoiced as long as we were ignorant of their real value, than the Indians with our gla.s.s beads. One of our sailors, who had by stealth bought seven of these axes and was secretly congratulating himself on this piece of good fortune, was betrayed to our commander-in-chief, who, ordering the man in his presence, commanded him to deliver up his treasure. Still of opinion that these axes were of gold, the poor fellow, though forced, reluctantly parted with them. This brings to my mind what befell one of our men, named Bartolome Prado: this fellow had managed to get inside of a temple, called by the Indians a cue,[7] which stood upon an elevated spot, and had found in it numerous idols, and some copal, which is the incense of the Indians; also knives made of hard flint, with which they cut their meat offerings, and otherwise make use of in their sacrifices. Besides these things, he found two small wooden boxes, filled with golden trinkets which are worn about the head and neck; also small idols, and other ornaments somewhat resembling our pearls. The idols he brought to his commander, but took care to keep the gold himself. It seems, however, that some one had been watching him all the time, who reported what he had seen to our captain. We all felt concerned at this, and spoke a good word for him, as he was a kind-hearted being: we begged hard of our commander that he might be allowed to retain his treasure, minus the fifth part claimed for the emperor, which being granted, the man had nigh upon eighty pesos left for himself. In this place I must also acquaint my readers how I sowed some orange seeds close to one of these temples. On account of the numbers of muschetoes which swarm along this river, I had, being tired, laid myself down to rest on the summit of a high temple: in grat.i.tude for the quiet slumber I enjoyed there, I sowed, at the foot of this building, eight orange seeds which I had brought with me from Cuba. These seeds grew very fast, and when grown to small plants, were most probably watered and preserved from the ants by the papas, as soon as they perceived the new plant. I have merely related this in order to acquaint my reader that these were the first orange seeds that were planted in New Spain. Subsequent to the conquest of Mexico and friendly subjection of the Indian tribes on the Guacasualco, this province, being excellently situated, was considered of greater importance than any other, no less on account of its mines than for its beautiful harbour. The country, moreover, abounded in gold, and contained fine pastures for sheep, which was the reason why the most ill.u.s.trious of the conquistadores[8] of Mexico settled themselves there; among which number was myself,--and I did not forget to look for my orange trees, which, indeed, I transplanted, and they afterwards flourished uncommonly.

I am well aware that it will be said, such old tales as these are quite out of character here; I will not, therefore, say another syllable on the subject, but merely acquaint the reader that the inhabitants of these districts were all very much pleased with us, and embraced us at our departure. We set sail for Cuba, and arrived there in the s.p.a.ce of forty days, during which time the weather was sometimes favorable and sometimes boisterous. We were most friendly received by the governor Diego Velasquez, who was highly delighted with the additional gold we brought him. Altogether it was well worth 4000 pesos; so that with the 16,000 brought over by Alvarado, the whole amounted to 20,000 pesos.

Some make this sum greater, some less; but one thing is certain, the crown officials only took the fifths of the last-mentioned sum. When they were about to take this also of the Indian axes, which we had mistaken for gold, they grew excessively angry on finding them to be merely of a fine species of copper; nor did this circ.u.mstance fail to produce the usual laughter at the expense of our trade of barter. Diego Velasquez, however, appeared perfectly satisfied, though not so with his relative Grijalva. This was wrong on his part, for it originated solely in the misrepresentations of Alonso de Avila, a man of a bad disposition, who did all he could, backed by Montejo, to lower Grijalva in his eyes. All this--rumour spread--was done in order to fit out another armament, and select a new commander.

[7] According to Humboldt, the word cue was imported by the Spanish into New Spain from Cuba. The great temple of Mexico was called by the Indians teocalli; a word which Torquemada (Monarchia Indiana) thus explains: "Que es come decir, templo, u casas de Dios;" i.e. "As much as to say, a temple, or house of G.o.d." (p. 36.)

[8] So those Spaniards, who made the first conquests in New Spain, termed themselves, by way of preference, which name they ever after retained as an honorary t.i.tle. Even to this day in Spain it is considered very distinguis.h.i.+ng to be descended from one of the Conquistadores, and some of the first families there date all their greatness from one of these bold adventurers. (p. 37.)

CHAPTER XVII.

_Diego Velasquez despatches one of his officials to Spain._

My readers may perhaps think, that what I am now about to relate does not exactly belong to this history; but in the course of it they will readily perceive that I have been obliged to notice many circ.u.mstances before I could introduce them to the captain, Hernando Cortes. They ought also to bear in mind, that it often happens that two or three things take place at the same moment; in which case there only remains for the historian to treat of one circ.u.mstance after the other, and begin with that which lies nearest at hand. In this place the following comes first under our consideration.

After the arrival of Pedro de Alvarado with the gold which we had made in the newly-discovered country, Diego Velasquez began to fear that some one at court, who might have received private information of all this, would antic.i.p.ate him, in forwarding his imperial majesty the first news of our important discovery, and so rob him of the reward. He, therefore, despatched one of his chaplains, named Benito Martinez, a thorough man of business, to Spain, with letters and a few of the valuable things, to Don Juan Rodriguez Fonseca, bishop of Burgos, and archbishop of Rosano.

He wrote at the same time to the licentiate Louis Zapata, and the secretary Lope Conchillos, who at that time had the conduct of all Indian affairs under the archbishop.

Diego Velasquez was quite devoted to these gentlemen, and had presented them with considerable Indian villages in Cuba, with the inhabitants of which they worked their gold mines. But he took particular care to provide well for the archbishop, troubling himself very little about his majesty, who was at that time in Flanders.

He sent moreover to these, his patrons, a great portion of the gold trinkets which Alvarado had brought with him; for everything that was determined in the imperial council of India depended upon these gentlemen. Diego Velasquez therefore sought, by means of his chaplain, to obtain unlimited permission to fit out armaments at any time he might think proper to make voyages of discovery, and to found colonies in the new countries as well as in those that might subsequently be discovered: in the accounts he transmitted to Spain, he spoke of the many thousands of gold-pesos which he had already spent in like undertakings; thereby giving such a favorable direction to the negotiations of his chaplain, Benito Martinez, that his expectations were more than fulfilled, who even obtained for him the additional t.i.tle of Adelantado of Cuba. This latter appointment, however, did not arrive until the new expedition under Cortes had left. I will not make any further remarks on these matters at present, but rather say a few words respecting Francisco Lopez de Gomara's History of the Conquest of New Spain and Mexico. His history fell into my hands while I was writing my own, and I soon foresaw that I should have to contradict him in many instances. My intention is to give a faithful account, and that in due order, of every circ.u.mstance; this will greatly differ from his narrative, which is quite at variance with truth.

CHAPTER XVIII.

_Of some errors in the work of Francisco Lopez de Gomara._

While busily engaged writing this narrative, the eloquent History of the Conquest of Mexico and New Spain, by Gomara, fell into my hands; and when I perceived the elegance of his style, and considered the rudeness of my own, I laid down my pen, ashamed at the very thoughts of its being read by men of distinction. With my spirits thus damped, I once more undertook to go through his history; it was then I, for the first time, discovered how mistaken this author was with respect to the occurrences which had really taken place in New Spain. He is equally bad whenever he writes about the magnitude of the towns and number of the inhabitants; in which, whenever it suits him, he does not, for instance, hesitate a moment to put 8000 for eight. In the same way he mentions the extensive buildings we were stated to have commenced, though, in fact, we were only 400 in number when we first went out to war, and had sufficient work to defend ourselves and prevent the victory from going over to our enemies. Though the Indians may have been timid, we were, nevertheless, guiltless of such wholesale slaughter and other barbarities as Gomara would lay to our doors. On the contrary, such was our situation, and I hereby seal my words with an oath when I state, that we daily offered up our prayers to G.o.d and the Holy Virgin to preserve us from destruction.

Alaric was certainly a most courageous monarch, and Attila a soldier whose excessive pride would not allow him to shrink back from anything; yet they never slaughtered such mult.i.tudes of human beings on the Catalonian plains as we do in the book of Gomara!

In the same way he mentions what numbers of towns and temples we either burnt or destroyed. I am speaking of the Indian temples, called by the inhabitants cues. This latter circ.u.mstance would certainly be most pleasing to his readers; but he never gave it a thought, when he was writing, that the conquistadores themselves, and those better informed, would detect his errors and falsehoods. Even in his other works, whenever he speaks about New Spain, he immediately commits blunders. In one place he praises a commander far above his merits, for which very reason he in another most unjustly diminishes that of a second. In another place again, he gives many a one a command who was not even in the army during the conquest: he gives, for instance, the chief command at the battle fought near the town afterwards called Almeria, to Pedro d'Irico, when, in fact, it was Juan de Escalante who commanded on that occasion, and was killed with seven of his men. Again he says, that Juan Velasquez de Leon founded the colony of Guacasualco, although it was Gonzalo de Sandoval, of Avila. There is as much truth in his account when he says that Cortes ordered the Indian Quezal Popoca, one of Motecusuma's chiefs, to be burnt, together with the village in which it was stated he had hid himself. Equal reliance may be placed in his description of our entry into the town and fortress of Anga Panga, where everything happened exactly contrary to what he has stated. In his narrative of our proceedings on the downs, when we had appointed Cortes captain-general and chief justice, he has allowed himself to be deceived by false information, while he has totally misrepresented our taking of the town Chamula, in the province of Chiapa. A still greater blunder he commits when he states that Cortes issued his orders secretly for the destruction of the eleven vessels which had brought us to New Spain, for it is perfectly well known that the s.h.i.+ps were run on sh.o.r.e by our unanimous consent, and in presence of us all, in order that the sailors might also be armed and accompany us on our march.

In like manner he lowers the merits of Juan de Grijalva, although he had proved himself such a worthy officer; while he pa.s.ses by Hernandez de Cordoba in silence, though he was the first who discovered Yucatan: of Francisco de Garay he says, that he had accompanied us on the previous expedition under Grijalva, though he first visited New Spain during this last expedition. In the account he gives of the arrival of Narvaez, and the victory we gained over him, he is certainly more faithful, and has been well informed of all the circ.u.mstances; but, with respect to the battles with the Tlascallans, up to the time when peace was concluded with them, he has again diverged from the truth. Concerning the battle we fought in the city of Mexico itself, in which we were worsted and beaten back with the loss of 860 of our troops, of whom a great portion was sacrificed to the idols,--I repeat, where above 860 of our men were killed, for out of 1300 soldiers who had marched into the town to the relief of Pedro de Alvarado, which made out the united forces of Narvaez and Cortes, only 440 escaped, and even these were all wounded,--of this great and important deed of arms he speaks as if it were a mere nothing.

He says as little of the subsequent conquest we made of the great city of Mexico, or the manner in which we accomplished it, and omits to mention the number of our killed and wounded; as if this undertaking had merely been a jolly marriage-procession. But why should I continue to enumerate all these particularities one by one, it is a mere waste of ink and paper! I can only say that it is a great pity if Gomara pursues the same course in all his works; for in the beautiful style in which he writes, he ought to make truth perceptible, and distinguish himself therein. But enough of Gomara; I have sufficiently proved, to the sorrow of his readers, how far he has gone beside the truth. I will now return to my history, and strive to act up to the advice of wise men, who say that honesty and truth are the true ornaments to history. Indeed, my rude style of writing would be insupportable without truth, and therefore I was determined to put my trust in it, and continue my narrative in the way I had begun, that it might go to the press, and publish to the world the conquest of New Spain, as it really took place.

In this way his imperial majesty will also learn the great services which we, the true conquistadores, have rendered to the crown; how small our numbers were when we first arrived in this country, under the command of our highly-favoured and faithful captain, Hernando Cortes; what dangers we had to brave; and, lastly, how we conquered this kingdom, which forms a great part of the New World, and for which reason his majesty, our most christian king and master, has so often ordered that we should be rewarded. However, I will not say anything further on this head, though much might be said. In resuming my pen I will, like a careful pilot who throws out the lead when he is in danger of shallows, search after truth, where the historian Gomara flies away from it. I will not, however, detain my readers by entering into minute particulars, but always keep the whole in view, in order that the costs of gathering the leasings may not amount to more than the value of the full vintage. If other historians should further swell out my narrative, and bestow on Cortes, our commander, and on the brave conquistadores in this great and holy expedition, their just measure of praise, I can at least say that I have witnessed for the truth. These, indeed, are not stories about strange countries, or dreams, or contradictory statements; everything I relate, if I may so say, happened but yesterday, and the whole of New Spain can test these representations, and judge how far those are correct who have written on the same subject. I will relate that of which I myself was an eyewitness, facts which I know to be true, and will pay no attention to the contradictory statements of those who merely write from hearsay, for truth is a sacred thing. I will therefore say no more on this head, though I could, if I liked, say a good deal; and merely add, that there are good grounds for believing that when Gomara was writing his history, he had been deceived by false information: with him, every circ.u.mstance is made to turn to the glory and honour of Cortes, while no mention is made of the other brave officers and soldiers; but, the partiality of this author is sufficiently seen from the circ.u.mstance of his having dedicated his work to the present Marquis del Valle, son of Cortes, and not to his majesty the king. But, alas! these untruths and errors are not peculiar to Francisco Lopez de Gomara, but have also been the means of leading many other writers and historians who had followed his work into like error, as for instance, Doctor Illescas and Paulo Jovio, who have exactly copied Gomara's account, without adding or taking away a single word.

For all their blunders they are indebted to Gomara.

CHAPTER XIX.

_How another armament was fitted out for a voyage to the newly discovered countries. The command of which was given to Hernando Cortes, afterwards Marquis of the Vale of Oaxaca; also of the secret cabals which were formed to deprive him of it._

Immediately after the return of Juan de Grijalva from our last voyage of discovery, in the year 1518, Diego Velasquez issued orders for the fitting-out of a more considerable armament than the foregoing. For this purpose he had ten vessels lying in the harbour of Santiago de Cuba, at his disposal. Among these were the four vessels in which we had just returned with Grijalva, which had been immediately refitted and careened. The six others had been collected from the different ports of the island. The vessels were provided with sufficient provisions, consisting in ca.s.save-bread, tobacco, and smoked bacon, to last us on our voyage to the Havannah, where they were to be fully equipped, for at that time there was neither beef nor mutton to be had in Cuba. In the meantime, however, Diego Velasquez could not make up his mind to whom he should intrust the command. Some cavaliers certainly mentioned Vasco Porcallo, a captain of great renown, and related to the earl of Feria, who, it was said, would shortly arrive to take the command. This man, however, did not suit Diego Velasquez; he feared his daring spirit, and was apprehensive that once having the armament under his command he would declare himself independent of him. Others again spoke of Augustin Bermudez, Antonio Velasquez Borrego, and Bernardino Velasquez, who were all three relatives of Velasquez. We soldiers, however, would not hear of any other than Juan de Grijalva, who, besides being a brave officer, bore an unblemished character; a man moreover who fully understood the art of commanding. While such like rumours were afloat, the affair was secretly settled, by two confidants of Diego Velasquez, Andreas de Duero, secretary to the governor, and Almador de Lares, the royal treasurer, with Hernando Cortes. Cortes was a cavalier of rank, a native of Medellin, and son of Martin Cortes de Monroy, and of Catalina Pizarro Altamirano, both descendants of two ancient n.o.ble families of Estremadura, though then in rather straitened circ.u.mstances. Cortes had an Indian commendary in Cuba, and had been recently married to Dona Catalina Suarez Pacheco, daughter of the late Diego Suarez Pacheco of Avila, and of Maria de Mercaida of Biscay; and sister to Juan Suarez Pacheco, who, subsequent to the conquest of New Spain, took up his abode in Mexico, where he had a commendary. This marriage proved very expensive to Cortes, and had even occasioned his imprisonment. Diego Velasquez favoured the family of Cortes's wife, who had been averse to the match: but I must leave this for others to expatiate upon, and rather confine myself to the princ.i.p.al subject in this place, which is, to acquaint my reader that the above-mentioned confidants of Diego Velasquez did all in their power to obtain the appointment of commander-in-chief for Cortes; who, on the other hand, had promised to share equally with them all the profits arising from the gold, silver, and jewels, which pending this expedition should fall to his share, which might turn out very considerable, since the real design of Diego Velasquez, in fitting-out this expedition, was not to make settlements, but that a trade of barter should be carried on with the natives. Duero and the royal treasurer, therefore, employed all their cunning with the governor. They took every opportunity of placing Cortes in the most favorable light--extolling his great courage, in a word, declared him to be the most proper person whom he could intrust with the command. In him he might place implicit confidence, the more so since he himself had been present as a witness at Cortes's marriage, and given the bride away, and was thus spiritually related to him. Their endeavours were indeed crowned with success, by Diego Velasquez conferring the appointment of captain-general of the expedition on that gentleman. The secretary Duero did not fail on this occasion, as the saying is, to write out the commission with the best of ink, to word it agreeably to Cortes's wishes, and finish it in all haste. When the appointment became known to the public, some approved of it and others not.

On the Sunday following, as Diego Velasquez was on his way to church, accompanied by the princ.i.p.al personages in the town, as was due to him in his capacity of governor, it happened that he did Cortes the honour of placing him on his right side; on the road they were met by a jester, nick-named the fool Servantes: this fellow kept in front of the governor, cutting all manner of ridiculous figures and playing all sorts of pranks. "Well-a-day, friend Diego, (commenced this jack-pudding,) what manner of a captain-general have you appointed? He of Medellin and Estremadura! A captain who wants to try his fortune in no small way. I am afraid he will cut his sticks with your whole squadron; for he is a terrible fellow when he once begins, this you may read in his countenance." As he was chattering on in this strain for some time and growing more severe in his observations, Andreas de Duero, who was walking by the side of Cortes, hit him a good blow on the head, crying out at the same time, "begone you drunken fool! I am sure these scandalous pleasantries never emanated in your brain." The buffoon, however, took no notice of this, but commenced a-new. "Long live my friend Diego and the bold captain Cortes! Upon my life, master Diego, I must really go myself with Cortes to those rich countries, in order that you may not repent of the bargain you have made!" n.o.body doubted for a moment that it was Velasquez, the governor's relative, who had feed the jester with a few pesos to utter these complaints, all emanating from a bad feeling. Everything this fool had predicted, however, took place to the very letter, and only proves that fools often speak the truth. It is nevertheless certain that the appointment of Hernando Cortes was pleasing in the eyes of G.o.d, a blessing to our holy religion, and of the first importance to his majesty, as will be clearly proved in the sequel.

CHAPTER XX.

_Of the designs and plans of Hernando Cortes after he had obtained the appointment of captain._

After Hernando Cortes had thus been appointed captain, he immediately set about to collect all manner of arms and ammunition, consisting of matchlocks, crossbows, powder, and the like; in the same way he took care to provide a large stock of goods for barter, and other necessaries requisite for our expedition. He was now also most particular in adorning his outward person, more than ordinarily: he stuck a bunch of feathers in his cap, to which he fastened a golden medal, which gave him a very stately appearance. Notwithstanding all this he was at that time greatly pinched for money to purchase the things he required, being, in addition, head and ears in debt: for, though his commendary was a lucrative one, and his gold mines very productive, he required it all for his own person and the dress of his young wife. For the rest his countenance was most winning, his conversation agreeable, while he was beloved by every one. He had been twice Alcalde of Santiago de Boroco, where he resided, which is esteemed a great honour in these parts. When, therefore, his friends among the merchants, Jaime Tria and a certain Pedro de Xeres, heard of his appointment, they lent him 4000 gold pesos and other merchandise, upon the income arising from his commendary. With this money he bought a state robe with golden trains, ensigns bearing the arms of our sovereign the king, on each side of which was the figure of a cross, beneath this a Latin inscription, the meaning of which was: "Brothers, let us in true faith follow the cross, and the victory is ours!" He then made known by sound of drum and trumpet, in the name of his majesty and Diego Velasquez the governor, that all those who felt inclined to accompany him to the conquest and colonization of the newly-discovered countries, should have a share in the gold, silver, and jewels they might gain; also that, when any one settled himself there, he should be presented with an Indian commendary, the distribution of which his majesty had confided to Diego Velasquez.

Although this proclamation was made previous to the return of the chaplain Benito Martinez, whom Diego had despatched to Spain to procure for him such authority and other powers, yet it made a deep impression among the inhabitants of the island. Cortes, also, at the same time wrote to all his friends, inviting them to join the expedition. Many there were who sold all they were possessed of, to buy themselves arms and a horse; others purchased stores of ca.s.save-bread and salted bacon to provision the s.h.i.+ps, and otherwise equipped themselves as well as they could. Our numbers had increased to 300 soldiers when we left Santiago de Cuba: we were even joined by some of the princ.i.p.al personages of Diego Velasquez's household; among the number was Diego de Ordas, his steward. To this he had certainly been advised by his master, to see that nothing was done opposed to his interests, as he did not altogether trust Cortes. There was also Francisco de Morla, Escobar, Herredia, Juan Ruano, Pedro Escudero, and Martin Ramos de Pares of Biscay, with many other friends and acquaintances of Velasquez. Myself I speak of last. Though I have merely enumerated these warriors as they came to my memory; without wis.h.i.+ng, however, to give one any preference above the other. I intend hereafter to give the names of them all in the proper place.

While Cortes was thus making every exertion to expedite the equipment of the vessels, the malice and envy of the relatives of Velasquez was not silent, who felt themselves most grievously neglected that the command should have been intrusted to Cortes. Velasquez had only shortly beforehand shown his hatred to Cortes on account of his marriage, and even persecuted him; they were therefore the more spiteful, and in every way strove to lower him in the eyes of the governor, hoping thereby to deprive him of the command. Cortes, who was fully acquainted with this, took care to be always at Velasquez's side. He took every opportunity of showing his attachment to him, and spoke of nothing but of the glory of this undertaking, and of the vast riches it could not fail, in a short time, to bring his patron Velasquez. Even Andreas de Duero urged Cortes by all means to hasten the embarkation, as the relatives of Velasquez had already succeeded in altering his sentiments with regard to Cortes.

The latter therefore desired his wife to send him on board the provisions and other presents which women under such circ.u.mstances are accustomed to give their husbands. He made known to the masters and pilots of the different vessels the day and hour of departure, and ordered all the men to be on board by a certain day.

Everything being now ready for his departure, and all the men on board, Cortes called upon the governor to take leave of him, and was accompanied on this occasion by his best friends and companions in arms, Andreas de Duero, the royal treasurer, Almador de Lares, and the princ.i.p.al inhabitants of the town. Velasquez and Cortes vowed eternal friends.h.i.+p, and did not part until they had several times embraced each other.

The next morning early we attended ma.s.s, after which we marched to our vessels accompanied by the governor and a number of cavaliers in honorable escort.

The weather being very fine, we arrived, after a few days' sail, safely in the harbour of Trinidad, and landed there.

From what has already been said, and will further be seen in the following chapter, the reader may easily imagine the various difficulties Cortes had to struggle with; though, when my narrative is confronted with that of Gomara, it will be found how greatly they differ. Gomara, for instance, will have that Andreas de Duero was a merchant, though, as private secretary to the governor, he had considerable weight in the island; and of Diego de Ordas, he says, that he accompanied the expedition under Grijalva, though he never went out until this time with Cortes. But I will leave Gomara and his miserable history, and relate our doings in the town of Trinidad.

CHAPTER XXI.

_Cortes's occupations at Trinidad, and of the cavaliers and warriors who there joined our expedition, and other matters._

On the first notice of our arrival at Trinidad, the inhabitants came out to welcome us and our commander Cortes. Among the great body of cavaliers in this place, every one strove hardest to have Cortes for his guest. Cortes immediately planted his standard in front of his dwelling, and made the public acquainted with the particulars of the expedition in the same way as he had done at Santiago, and further collected whatever he could in the shape of firearms with other necessaries. Here we were also joined by the Alvarados, namely, Pedro, who has often been mentioned in this history, his brothers Gonzalo, Jorge, Gomez, and his natural brother the elder Juan Alvarado. Further we were here joined by Alonso de Avila of Avila, who had a command in the last expedition, under Grijalva; Juan de Escalante, Pedro Sanchez Farsan of Sevilla; Gonzalo Mexia, subsequently treasurer at Mexico; Vaena, Juanes de Fuentarabia, and Christobal de Oli, who had a command at the taking of Mexico, and in all the battles fought in New Spain. Further, Ortiz, the musician, and Gaspar Sanchez, nephew to the treasurer of Cuba; Diego de Pinedo, Alonzo Rodriguez, who possessed some lucrative gold mines, and Bartolome Garcia. To which may be added many other cavaliers whose names at present I cannot remember, all personages of influence and respectability. From this place Cortes also wrote letters to Santispiritus, fifty-four miles from Trinidad, and made our expedition known to the public there. He knew so well how to mix up his sentences with inviting expressions and great promises, that many of the first personages of that town were thereby induced to join us. These were Hernando Puertocarrero, cousin to the earl of Medellin, and Gonzalo de Sandoval, who had been eight months alguacil-major and governor, and was afterwards a commander in New Spain; also Juan Velasquez de Leon, a relation of Diego Velasquez; Rodrigo Rangel, Gonzalo Lopez de Ximena, with his brother Juan Lopez, and Juan Sedeno. This latter gentleman was an inhabitant of Santispiritus, and had joined Cortes because of the two other Sedenos who were among us. These gentlemen, who were all men of consequence, had arrived at the same time in Trinidad, when Cortes, accompanied by the whole of us, went out to meet them. Cannons were fired, and other rejoicings took place on this occasion, while professions of esteem and friends.h.i.+p were past from one party to the other. All these men possessed land in the neighbourhood of this town, where they ordered ca.s.save-bread to be made, and bacon to be cured, and otherwise collected all the provisions they possibly could for our vessels. Here also we hired soldiers, and purchased some horses, which latter, at that time, were very scarce, and only to be had at exorbitant prices. Alonso Hernandez de Puertocarrero, whom I had previously known, had not sufficient money to purchase himself a horse; Cortes, therefore, bought one for him, and paid for it with the golden borders of the velvet robe he had procured at Santiago. About this time there also arrived in the port of Trinidad a vessel belonging to a certain Juan Sedeno, of the Havannah, laden with ca.s.save-bread and salted meat, which was destined for the mines of Santiago. This Sedeno, who had called upon our commander to pay his respects, was soon persuaded, by the eloquence and address of Cortes, to sell him his s.h.i.+p with the lading and all, and himself to join the expedition. We had now eleven s.h.i.+ps in all, and everything, thanks to Providence, was going on well, when letters arrived from Diego Velasquez with peremptory orders that Cortes was to be deprived of the command. But I will detail this matter in the following chapter.

CHAPTER XXII.

_How the governor Diego Velasquez sends two of his officials in all haste to Trinidad, with full power and authority to deprive Cortes of his appointment of captain, and bring the squadron away, &c._

I must now carry my narrative back a few days, in order to relate what happened at Santiago de Cuba after our departure. We had scarcely set sail when Diego Velasquez's friends left him not a moment's peace, hara.s.sing him until they had totally revolutionised his sentiments with regard to Cortes. They now plainly told him that he might consider Cortes as lost to his interests from his having so secretly sneaked away from the harbour. Neither had he made any secret of his determination to have the chief command of the armament, whether Diego might wish it or not; for which reason he had embarked his men at night-time, that if any attempt were made to deprive him of the squadron, he would resist it by main force. He, the governor, had been deceived by his private secretary Duero, and De Lares the royal treasurer, who had both made some previous agreement with Cortes to procure him the command. But in particular the relatives of Velasquez were constantly urging him to cancel the recent appointment of Cortes, in which they were backed by a certain old man, named Juan Millan, commonly termed the astrologer, who was considered by many not to be exactly in his proper senses. This old man repeatedly told the governor that Cortes would now revenge himself for his having, some time ago, thrown him into prison: "Sly and artful as he is, he will be the means of ruining you, if you are not upon your guard."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 Part 4 summary

You're reading The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1. This manga has been translated by Updating. Author(s): Bernal Diaz del Castillo. Already has 639 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com