BestLightNovel.com

Count Bruhl Part 41

Count Bruhl - BestLightNovel.com

You’re reading novel Count Bruhl Part 41 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

'Very well,' the Queen answered, looking at Sulkowski, 'but I see that you have some other entertainment here. What is it that the Count so carefully conceals?'

The Queen painted herself and was fond of art, and by the shape of the case easily guessed its contents. The King, knowing her strict and exaggerated modesty, grew confused.

'An interesting picture,' the King said, 'but a little too mythological!'

Josephine blushed, grew angry, and looked at Sulkowski.

'I am also fond of art,' she said, 'but not that art which panders to vulgar, sensual propensities; the best painting cannot redeem a wicked thought.'

Understanding the nature of the picture the Queen could not insist on seeing it, and perchance imagined it worse than it was.

Sulkowski guessed that she was angry with him for showing a lewd picture to the King. It was a fact, that the Queen suspected the courtiers of inducing the King to indulge in such amours as his father had, and she considered that to show Augustus III lewd pictures would be one of the means of corrupting him.

Father Guarini changed the subject of conversation, protected Sulkowski, saved the King from embarra.s.sment, and began to talk about the quarrels of Italian actors, whom he continually had to reconcile.

The Queen remained deep in thought and gloomy; she did not know how to conceal her thoughts. The King knew that she would scold him severely for being too familiar with Sulkowski; he sighed and longed for the opera, where, in his musical ecstasies, he might forget the sorrows that were unavoidable in private life, even though he occupied a throne where he could sit half the day smoking a pipe in a _robe de chambre_ and smiling at the fancies of a slow imagination.

Sulkowski and Guarini slipped out, leaving the consorts alone, which was the best way of putting the Queen into a better frame of mind.

CHAPTER XIV

One of the greatest enjoyments of the court of Saxony during the reign of both Augustus's was the opera, one of the best of those times in Europe and in some respect perhaps even superior to the most famous theatres and orchestras.

Excellent as was the selection of singers in Augustus the Strong's times, the opera was in no way inferior during the reign of his son, who was also fond of music. While listening to the music he was exempt from talking, which he disliked, and permitted to plunge into reverie, in which he spent almost his whole life.

The French singers of the King, at the head of whom was Louis Andre, numbered about twenty and with them from time to time sang Germans, such as the tenor Gotzel, and Italians such as Annibal.

The court orchestra under the famous Ha.s.se, Faustina's husband in name, was composed of fifty members; besides this there was also a Polish orchestra for chamber music, conducted by Schltze, which consisted of seventeen members. The King would take it to Warsaw when staying there a long time.

Operas and French comedies were performed by turns, for which purpose there were eleven actors and sixteen actresses, and in order to vary the performance there was a French ballet composed of sixty people under the direction of M. Faxier.

Enormous sums of money were spent to maintain so large a company. When they were going to give Ha.s.se's opera 'Egio,' for which Metastasio wrote the libretto on the triumph of Caesar, conqueror of barbarism, there were on the stage a hundred horses, the whole Roman senate, knights, lictors, pretorian guards, heavy and light cavalry, infantry; and the booty was represented by gold and silver lent from the king's treasury for use on the stage. The spectators were amazed, the members of the orchestra were stupefied, and it is a fact that the drummer made a hole in the drum from sheer astonishment. There were two hundred and fifty people on the stage; the opera house was lighted with eight thousand wax candles and the manager was brought specially from Paris; his name was Servadoni. Some of the performances cost as much as 100,000 thalers.

Faustina Bordoni, still beautiful in figure and fascinating in voice, made a great impression on Augustus III. The same opera would be repeated again and again for months and the enthusiastic and dreamy king never tired of the same songs, which would lull him charmingly in the land of dreams.

About that time, besides Faustina, who ruled absolutely behind the stage, appeared the so-called Faustina the second, Teresa Abbuzzi Todeschi, not younger, but perhaps more beautiful, and equally daring.

It was said that Bruhl was her patron.

That day, after being performed many times, 'Cleophile' was again to be repeated. The King was already in his box, the theatre was full, the hour arrived--but the curtain did not rise.

This was most unusual. But la diva Faustina was a privileged person; they waited patiently.

In the mean while a storm was raging behind the stage. Faustina would not sing with Teresa--Teresa swore that she would not appear on the stage with Faustina.

n.o.body knew why they were so angry. They both quarrelled madly, but though their tongues were let loose, they did not reveal the cause of their wrath.

A third singer, called Piloja, stood aside, listening to the stream of coa.r.s.e street language, and smiled as though the spectator of a comedy.

The voices from behind the stage reached the hall, and Sulkowski sent a page to learn what the trouble was. The page returned, having learned no more than that it would require Neptune with a three-p.r.o.nged fork to pacify the excited waves. Sulkowski whispered to the King and a page was despatched for Father Guarini who alone could unravel the mystery.

In the meanwhile Faustina and Teresa stood opposite to each other as though ready for a fight, both were ready dressed for the stage and neither paid any attention to the fact that their anger ruined the colours with which their faces were painted.

The duel might have been fought, had not Father Guarini rushed in like _Deus ex machina_. Seeing him both women became silent. The Padre looked at them, then took Faustina aside. He seemed to be scolding her tenderly.

A wave of expectation followed the dispute. The orchestra began to tune their instruments. Faustina went immediately to the mirror, which was a good sign, and Guarini began to talk to Teresa, threatening her with a finger laid on his big nose. Teresa was nearly crying. They whispered for a while, then the Padre cried:

'_Pace!_ If you are stubborn, _mia cara_, you might _cader dalla papella nelle brage_. Hasten. The overture should commence. The King is waiting.'

At that moment Bruhl came behind the stage; he looked at Faustina, nodded to her, then at Teresa, to whom he made some sign, and while the orchestra was playing, all took their places.

Father Guarini nodded to Bruhl, and they both went through narrow pa.s.sages in which the managers were omnipotent, making storms, thunderbolts, ruling over heavens and G.o.ds, into a small room behind the stage, in which a dressing table and women's clothing indicated that it was the dressing room of one of these ladies, who not long ago quarrelled so pa.s.sionately, and who were now singing a most harmonious duet.

Guarini and Bruhl were both tired and silent, they sat beside each other, looking into each other's faces; the Jesuit began to smile.

'Here,' he said, 'n.o.body can see or hear us, it is the hiding place of that viper Teresa, here we are safe. Let us talk.'

He clasped Bruhl's knee.

Bruhl bent to the Jesuit's ear.

'Lichtenstein has the plan; go with him to Vienna.'

'_Va bene_,' said Guarini. 'I prepared the Queen. I am certain that Sulkowski threatens that he will drive us from the court, that he will separate the King from the Queen, and that he will give him somebody else.'

The Jesuit laughed and shrugged his shoulders.

'He thought of it a little too late!'

Bruhl's face became gloomy.

'One must know how to act with the King,' said Guarini. 'It is not his fault that he inherited his father's pa.s.sions and that he must fight against them. The Bible calls it visiting the sins of the fathers upon the children. The Great Augustus in giving him life gave him also a pa.s.sionate disposition. He will not be able to control it, therefore we must at least guard it from scandal, s.h.i.+eld his sins and make them secret, and not allow them to be suspected. If we required from him absolute purity of life, there would be outbursts of this pa.s.sion.

_Cosa fatta capo ha_. What is done is well done. Sulkowski calculated badly, poor thing; the place is taken, the transaction is closed and although the King loves him he will not betray his secret to him. We are the masters of the situation; and I rejoice, for I know that I save a soul--the sin I take on myself.'

They began to whisper.

'Sulkowski,' said Bruhl, 'is wearied; the King made him a general, and he cannot become famous by knightly deeds during the peace. He mentioned that he would like to make a military excursion on the Rhine or into Hungary. Did the King himself suggest that idea to him? During that time--'

Guarini muttered that he understood and approved the idea.

'I will tell the King that Sulkowski needs rest, and everything shall be done.'

The Italian made some quick gestures like a magician's pa.s.s before Bruhl's eyes, rose and continued:

'Go to the King, applaud Faustina in order to please him; do not prevent Sulkowski from being near the King. I have good reason to believe that he is going to criticise the singer; the King will be annoyed, and it will be useful.'

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Count Bruhl Part 41 summary

You're reading Count Bruhl. This manga has been translated by Updating. Author(s): Jozef Ignacy Kraszewski. Already has 714 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com