The Patriot - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Patriot Part 22 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
But the most malicious whisperings were uttered at a great distance from Valsolda, in a room in the Maironi Palace, at Brescia. Ten days after the search the Chevalier Greisberg di S. Giustina, a cousin of the Maironis, who had been attached to the government of Field-Marshal Radetzky in Verona until 1853, and had then accompanied his master to Milan, alighted at the door of Casa Maironi from the carriage of the Imperial and Royal Delegate of Brescia, whose guest he had been for some days. The Chevalier, a handsome man of about forty, perfumed, and smartly dressed, did not look particularly happy as he stood very erect in the centre of the reception room, examining the ancient stucco-work of the ceiling, and waiting for the Marchesa, who was of the same period. Nevertheless, when the door opposite him, pushed open by a servant's hand, admitted Madam's big person, marble countenance, and black wig, the Chevalier was at once transformed, and kissed the old lady's wrinkled hand with fervour. A Lombard gentlewoman devoted to Austria was a rare animal, and extremely precious to the Imperial and Royal government. Every loyal functionary owed her the most obsequious gallantry. The Marchesa received the homage of her cousin the Chevalier with her usual unruffled dignity, and having invited him to be seated, enquired after his family and thanked him for his call, all in the same guttural and sleepy tone. Finally, slightly out of breath from the fatigue of uttering so many words, she crossed her hands over her stomach, and let it be seen that she was now waiting for what her cousin might have to say.
She expected he would speak about Engineer Ribera and the search. She had on previous occasions expressed to him her displeasure that Franco should be under the influence of his wife and Ribera, and her surprise that the government should retain in its service one who in 1848 had openly played the Liberal, and whose family--especially that artful young woman--professed the most impudent Liberalism. The Chevalier Greisberg had a.s.sured her that her wise observations should be given due consideration. Then the Marchesa had instigated the Commissary Zerboli against the poor Engineer-in-Chief, and it had been through Zerboli that she had heard of the search. Therefore, when Greisberg appeared she concluded he had come to speak of that. Now, she was quite willing to make the government serve her own private rancour, but, as a matter of principle, she never recognised a debt of grat.i.tude toward any one. By thus subjecting a doubtful functionary to examination, the Austrian government had been working in its own interests. She had not asked for anything; it was not for her to ask, it was for the Chevalier to speak first. But the Chevalier, cunning, sly, and proud, did not understand his role in this way. The old woman wanted a favour, and in order to obtain it she must bow down and kiss the beneficent claws of government.
He remained silent for some time, to collect his thoughts, and in the hope that the other would yield. Seeing that she remained mute and unbending, he himself became suddenly smiling and gracious, told her that he had come from Verona, and proposed that she guess what route he had taken. He had pa.s.sed through such a sweet town, had seen such a charming villa, so splendid, a real paradise! The Marchesa was not good at guessing; she asked if he had been in Brianza. No, he had not come from Verona to Brescia by way of Brianza. He once more described the villa, and this time so minutely that the Marchesa could not help recognising her own estate of Monzambano. Then the Chevalier proposed that she guess why he had gone to see the villa. She guessed at once, guessed the whole plot of the comedy that was being acted for her benefit, but her dull face said nothing of this. The Delegate had once before sounded her to ascertain if she would be willing to let the villa to His Excellency the Marshal, but she--having been secretly threatened with fire and death by the Liberals of Brescia--had found some polite excuses. She now perceived in Greisberg's words the tacit offer of a bargain, and stood on her guard. She confessed to her cousin that she was unable to guess even this. Indeed she felt she was growing more and more stupid every day. The effect of years and grief! "I have had a great grief very lately," she said. "I am told that the Police have searched my grandson's house at Oria."
Greisberg, feeling that this elderly hypocrite was slipping through his fingers, now pulled off his glove, and seized her with his talons.
"Marchesa," said he, in a tone which admitted of no rejoinder, "you must not speak of grief! Through the Commissary of Porlezza and myself, you have furnished precious information to the government, of which service it is not unmindful. Not a hair of your grandson's head was touched, nor will be, if he is judicious. But, on the other hand, I regret that we may perhaps not be able to adopt severe measures against another person who has injured you seriously in private matters. In order to find a means of reaching this person the Commissary has even exceeded his duty.
You must understand once for all, Marchesa, that this is not a question of grief, and that you are especially indebted to the government." The Marchesa had never before been spoken to in such strong language and with such formidable authority. Perhaps the continuous, undulating movement of neck and head visible above her stiffly-held body, corresponded with the angry beating of her heart, but it seemed the movement of some animal struggling to swallow an enormous mouthful. At any rate she did not unbend sufficiently to speak a word of acquiescence. Only, having regained her obese calm, she observed that she had never demanded that measures be adopted against any one; that she was glad the search had revealed nothing incriminating against Engineer Ribera; that, nevertheless, all sorts of things had been said in Casa Ribera, but that words were difficult to trace. The Chevalier replied more gently, that he could not say whether anything had been discovered, and that the last word would be spoken by the Marshal himself, who intended to give this matter his personal attention. This remark enabled him to return to the subject of the villa at Monzambano.
He asked for it formally for His Excellency, who wished to go there within a week. The Marchesa thanked him for the great honour, which she said, her villa did not deserve; it seemed to her too dilapidated, it wanted repairing, and His Excellency must be informed of this. She wished to defer her decision, to await the payment of the miserable price of her condescension, but the Chevalier struck another blow with his talons, and declared she must answer at once, answer clearly, yes or no, and the old lady was forced to bow her head. "To accommodate His Excellency," she said. Greisberg at once became amiable again, and jested about the measures to be adopted against that _Signor Ingegnere_.
There was no question of spilling blood, only a little ink need be spilled. There was no question of depriving any one of liberty, rather of conferring perfect liberty on somebody. The Marchesa made no sign.
She sent for two lemonades, and drank hers slowly in little sips, not without a faint expression of satisfaction between the sips, as if this lemonade had a new and exquisite flavour. But the Chevalier wished for an explicit word from her concerning Ribera, a confession of her desire, and placing the gla.s.s he had hastily drained upon the tray, he said, "I will see to this myself, you know, and we shall succeed. Are you satisfied?"
The Marchesa continued to sip the lemonade slowly, slowly, gazing into the gla.s.s.
"Does that suit you?" her cousin asked, having waited in vain for an answer.
"Yes, it is very good," the drowsy voice replied. "I drink it slowly on account of my teeth."
The last whisperings were not human. Luisa and Franco were seated on the gra.s.s at Looch, near the cemetery. They were speaking of the mother's great and exquisite goodness, and comparing it to Uncle Piero's great and simple goodness, noting the similarity and the differences. They did not say which sort of goodness, taken as a whole, seemed to them superior, but from the opinions each expressed, their different inclinations could be divined. Franco preferred that goodness which is permeated with faith in the supernatural, while Luisa preferred the other form of goodness. He was grieved by this secret contradiction, but hesitated to reveal it, fearing to sound a too painful note. But it had brought a cloud to his brow, and presently he said, almost involuntarily: "How many misfortunes, how much bitterness your mother suffered, with such great resignation, such strength, such peace! Do you believe that natural goodness alone would be able to suffer thus?" "I do not know," Luisa replied. "I think poor Mamma must have lived in a better world before she was born into this, for her heart was always there." She did not say all she thought. She thought that if all the good souls on earth resembled her mother in religious meekness, this world would become the kingdom of the rascal and the tyrant. And as to ills, which do not come from man, but from the very conditions of human life itself, she felt greater admiration for such as strive against them with their own strength, than for such as invoke and obtain aid from that same Being by whom the blow was dealt. She would not confess these sentiments to her husband, but instead, expressed the hope that her uncle might never suffer deep affliction. Could it be possible that the Lord would wish such a man to suffer? "No, no, no!" Franco exclaimed; at another moment he would not perhaps have dared to admonish G.o.d in this manner. A breath of the _Boglia_ swept down the ravine of Muzai, and rustled the top branches of the walnut-trees. To Luisa that fluttering seemed connected with Franco's last words; it seemed to her that the wind and the great trees knew something of the future, and were whispering about it together.
CHAPTER V
THE SECRET OF THE WIND AND THE WALNUT-TREES
Maria's fever lasted only eight days; nevertheless, when she left her bed, her parents found her more changed in face and in mind than if the eight days had been eight months. Her eyes had grown darker, and had a.s.sumed a peculiar expression of calm and precocious maturity. She spoke more distinctly and rapidly, but to those who were not to her liking, she would not speak at all, would not even greet them. This was more displeasing to Franco than to Luisa. Franco wished her to be amiable, but Luisa feared to spoil her sincerity. For her mother Maria cherished an affection violent rather than demonstrative, a jealous, almost fierce affection. She was very fond of her father also, but it was evident that she felt he was unlike herself. Franco had pa.s.sionate outbursts of affection for her, when he would catch her up unexpectedly, press her close, and cover her with kisses. At such moments she would throw her head back, plant one little hand upon her father's face, and look frowningly at him, as if something in him were strange and repugnant to her. Often Franco would scold her angrily, and Maria would cry and stare at him through her tears, motionless, and as if fascinated, and always wearing the expression of one who does not understand. He noticed the child's predilection for her mother, and this was pleasing to him, for it seemed a just preference, and he never doubted that later Maria would love him tenderly also. Luisa, loving her husband as she did, was much troubled that the child should exhibit greater affection for herself; however this sentiment of hers was less lively, less pure, than Franco's generous pleasure. It seemed to Luisa that, after all, in spite of his transports, Franco loved his daughter as a being distinct from himself, while she, who had no transports of external tenderness, loved the child as a vital part of herself. Moreover she cherished in her heart a future Maria probably very different from the one Franco cherished. For this reason also she could not regret her moral ascendency over her daughter.
She foresaw the danger that Franco might favour an exaggerated development of the child's religious sentiment, and this, to her, was a very serious danger, for in Maria, full of curiosity, eager for stories, there were the germs of a very lively imagination, which would be most favourable to religious fancies, and a badly balanced moral sense might be the result. It was not a question of abolis.h.i.+ng religious sentiment; this Luisa, out of respect for Franco, if for no other reason, would never have sought to do, but it was imperative that Maria, on reaching womanhood, should be able to find the pivot of her own existence in her own sure and vigorous moral sense, a moral sense not founded upon beliefs which, after all, were simply hypotheses and opinions, and which, sooner or later, might fail her. The preservation of faith in Justice and in Truth, setting aside all other faith, all hope, all fear, seemed to her the most sublime condition of the human conscience. She believed that because she went to Ma.s.s, and twice a year to the sacraments, she had renounced such perfection for herself, and she intended to renounce it for Maria also, but as one who, finding himself hampered by wife and children, must renounce Christian perfection, but who does so unwillingly, and in as slight a degree as possible.
Fate might bestow riches upon Maria. Therefore they must carefully provide against her acceptance of a life of frivolity, compensated for by the giving of alms, the Ma.s.s in the morning, and the rosary at night.
On several occasions Luisa had attempted to sound Franco upon the question of giving Maria's education a moral direction quite apart from the religious direction, but such attempts had never been accompanied by satisfactory results. Franco could understand an unbelief in religion, but it was quite incomprehensible to him that there were those who found religion insufficient as a rule of life. He had never for a moment believed that all should aspire to saintliness, or that those who love _tarocchi_, primero, hunting, fis.h.i.+ng, nice little dinners and a bottle of fine wine, are not good Christians. And this moral direction in education as divided from the religious direction seemed to him a mere notion, because, to his thinking, all honest men who did not believe, were honest either by nature or from habit, and not from any moral or philosophical reasoning. So it was not possible for Luisa to come to an understanding with her husband on this delicate point. She must act alone and very cautiously, in order neither to offend nor to grieve him.
When Franco pointed out to the child the stars and the moon, the flowers and the b.u.t.terflies, as admirable works of G.o.d, using poetically religious language fit for a child of twelve, Luisa held her peace; but if, on the contrary, he chanced to say to Maria: "Mind, G.o.d does not wish you to do that!" Luisa would immediately add: "That is wicked! You must never do what is wicked!" In such cases some dissension must inevitably arise between the parents, for the moral judgment of one was not always in harmony with the moral judgment of the other. Once they were standing together at the window of the hall, while Maria played with a little girl of about her own age from Oria. A brother of the child pa.s.sed, a tyrant of eight, and ordered his little sister to follow him. She refused and wept. But Maria, looking very grave, faced the tyrant with clenched fists. Franco restrained her by a sharp command; the little one turned and looked at him, and then burst into tears, while the tyrant dragged his victim away. Luisa left the window, saying in an undertone to her husband: "Excuse me, but that was not just." "Why was it not just?" said Franco, and he became heated and raised his voice, demanding whether his wife wished Maria to grow up pugilistic and violent. She answered gently and firmly, overlooking some sharp words of his, and maintaining that Maria's impulse had been good; that our first duty is to withstand tyranny and injustice; and that, though the child use his fists, the man would use more civilised weapons; but if the natural impulse of the soul be repressed in the child, there was danger of destroying the nascent sense of justice as well.
Franco would not be convinced. According to him it was very doubtful whether Maria had harboured any such heroic sentiments. She had simply been angry because she was to be deprived of her playmate, that was all.
Besides, was it not a woman's place to oppose gentle meekness to injustice and tyranny, to appease and correct the offender, rather than repulse the offence by force? Luisa flushed crimson, and replied that this role might suit some women, perhaps the best of women, but it would certainly not suit all, for not all were so meek and humble.
"And you are of that number?"
"I believe so."
"A fine thing to boast of!"
"Does it grieve you very much?"
"Very much indeed."
Luisa placed her hands on his shoulders. "Does it grieve you very much,"
said she, "that I rebel as you yourself do against the presence of these masters in our house; that I desire as you yourself do, to help, even with my hands, in driving them out? Or would you prefer to see me attempt to correct Radetzky and appease the Croatians?"
"That is a different thing."
"In what way? No, it is the same thing."
"It is a different thing!" Franco repeated, but he was unable to demonstrate this. He felt he was wrong according to superficial ratiocination, and right according to a profound truth which he was unable to grasp. He said no more but was thoughtful all day, and was evidently seeking for an answer. He thought about it in the night also, and finally, believing he had found an answer, called to his wife, who was asleep.
"Luisa!" said he. "Luisa, that is a different thing."
"What is the matter?" Luisa exclaimed, waking with a start.
He had reflected that the offence of a foreign dominion was not personal like a private offence, and was always the result of a violation of a principle of universal justice. But while he was explaining this to his wife it struck him that in private offences also there was always the violation of a principle of universal justice, and he fancied he must have blundered.
"Nothing," said he.
His wife thought he was dreaming, and placing her head upon his shoulder, she went to sleep again. If any argument could convert Franco to his wife's ideas it was this sweet contact, this gentle breathing upon his breast, in which he had so often and so deliciously felt the blending of their two souls. But now it was not so. Through his brain the thought flashed suddenly like a quick and cold blade, that this latent antagonism between his wife's views and his own might one day burst forth in some painful form, and, terrified, he pressed her in his arms, as if to defend both himself and her against the phantoms of his own brain.
After breakfast, on the sixth of November Franco took his great gardening-shears and proceeded as usual, to the extermination of all dry leaves and branches on the terrace and in the little garden. The great beauty and deep peace of the hour went to the heart. Not a leaf stirred; the air from the west was most pure and crystalline; on the east the hills between Osteno and Porlezza were fading against a background of light mist; the house was glorious with the sun and the tremulous reflections from the lake; but though the sun was still very hot, the chrysanthemums in the little garden, the olives and laurels along the coast--more plainly visible now among the reddening, falling leaves--a certain secret freshness in the air, scented with _olea fragrans_, the absence of all wind, the vaporous mountains of the Lake of Como, white with snow, all said, with one melancholy accord, that the sweet season was dying. When he had exterminated the withered brushwood Franco proposed to his wife that they should go to Casarico in their boat, and return the two first volumes of the _Mysteres du Peuple_ which they had eagerly devoured in a few days, to their friend Gilardoni, and borrow the next volume from him. They decided to start after lunch, when Maria should have gone to bed. But before Maria had been put to bed Barborin Pasotti appeared, all out of breath, her bonnet and mantle askew. She had come up from the garden-gate, and now stopped on the threshold of the hall. It was the first time she had been to see them since the search. Upon catching sight of her friends she clasped her hands, and kept repeating in a low tone: "Oh, Lord! Oh, Lord! Oh, Lord!" Then she flung herself upon Luisa and covered her with kisses.
"My dear girl! My dear girl!" she exclaimed. She would have liked to treat Franco in the same way, but Franco was not favourable to this sort of emotion, and his expression was not encouraging, so the poor woman had to be satisfied with taking both his hands and shaking them heartily. "My dear Don Franco! My dear Don Franco!" Finally she gathered Maria into her arms, but the child planted her two little hands upon Barborin's chest, her face wearing an expression similar to her father's. "I am old, am I not? And ugly? You don't like me? Well, never mind, never mind!" And she fell to kissing the child's arms and shoulders humbly, not daring to brave the sour little face. Then she told her friends she had brought them a piece of good news, and her eyes sparkled at the pleasant mystery. The Marchesa had written to Pasotti, and one pa.s.sage in the letter Barborin had committed to memory. "It was with the deepest regret (deepest regret, those were the very words) that I learned of the sad affair at Oria ... at Oria ... (wait a moment) the sad affair at Oria ... (ah!) and although my grandson is most undeserving (wait! ... have patience!) I trust that it may have no unpleasant consequences." The pa.s.sage did not produce any great effect.
Luisa frowned and said nothing. Franco glanced at his wife, and did not dare to utter the favourable comment he had on his lips, but not in his heart. Poor Barborin, who had taken advantage of her husband's absence at Lugano to run to her friends with this sugar-plum, was deeply mortified, and after gazing ruefully from Luisa to Franco, ended by pulling a real sugar-plum from her pocket, and offering it to Maria.
Then, having made out that the Maironis wanted to go away in the boat, and longing to be allowed to stay with Maria a little while, she begged and entreated so hard that they finally started, leaving orders with Veronica to put the child to bed a little later.
Maria did not seem any too well pleased with the company of her elderly friend. She remained silent, obstinately silent, and before long she opened her mouth and burst into tears. Poor Barborin did not know which Saint to appeal to, so she appealed to Veronica, but Veronica was discoursing with a customs-guard, and either did not or would not hear.
Barborin showed her rings, her watch, even the big bonnet, _a la vice-reine Beauharnais_, but nothing would do, and Maria continued to weep. Then she bethought her of going to the piano, where she strummed eight or ten bars of an antediluvian jig over and over again. Then little Princess Maria became more amiable, and allowed her old court-pianist to lift her as carefully as if her little arms had been a b.u.t.terfly's wings, and place her on her lap as softly as if there had been danger of the old legs crumbling to dust.
When the jig had been repeated five or six times Maria began to look bored and tried to pull the elderly pianist's hand from the key-board, saying in an undertone: "Sing me a song." Obtaining no answer, she turned, looked Barborin straight in the face, and shouted at the top of her voice: "Sing me a song."
"I don't understand," Barborin replied. "I am deaf."
"Why are you deaf?"
"I am deaf," the unfortunate woman answered, smiling.
"But why are you deaf?"
Barborin could not imagine what the child was saying.
"I don't understand," said she.
"Then you are stupid," Maria announced with a very serious face, and knitting her brows, she repeated in a whining voice: "I want a song!"
A voice from the little garden said--