BestLightNovel.com

The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Part 10

The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Part 10 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

When a man is in love very little is enough to throw him into despair, and as little to enhance his joy to the utmost. There was but one bed in the room where supper had been served, and another in a small closet leading out of the room, but without a door. The ladies chose the closet, and the advocate retired to rest before me. I bid the ladies good night as soon as they had gone to bed; I looked at my dear mistress, and after undressing myself I went to bed, intending not to sleep through the night. But the reader may imagine my rage when I found, as I got into the bed, that it creaked loud enough to wake the dead. I waited, however, quite motionless, until my companion should be fast asleep, and as soon as his snoring told me that he was entirely under the influence of Morpheus, I tried to slip out of the bed; but the infernal creaking which took place whenever I moved, woke my companion, who felt about with his hand, and, finding me near him, went to sleep again. Half an hour after, I tried a second time, but with the same result. I had to give it up in despair.

Love is the most cunning of G.o.ds; in the midst of obstacles he seems to be in his own element, but as his very existence depends upon the enjoyment of those who ardently wors.h.i.+p him, the shrewd, all-seeing, little blind G.o.d contrives to bring success out of the most desperate case.

I had given up all hope for the night, and had nearly gone to sleep, when suddenly we hear a dreadful noise. Guns are fired in the street, people, screaming and howling, are running up and down the stairs; at last there is a loud knocking at our door. The advocate, frightened out of his slumbers, asks me what it can all mean; I pretend to be very indifferent, and beg to be allowed to sleep. But the ladies are trembling with fear, and loudly calling for a light. I remain very quiet, the advocate jumps out of bed, and runs out of the room to obtain a candle; I rise at once, I follow him to shut the door, but I slam it rather too hard, the double spring of the lock gives way, and the door cannot be reopened without the key.

I approach the ladies in order to calm their anxiety, telling them that the advocate would soon return with a light, and that we should then know the cause of the tumult, but I am not losing my time, and am at work while I am speaking. I meet with very little opposition, but, leaning rather too heavily upon my fair lady, I break through the bottom of the bedstead, and we suddenly find ourselves, the two ladies and myself, all together in a heap on the floor. The advocate comes back and knocks at the door; the sister gets up, I obey the prayers of my charming friend, and, feeling my way, reach the door, and tell the advocate that I cannot open it, and that he must get the key. The two sisters are behind me. I extend my hand; but I am abruptly repulsed, and judge that I have addressed myself to the wrong quarter; I go to the other side, and there I am better received. But the husband returns, the noise of the key in the lock announces that the door is going to be opened, and we return to our respective beds.

The advocate hurries to the bed of the two frightened ladies, thinking of relieving their anxiety, but, when he sees them buried in their broken-down bedstead, he bursts into a loud laugh. He tells me to come and have a look at them, but I am very modest, and decline the invitation. He then tells us that the alarm has been caused by a German detachment attacking suddenly the Spanish troops in the city, and that the Spaniards are running away. In a quarter of an hour the noise has ceased, and quiet is entirely re-established.

The advocate complimented me upon my coolness, got into bed again, and was soon asleep. As for me, I was careful not to close my eyes, and as soon as I saw daylight I got up in order to perform certain ablutions and to change my s.h.i.+rt; it was an absolute necessity.

I returned for breakfast, and while we were drinking the delicious coffee which Donna Lucrezia had made, as I thought, better than ever, I remarked that her sister frowned on me. But how little I cared for her anger when I saw the cheerful, happy countenance, and the approving looks of my adored Lucrezia! I felt a delightful sensation run through the whole of my body.

We reached Rome very early. We had taken breakfast at the Tour, and the advocate being in a very gay mood I a.s.sumed the same tone, loading him with compliments, and predicting that a son would be born to him, I compelled his wife to promise it should be so. I did not forget the sister of my charming Lucrezia, and to make her change her hostile att.i.tude towards me I addressed to her so many pretty compliments, and behaved in such a friendly manner, that she was compelled to forgive the fall of the bed. As I took leave of them, I promised to give them a call on the following day.

I was in Rome! with a good wardrobe, pretty well supplied with money and jewellery, not wanting in experience, and with excellent letters of introduction. I was free, my own master, and just reaching the age in which a man can have faith in his own fortune, provided he is not deficient in courage, and is blessed with a face likely to attract the sympathy of those he mixes with. I was not handsome, but I had something better than beauty-a striking expression which almost compelled a kind interest in my favour, and I felt myself ready for anything. I knew that Rome is the one city in which a man can begin from the lowest rung, and reach the very top of the social ladder. This knowledge increased my courage, and I must confess that a most inveterate feeling of self-esteem which, on account of my inexperience, I could not distrust, enhanced wonderfully my confidence in myself.

The man who intends to make his fortune in this ancient capital of the world must be a chameleon susceptible of reflecting all the colours of the atmosphere that surrounds him-a Proteus apt to a.s.sume every form, every shape. He must be supple, flexible, insinuating; close, inscrutable, often base, sometimes sincere, some times perfidious, always concealing a part of his knowledge, indulging in one tone of voice, patient, a perfect master of his own countenance as cold as ice when any other man would be all fire; and if unfortunately he is not religious at heart-a very common occurrence for a soul possessing the above requisites-he must have religion in his mind, that is to say, on his face, on his lips, in his manners; he must suffer quietly, if he be an honest man the necessity of knowing himself an arrant hypocrite. The man whose soul would loathe such a life should leave Rome and seek his fortune elsewhere. I do not know whether I am praising or excusing myself, but of all those qualities I possessed but one-namely, flexibility; for the rest, I was only an interesting, heedless young fellow, a pretty good blood horse, but not broken, or rather badly broken; and that is much worse.

I began by delivering the letter I had received from Don Lelio for Father Georgi. The learned monk enjoyed the esteem of everyone in Rome, and the Pope himself had a great consideration for him, because he disliked the Jesuits, and did not put a mask on to tear the mask from their faces, although they deemed themselves powerful enough to despise him.

He read the letter with great attention, and expressed himself disposed to be my adviser; and that consequently I might make him responsible for any evil which might befall me, as misfortune is not to be feared by a man who acts rightly. He asked me what I intended to do in Rome, and I answered that I wished him to tell me what to do.

"Perhaps I may; but in that case you must come and see me often, and never conceal from me anything, you understand, not anything, of what interests you, or of what happens to you."

"Don Lelio has likewise given me a letter for the Cardinal Acquaviva."

"I congratulate you; the cardinal's influence in Rome is greater even than that of the Pope."

"Must I deliver the letter at once?"

"No; I will see him this evening, and prepare him for your visit. Call on me to-morrow morning, and I will then tell you where and when you are to deliver your letter to the cardinal. Have you any money?"

"Enough for all my wants during one year."

"That is well. Have you any acquaintances?"

"Not one."

"Do not make any without first consulting me, and, above all, avoid coffee-houses and ordinaries, but if you should happen to frequent such places, listen and never speak. Be careful to form your judgment upon those who ask any questions from you, and if common civility obliges you to give an answer, give only an evasive one, if any other is likely to commit you. Do you speak French?"

"Not one word."

"I am sorry for that; you must learn French. Have you been a student?"

"A poor one, but I have a sufficient smattering to converse with ordinary company."

"That is enough; but be very prudent, for Rome is the city in which smatterers unmask each other, and are always at war amongst themselves. I hope you will take your letter to the cardinal, dressed like a modest abbe, and not in this elegant costume which is not likely to conjure fortune. Adieu, let me see you to-morrow."

Highly pleased with the welcome I had received at his hands, and with all he had said to me, I left his house and proceeded towards Campo-di-Fiore to deliver the letter of my cousin Antonio to Don Gaspar Vivaldi, who received me in his library, where I met two respectable-looking priests. He gave me the most friendly welcome, asked for my address, and invited me to dinner for the next day. He praised Father Georgi most highly, and, accompanying me as far as the stairs, he told me that he would give me on the morrow the amount his friend Don Antonio requested him to hand me.

More money which my generous cousin was bestowing on me! It is easy enough to give away when one possesses sufficient means to do it, but it is not every man who knows how to give. I found the proceeding of Don Antonio more delicate even than generous; I could not refuse his present; it was my duty to prove my grat.i.tude by accepting it.

Just after I had left M. Vivaldi's house I found myself face to face with Stephano, and this extraordinary original loaded me with friendly caresses. I inwardly despised him, yet I could not feel hatred for him; I looked upon him as the instrument which Providence had been pleased to employ in order to save me from ruin. After telling me that he had obtained from the Pope all he wished, he advised me to avoid meeting the fatal constable who had advanced me two sequins in Seraval, because he had found out that I had deceived him, and had sworn revenge against me. I asked Stephano to induce the man to leave my acknowledgement of the debt in the hands of a certain merchant whom we both knew, and that I would call there to discharge the amount. This was done, and it ended the affair.

That evening I dined at the ordinary, which was frequented by Romans and foreigners; but I carefully followed the advice of Father Georgi. I heard a great deal of harsh language used against the Pope and against the Cardinal Minister, who had caused the Papal States to be inundated by eighty thousand men, Germans as well as Spaniards. But I was much surprised when I saw that everybody was eating meat, although it was Sat.u.r.day. But a stranger during the first few days after his arrival in Rome is surrounded with many things which at first cause surprise, and to which he soon gets accustomed. There is not a Catholic city in the world in which a man is half so free on religious matters as in Rome. The inhabitants of Rome are like the men employed at the Government tobacco works, who are allowed to take gratis as much tobacco as they want for their own use. One can live in Rome with the most complete freedom, except that the 'ordini santissimi' are as much to be dreaded as the famous Lettres-de-cachet before the Revolution came and destroyed them, and shewed the whole world the general character of the French nation.

The next day, the 1st of October, 1743, I made up my mind to be shaved. The down on my chin had become a beard, and I judged that it was time to renounce some of the privileges enjoyed by adolescence. I dressed myself completely in the Roman fas.h.i.+on, and Father Georgi was highly pleased when he saw me in that costume, which had been made by the tailor of my dear cousin, Don Antonio.

Father Georgi invited me to take a cup of chocolate with him, and informed me that the cardinal had been apprised of my arrival by a letter from Don Lelio, and that his eminence would receive me at noon at the Villa Negroni, where he would be taking a walk. I told Father Georgi that I had been invited to dinner by M. Vivaldi, and he advised me to cultivate his acquaintance.

I proceeded to the Villa Negroni; the moment he saw me the cardinal stopped to receive my letter, allowing two persons who accompanied him to walk forward. He put the letter in his pocket without reading it, examined me for one or two minutes, and enquired whether I felt any taste for politics. I answered that, until now, I had not felt in me any but frivolous tastes, but that I would make bold to answer for my readiness to execute all the orders which his eminence might be pleased to lay upon me, if he should judge me worthy of entering his service.

"Come to my office to-morrow morning," said the cardinal, "and ask for the Abbe Gama, to whom I will give my instructions. You must apply yourself diligently to the study of the French language; it is indispensable." He then enquired after Don Leilo's health, and after kissing his hand I took my leave.

I hastened to the house of M. Gaspar Vivaldi, where I dined amongst a well-chosen party of guests. M. Vivaldi was not married; literature was his only pa.s.sion. He loved Latin poetry even better than Italian, and Horace, whom I knew by heart, was his favourite poet. After dinner, we repaired to his study, and he handed me one hundred Roman crowns, and Don Antonio's present, and a.s.sured me that I would be most welcome whenever I would call to take a cup of chocolate with him.

After I had taken leave of Don Gaspar, I proceeded towards the Minerva, for I longed to enjoy the surprise of my dear Lucrezia and of her sister; I inquired for Donna Cecilia Monti, their mother, and I saw, to my great astonishment, a young widow who looked like the sister of her two charming daughters. There was no need for me to give her my name; I had been announced, and she expected me. Her daughters soon came in, and their greeting caused me some amus.e.m.e.nt, for I did not appear to them to be the same individual. Donna Lucrezia presented me to her youngest sister, only eleven years of age, and to her brother, an abbe of fifteen, of charming appearance. I took care to behave so as to please the mother; I was modest, respectful, and shewed a deep interest in everything I saw. The good advocate arrived, and was surprised at the change in my appearance. He launched out in his usual jokes, and I followed him on that ground, yet I was careful not to give to my conversation the tone of levity which used to cause so much mirth in our travelling coach; so that, to, pay me a compliment, he told nee that, if I had had the sign of manhood shaved from my face, I had certainly transferred it to my mind. Donna Lucrezia did not know what to think of the change in my manners.

Towards evening I saw, coming in rapid succession, five or six ordinary-looking ladies, and as many abbes, who appeared to me some of the volumes with which I was to begin my Roman education. They all listened attentively to the most insignificant word I uttered, and I was very careful to let them enjoy their conjectures about me. Donna Cecilia told the advocate that he was but a poor painter, and that his portraits were not like the originals; he answered that she could not judge, because the original was shewing under a mask, and I pretended to be mortified by his answer. Donna Lucrezia said that she found me exactly the same, and her sister was of opinion that the air of Rome gave strangers a peculiar appearance. Everybody applauded, and Angelique turned red with satisfaction. After a visit of four hours I bowed myself out, and the advocate, following me, told me that his mother-in-law begged me to consider myself as a friend of the family, and to be certain of a welcome at any hour I liked to call. I thanked him gratefully and took my leave, trusting that I had pleased this amiable society as much as it had pleased me.

The next day I presented myself to the Abbe Gama. He was a Portuguese, about forty years old, handsome, and with a countenance full of candour, wit, and good temper. His affability claimed and obtained confidence. His manners and accent were quite Roman. He informed me, in the blandest manner, that his eminence had himself given his instructions about me to his majordomo, that I would have a lodging in the cardinal's palace, that I would have my meals at the secretaries' table, and that, until I learned French, I would have nothing to do but make extracts from letters that he would supply me with. He then gave me the address of the French teacher to whom he had already spoken in my behalf. He was a Roman advocate, Dalacqua by name, residing precisely opposite the palace.

After this short explanation, and an a.s.surance that I could at all times rely upon his friends.h.i.+p, he had me taken to the major-domo, who made me sign my name at the bottom of a page in a large book, already filled with other names, and counted out sixty Roman crowns which he paid me for three months salary in advance. After this he accompanied me, followed by a 'staffiere' to my apartment on the third floor, which I found very comfortably furnished. The servant handed me the key, saying that he would come every morning to attend upon me, and the major-domo accompanied me to the gate to make me known to the gate-keeper. I immediately repaired to my inn, sent my luggage to the palace, and found myself established in a place in which a great fortune awaited me, if I had only been able to lead a wise and prudent life, but unfortunately it was not in my nature. 'Volentem ducit, nolentem trahit.'

I naturally felt it my duty to call upon my mentor, Father Georgi, to whom I gave all my good news. He said I was on the right road, and that my fortune was in my hands.

"Recollect," added the good father, "that to lead a blameless life you must curb your pa.s.sions, and that whatever misfortune may befall you it cannot be ascribed by any one to a want of good luck, or attributed to fate; those words are devoid of sense, and all the fault will rightly fall on your own head."

"I foresee, reverend father, that my youth and my want of experience will often make it necessary for me to disturb you. I am afraid of proving myself too heavy a charge for you, but you will find me docile and obedient."

"I suppose you will often think me rather too severe; but you are not likely to confide everything to me."

"Everything, without any exception."

"Allow me to feel somewhat doubtful; you have not told me where you spent four hours yesterday."

"Because I did not think it was worth mentioning. I made the acquaintance of those persons during my journey; I believe them to be worthy and respectable, and the right sort of people for me to visit, unless you should be of a different opinion."

"G.o.d forbid! It is a very respectable house, frequented by honest people. They are delighted at having made your acquaintance; you are much liked by everybody, and they hope to retain you as a friend; I have heard all about it this morning; but you must not go there too often and as a regular guest."

"Must I cease my visits at once, and without cause?"

"No, it would be a want of politeness on your part. You may go there once or twice every week, but do not be a constant visitor. You are sighing, my son?"

"No, I a.s.sure you not. I will obey you."

"I hope it may not be only a matter of obedience, and I trust your heart will not feel it a hards.h.i.+p, but, if necessary, your heart must be conquered. Recollect that the heart is the greatest enemy of reason."

"Yet they can be made to agree."

"We often imagine so; but distrust the animism of your dear Horace. You know that there is no middle course with it: 'nisi paret, imperat'."

"I know it, but in the family of which we were speaking there is no danger for my heart."

"I am glad of it, because in that case it will be all the easier for you to abstain from frequent visits. Remember that I shall trust you."

"And I, reverend father; will listen to and follow your good advice. I will visit Donna Cecilia only now and then." Feeling most unhappy, I took his hand to press it against my lips, but he folded me in his arms as a father might have done, and turned himself round so as not to let me see that he was weeping.

I dined at the cardinal's palace and sat near the Abbe Gama; the table was laid for twelve persons, who all wore the costume of priests, for in Rome everyone is a priest or wishes to be thought a priest and as there is no law to forbid anyone to dress like an ecclesiastic that dress is adopted by all those who wish to be respected (n.o.blemen excepted) even if they are not in the ecclesiastical profession.

I felt very miserable, and did not utter a word during the dinner; my silence was construed into a proof of my sagacity. As we rose from the table, the Abbe Gama invited me to spend the day with him, but I declined under pretence of letters to be written, and I truly did so for seven hours. I wrote to Don Lelio, to Don Antonio, to my young friend Paul, and to the worthy Bishop of Martorano, who answered that he heartily wished himself in my place.

Deeply enamoured of Lucrezia and happy in my love, to give her up appeared to me a shameful action. In order to insure the happiness of my future life, I was beginning to be the executioner of my present felicity, and the tormentor of my heart. I revolted against such a necessity which I judged fict.i.tious, and which I could not admit unless I stood guilty of vileness before the tribunal of my own reason. I thought that Father Georgi, if he wished to forbid my visiting that family, ought not to have said that it was worthy of respect; my sorrow would not have been so intense. The day and the whole of the night were spent in painful thoughts.

In the morning the Abbe Gama brought me a great book filled with ministerial letters from which I was to compile for my amus.e.m.e.nt. After a short time devoted to that occupation, I went out to take my first French lesson, after which I walked towards the Strada-Condotta. I intended to take a long walk, when I heard myself called by my name. I saw the Abbe Gama in front of a coffee-house. I whispered to him that Minerva had forbidden me the coffee-rooms of Rome. "Minerva," he answered, "desires you to form some idea of such places. Sit down by me."

I heard a young abbe telling aloud, but without bitterness, a story, which attacked in a most direct manner the justice of His Holiness. Everybody was laughing and echoing the story. Another, being asked why he had left the services of Cardinal B., answered that it was because his eminence did not think himself called upon to pay him apart for certain private services, and everybody laughed outright. Another came to the Abbe Gama, and told him that, if he felt any inclination to spend the afternoon at the Villa Medicis, he would find him there with two young Roman girls who were satisfied with a 'quartino', a gold coin worth one-fourth of a sequin. Another abbe read an incendiary sonnet against the government, and several took a copy of it. Another read a satire of his own composition, in which he tore to pieces the honour of a family. In the middle of all that confusion, I saw a priest with a very attractive countenance come in. The size of his hips made me take him for a woman dressed in men's clothes, and I said so to Gama, who told me that he was the celebrated castrato, Bepino delta Mamana. The abbe called him to us, and told him with a laugh that I had taken him for a girl. The impudent fellow looked me full in the face, and said that, if I liked, he would shew me whether I had been right or wrong.

At the dinner-table everyone spoke to me, and I fancied I had given proper answers to all, but, when the repast was over, the Abbe Gama invited me to take coffee in his own apartment. The moment we were alone, he told me that all the guests I had met were worthy and honest men, and he asked me whether I believed that I had succeeded in pleasing the company.

"I flatter myself I have," I answered.

"You are wrong," said the abbe, "you are flattering yourself. You have so conspicuously avoided the questions put to you that everybody in the room noticed your extreme reserve. In the future no one will ask you any questions."

"I should be sorry if it should turn out so, but was I to expose my own concerns?"

"No, but there is a medium in all things."

"Yes, the medium of Horace, but it is often a matter of great difficulty to hit it exactly."

"A man ought to know how to obtain affection and esteem at the same time."

"That is the very wish nearest to my heart."

"To-day you have tried for the esteem much more than for the affection of your fellow-creatures. It may be a n.o.ble aspiration, but you must prepare yourself to fight jealousy and her daughter, calumny; if those two monsters do not succeed in destroying you, the victory must be yours. Now, for instance, you thoroughly refuted Salicetti to-day. Well, he is a physician, and what is more a Corsican; he must feel badly towards you."

"Could I grant that the longings of women during their pregnancy have no influence whatever on the skin of the foetus, when I know the reverse to be the case? Are you not of my opinion?"

"I am for neither party; I have seen many children with some such marks, but I have no means of knowing with certainty whether those marks have their origin in some longing experienced by the mother while she was pregnant."

"But I can swear it is so."

"All the better for you if your conviction is based upon such evidence, and all the worse for Salicetti if he denies the possibility of the thing without certain authority. But let him remain in error; it is better thus than to prove him in the wrong and to make a bitter enemy of him."

In the evening I called upon Lucrezia. The family knew my success, and warmly congratulated me. Lucrezia told me that I looked sad, and I answered that I was a.s.sisting at the funeral of my liberty, for I was no longer my own master. Her husband, always fond of a joke, told her that I was in love with her, and his mother-in-law advised him not to show so much intrepidity. I only remained an hour with those charming persons, and then took leave of them, but the very air around me was heated by the flame within my breast. When I reached my room I began to write, and spent the night in composing an ode which I sent the next day to the advocate. I was certain that he would shew it to his wife, who loved poetry, and who did not yet know that I was a poet. I abstained from seeing her again for three or four days. I was learning French, and making extracts from ministerial letters.

His eminence was in the habit of receiving every evening, and his rooms were thronged with the highest n.o.bility of Rome; I had never attended these receptions. The Abbe Gama told me that I ought to do so as well as he did, without any pretension. I followed his advice and went; n.o.body spoke to me, but as I was unknown everyone looked at me and enquired who I was. The Abbe Gama asked me which was the lady who appeared to me the most amiable, and I shewed one to him; but I regretted having done so, for the courtier went to her, and of course informed her of what I had said. Soon afterwards I saw her look at me through her eye-gla.s.s and smile kindly upon me. She was the Marchioness G--, whose 'cicisbeo' was Cardinal S-- C--.

On the very day I had fixed to spend the evening with Donna Lucrezia the worthy advocate called upon me. He told me that if I thought I was going to prove I was not in love with his wife by staying away I was very much mistaken, and he invited me to accompany all the family to Testaccio, where they intended to have luncheon on the following Thursday. He added that his wife knew my ode by heart, and that she had read it to the intended husband of Angelique, who had a great wish to make my acquaintance. That gentleman was likewise a poet, and would be one of the party to Testaccio. I promised the advocate I would come to his house on the Thursday with a carriage for two.

At that time every Thursday in the month of October was a festival day in Rome. I went to see Donna Cecilia in the evening, and we talked about the excursion the whole time. I felt certain that Donna Lucrezia looked forward to it with as much pleasure as I did myself. We had no fixed plan, we could not have any, but we trusted to the G.o.d of love, and tacitly placed our confidence in his protection.

I took care that Father Georgi should not hear of that excursion before I mentioned it to him myself, and I hastened to him in order to obtain his permission to go. I confess that, to obtain his leave, I professed the most complete indifference about it, and the consequence was that the good man insisted upon my going, saying that it was a family party, and that it was quite right for me to visit the environs of Rome and to enjoy myself in a respectable way.

I went to Donna Cecilia's in a carriage which I hired from a certain Roland, a native of Avignon, and if I insist here upon his name it is because my readers will meet him again in eighteen years, his acquaintance with me having had very important results. The charming widow introduced me to Don Francisco, her intended son-in-law, whom she represented as a great friend of literary men, and very deeply learned himself. I accepted it as gospel, and behaved accordingly; yet I thought he looked rather heavy and not sufficiently elated for a young man on the point of marrying such a pretty girl as Angelique. But he had plenty of good-nature and plenty of money, and these are better than learning and gallantry.

As we were ready to get into the carriages, the advocate told me that he would ride with me in my carriage, and that the three ladies would go with Don Francisco in the other. I answered at once that he ought to keep Don Francisco company, and that I claimed the privilege of taking care of Donna Cecilia, adding that I should feel dishonoured if things were arranged differently. Thereupon I offered my arm to the handsome widow, who thought the arrangement according to the rules of etiquette and good breeding, and an approving look of my Lucrezia gave me the most agreeable sensation. Yet the proposal of the advocate struck me somewhat unpleasantly, because it was in contradiction with his former behaviour, and especially with what he had said to me in my room a few days before. "Has he become jealous?" I said to myself; that would have made me almost angry, but the hope of bringing him round during our stay at Testaccio cleared away the dark cloud on my mind, and I was very amiable to Donna Cecilia. What with lunching and walking we contrived to pa.s.s the afternoon very pleasantly; I was very gay, and my love for Lucrezia was not once mentioned; I was all attention to her mother. I occasionally addressed myself to Lucrezia, but not once to the advocate, feeling this the best way to shew him that he had insulted me.

As we prepared to return, the advocate carried off Donna Cecilia and went with her to the carriage in which were already seated Angelique and Don Francisco. Scarcely able to control my delight, I offered my arm to Donna Lucrezia, paying her some absurd compliment, while the advocate laughed outright, and seemed to enjoy the trick he imagined he had played me.

How many things we might have said to each other before giving ourselves up to the material enjoyment of our love, had not the instants been so precious! But, aware that we had only half an hour before us, we were sparing of the minutes. We were absorbed in voluptuous pleasure when suddenly Lucrezia exclaims,-- "Oh! dear, how unhappy we are!"

She pushes me back, composes herself, the carriage stops, and the servant opens the door. "What is the matter?" I enquire. "We are at home." Whenever I recollect the circ.u.mstance, it seems to me fabulous, for it is not possible to annihilate time, and the horses were regular old screws. But we were lucky all through. The night was dark, and my beloved angel happened to be on the right side to get out of the carriage first, so that, although the advocate was at the door of the brougham as soon as the footman, everything went right, owing to the slow manner in which Lucrezia alighted. I remained at Donna Cecilia's until midnight.

When I got home again, I went to bed; but how could I sleep? I felt burning in me the flame which I had not been able to restore to its original source in the too short distance from Testaccio to Rome. It was consuming me. Oh! unhappy are those who believe that the pleasures of Cythera are worth having, unless they are enjoyed in the most perfect accord by two hearts overflowing with love!

I only rose in time for my French lesson. My teacher had a pretty daughter, named Barbara, who was always present during my lessons, and who sometimes taught me herself with even more exact.i.tude than her father. A good-looking young man, who likewise took lessons, was courting her, and I soon perceived that she loved him. This young man called often upon me, and I liked him, especially on account of his reserve, for, although I made him confess his love for Barbara, he always changed the subject, if I mentioned it in our conversation.

I had made up my mind to respect his reserve, and had not alluded to his affection for several days. But all at once I remarked that he had ceased his visits both to me and to his teacher, and at the same time I observed that the young girl was no longer present at my lessons; I felt some curiosity to know what had happened, although it was not, after all, any concern of mine.

A few days after, as I was returning from church, I met the young man, and reproached him for keeping away from us all. He told me that great sorrow had befallen him, which had fairly turned his brain, and that he was a prey to the most intense despair. His eyes were wet with tears. As I was leaving him, he held me back, and I told him that I would no longer be his friend unless he opened his heart to me. He took me to one of the cloisters, and he spoke thus: "I have loved Barbara for the last six months, and for three months she has given me indisputable proofs of her affection. Five days ago, we were betrayed by the servant, and the father caught us in a rather delicate position. He left the room without saying one word, and I followed him, thinking of throwing myself at his feet; but, as I appeared before him, he took hold of me by the arm, pushed me roughly to the door, and forbade me ever to present myself again at his house. I cannot claim her hand in marriage, because one of my brothers is married, and my father is not rich; I have no profession, and my mistress has nothing. Alas, now that I have confessed all to you, tell me, I entreat you, how she is. I am certain that she is as miserable as I am myself. I cannot manage to get a letter delivered to her, for she does not leave the house, even to attend church. Unhappy wretch! What shall I do?"

I could but pity him, for, as a man of honour, it was impossible for me to interfere in such a business. I told him that I had not seen Barbara for five days, and, not knowing what to say, I gave him the advice which is tendered by all fools under similar circ.u.mstances; I advised him to forget his mistress.

We had then reached the quay of Ripetta, and, observing that he was casting dark looks towards the Tiber, I feared his despair might lead him to commit some foolish attempt against his own life, and, in order to calm his excited feelings, I promised to make some enquiries from the father about his mistress, and to inform him of all I heard. He felt quieted by my promise, and entreated me not to forget him.

In spite of the fire which had been raging through my veins ever since the excursion to Testaccio, I had not seen my Lucrezia for four days. I dreaded Father Georgi's suave manner, and I was still more afraid of finding he had made up his mind to give me no more advice. But, unable to resist my desires, I called upon Lucrezia after my French lesson, and found her alone, sad and dispirited.

"Ah!" she exclaimed, as soon as I was by her side, "I think you might find time to come and see me!"

"My beloved one, it is not that I cannot find time, but I am so jealous of my love that I would rather die than let it be known publicly. I have been thinking of inviting you all to dine with me at Frascati. I will send you a phaeton, and I trust that some lucky accident will smile upon our love."

"Oh! yes, do, dearest! I am sure your invitation will be accepted:"

In a quarter of an hour the rest of the family came in, and I proffered my invitation for the following Sunday, which happened to be the Festival of St. Ursula, patroness of Lucrezia's youngest sister. I begged Donna Cecilia to bring her as well as her son. My proposal being readily accepted, I gave notice that the phaeton would be at Donna Cecilia's door at seven o'clock, and that I would come myself with a carriage for two persons.

The next day I went to M. Dalacqua, and, after my lesson, I saw Barbara who, pa.s.sing from one room to another, dropped a paper and earnestly looked at me. I felt bound to pick it up, because a servant, who was at hand, might have seen it and taken it. It was a letter, enclosing another addressed to her lover. The note for me ran thus: "If you think it to be a sin to deliver the enclosed to your friend, burn it. Have pity on an unfortunate girl, and be discreet."

The enclosed letter which was unsealed, ran as follows: "If you love me as deeply as 'I love you, you cannot hope to be happy without me; we cannot correspond in any other way than the one I am bold enough to adopt. I am ready to do anything to unite our lives until death. Consider and decide."

The cruel situation of the poor girl moved me almost to tears; yet I determined to return her letter the next day, and I enclosed it in a note in which I begged her to excuse me if I could not render her the service she required at my hands. I put it in my pocket ready for delivery. The next day I went for my lesson as usual, but, not seeing Barbara, I had no opportunity of returning her letter, and postponed its delivery to the following day. Unfortunately, just after I had returned to my room, the unhappy lover made his appearance. His eyes were red from weeping, his voice hoa.r.s.e; he drew such a vivid picture of his misery, that, dreading some mad action counselled by despair, I could not withhold from him the consolation which I knew it was in my power to give. This was my first error in this fatal business; I was the victim of my own kindness.

The poor fellow read the letter over and over; he kissed it with transports of joy; he wept, hugged me, and thanked me for saving his life, and finally entreated me to take charge of his answer, as his beloved mistress must be longing for consolation as much as he had been himself, a.s.suring me that his letter could not in any way implicate me, and that I was at liberty to read it.

And truly, although very long, his letter contained nothing but the a.s.surance of everlasting love, and hopes which could not be realized. Yet I was wrong to accept the character of Mercury to the two young lovers. To refuse, I had only to recollect that Father Georgi would certainly have disapproved of my easy compliance.

The next day I found M. Dalacqua ill in bed; his daughter gave me my lesson in his room, and I thought that perhaps she had obtained her pardon. I contrived to give her her lover's letter, which she dextrously conveyed to her pocket, but her blushes would have easily betrayed her if her father had been looking that way. After the lesson I gave M. Dalacqua notice that I would not come on the morrow, as it was the Festival of St. Ursula, one of the eleven thousand princesses and martyr-virgins.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Part 10 summary

You're reading The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt. This manga has been translated by Updating. Author(s): Giacomo Casanova. Already has 463 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com