BestLightNovel.com

The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Part 43

The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Part 43 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"She is the wife of this fat pig."

"Ah! I beg your pardon a thousand times!"

But my stout gentleman cared nothing for my apologies, and very far from being angry he almost choked with laughter. This was the happy result of the practical and natural philosophy which Frenchmen cultivate so well, and which insures the happiness of their existence under an appearance of frivolity!

I was confused, I was in despair, but the stout gentleman continued to laugh heartily. At last he left the pit, and a minute afterwards I saw him enter the box and speak to his wife. I was keeping an eye on them without daring to look at them openly, and suddenly the lady, following the example of her husband, burst into a loud laugh. Their mirth making me more uncomfortable, I was leaving the pit, when the husband called out to me, "Sir! Sir!"

"I could not go away without being guilty of impoliteness, and I went up to their box. Then, with a serious countenance and with great affability, he begged my pardon for having laughed so much, and very graciously invited me to come to his house and sup with them that same evening. I thanked him politely, saying that I had a previous engagement. But he renewed his entreaties, and his wife pressing me in the most engaging manner I told them, in order to prove that I was not trying to elude their invitation, that I was expected to sup at Silvia's house.

"In that case I am certain," said the gentleman, "of obtaining your release if you do not object. Allow me to go myself to Silvia."

It would have been uncourteous on my part to resist any longer. He left the box and returned almost immediately with my friend Baletti, who told me that his mother was delighted to see me making such excellent acquaintances, and that she would expect to see me at dinner the next day. He whispered to me that my new acquaintance was M. de Beauchamp, Receiver-General of Taxes.

As soon as the performance was over, I offered my hand to madame, and we drove to their mansion in a magnificent carriage. There I found the abundance or rather the profusion which in Paris is exhibited by the men of finance; numerous society, high play, good cheer, and open cheerfulness. The supper was not over till one o'clock in the morning. Madame's private carriage drove me to my lodgings. That house offered me a kind welcome during the whole of my stay in Paris, and I must add that my new friends proved very useful to me. Some persons a.s.sert that foreigners find the first fortnight in Paris very dull, because a little time is necessary to get introduced, but I was fortunate enough to find myself established on as good a footing as I could desire within twenty-four hours, and the consequence was that I felt delighted with Paris, and certain that my stay would prove an agreeable one.

The next morning Patu called and made me a present of his prose panegyric on the Marechal de Saxe. We went out together and took a walk in the Tuileries, where he introduced me to Madame du Boccage, who made a good jest in speaking of the Marechal de Saxe.

"It is singular," she said, "that we cannot have a 'De profundis' for a man who makes us sing the 'Te Deum' so often."

As we left the Tuileries, Patu took me to the house of a celebrated actress of the opera, Mademoiselle Le Fel, the favourite of all Paris, and member of the Royal Academy of Music. She had three very young and charming children, who were fluttering around her like b.u.t.terflies.

"I adore them," she said to me.

"They deserve adoration for their beauty," I answered, "although they have all a different cast of countenance."

"No wonder! The eldest is the son of the Duke d'Anneci, the second of Count d'Egmont, and the youngest is the offspring of Maison-Rouge, who has just married the Romainville."

"Ah! pray excuse me, I thought you were the mother of the three."

"You were not mistaken, I am their mother."

As she said these words she looked at Patu, and both burst into hearty laughter which did not make me blush, but which shewed me my blunder.

I was a, novice in Paris, and I had not been accustomed to see women encroach upon the privilege which men alone generally enjoy. Yet mademoiselle Le Fel was not a bold-faced woman; she was even rather ladylike, but she was what is called above prejudices. If I had known the manners of the time better, I should have been aware that such things were every-day occurrences, and that the n.o.blemen who thus sprinkled their progeny everywhere were in the habit of leaving their children in the hands of their mothers, who were well paid. The more fruitful, therefore, these ladies were, the greater was their income.

My want of experience often led me into serious blunders, and Mademoiselle Le Fel would, I have no doubt, have laughed at anyone telling her that I had some wit, after the stupid mistake of which I had been guilty.

Another day, being at the house of Lani, ballet-master of the opera, I saw five or six young girls of thirteen or fourteen years of age accompanied by their mothers, and all exhibiting that air of modesty which is the characteristic of a good education. I addressed a few gallant words to them, and they answered me with down-cast eyes. One of them having complained of the headache, I offered her my smelling-bottle, and one of her companions said to her, "Very likely you did not sleep well last night."

"Oh! it is not that," answered the modest-looking Agnes, "I think I am in the family-way."

On receiving this unexpected reply from a girl I had taken for a maiden, I said to her, "I should never have supposed that you were married, madam."

She looked at me with evident surprise for a moment, then she turned towards her friend, and both began to laugh immoderately. Ashamed, but for them more than myself, I left the house with a firm resolution never again to take virtue for granted in a cla.s.s of women amongst whom it is so scarce. To look for, even to suppose, modesty, amongst the nymphs of the green room, is, indeed, to be very foolish; they pride themselves upon having none, and laugh at those who are simple enough to suppose them better than they are.

Thanks to my friend Patu, I made the acquaintance of all the women who enjoyed some reputation in Paris. He was fond of the fair s.e.x, but unfortunately for him he had not a const.i.tution like mine, and his love of pleasure killed him very early. If he had lived, he would have gone down to posterity in the wake of Voltaire, but he paid the debt of nature at the age of thirty.

I learned from him the secret which several young French literati employ in order to make certain of the perfection of their prose, when they want to write anything requiring as perfect a style as they can obtain, such as panegyrics, funeral orations, eulogies, dedications, etc. It was by surprise that I wrested that secret from Patu.

Being at his house one morning, I observed on his table several sheets of paper covered with dode-casyllabic blank verse.

I read a dozen of them, and I told him that, although the verses were very fine, the reading caused me more pain than pleasure.

"They express the same ideas as the panegyric of the Marechal de Saxe, but I confess that your prose pleases me a great deal more."

"My prose would not have pleased you so much, if it had not been at first composed in blank verse."

"Then you take very great trouble for nothing."

"No trouble at all, for I have not the slightest difficulty in writing that sort of poetry. I write it as easily as prose."

"Do you think that your prose is better when you compose it from your own poetry?"

"No doubt of it, it is much better, and I also secure the advantage that my prose is not full of half verses which flow from the pen of the writer without his being aware of it."

"Is that a fault?"

"A great one and not to be forgiven. Prose intermixed with occasional verses is worse than prosaic poetry."

"Is it true that the verses which, like parasites, steal into a funeral oration, must be sadly out of place?"

"Certainly. Take the example of Tacitus, who begins his history of Rome by these words: 'Urbem Roman a principio reges habuere'. They form a very poor Latin hexameter, which the great historian certainly never made on purpose, and which he never remarked when he revised his work, for there is no doubt that, if he had observed it, he would have altered that sentence. Are not such verses considered a blemish in Italian prose?"

"Decidedly. But I must say that a great many poor writers have purposely inserted such verses into their prose, believing that they would make it more euphonious. Hence the tawdriness which is justly alleged against much Italian literature. But I suppose you are the only writer who takes so much pains."

"The only one? Certainly not. All the authors who can compose blank verses very easily, as I can, employ them when they intend to make a fair copy of their prose. Ask Crebillon, the Abby de Voisenon, La Harpe, anyone you like, and they will all tell you the same thing. Voltaire was the first to have recourse to that art in the small pieces in which his prose is truly charming. For instance, the epistle to Madame du Chatelet, which is magnificent. Read it, and if you find a single hemistich in it I will confess myself in the wrong."

I felt some curiosity about the matter, and I asked Crebillon about it. He told me that Fatu was right, but he added that he had never practised that art himself.

Patu wished very much to take me to the opera in order to witness the effect produced upon me by the performance, which must truly astonish an Italian. 'Les Fetes Venitiennes' was the t.i.tle of the opera which was in vogue just then-a t.i.tle full of interest for me. We went for our forty sous to the pit, in which, although the audience was standing, the company was excellent, for the opera was the favourite amus.e.m.e.nt of the Parisians.

After a symphony, very fine in its way and executed by an excellent orchestra, the curtain rises, and I see a beautiful scene representing the small St. Mark's Square in Venice, taken from the Island of St. George, but I am shocked to see the ducal palace on my left, and the tall steeple on my right, that is to say the very reverse of reality. I laugh at this ridiculous mistake, and Patu, to whom I say why I am laughing, cannot help joining me. The music, very fine although in the ancient style, at first amused me on account of its novelty, but it soon wearied me. The melopaeia fatigued me by its constant and tedious monotony, and by the shrieks given out of season. That melopaeia, of the French replaces-at least they think so-the Greek melapaeia and our recitative which they dislike, but which they would admire if they understood Italian.

The action of the opera was limited to a day in the carnival, when the Venetians are in the habit of promenading masked in St. Mark's Square. The stage was animated by gallants, procuresses, and women amusing themselves with all sorts of intrigues. The costumes were whimsical and erroneous, but the whole was amusing. I laughed very heartily, and it was truly a curious sight for a Venetian, when I saw the Doge followed by twelve Councillors appear on the stage, all dressed in the most ludicrous style, and dancing a 'pas d'ensemble'. Suddenly the whole of the pit burst into loud applause at the appearance of a tall, well-made dancer, wearing a mask and an enormous black wig, the hair of which went half-way down his back, and dressed in a robe open in front and reaching to his heels. Patu said, almost reverently, "It is the inimitable Dupres." I had heard of him before, and became attentive. I saw that fine figure coming forward with measured steps, and when the dancer had arrived in front of the stage, he raised slowly his rounded arms, stretched them gracefully backward and forward, moved his feet with precision and lightness, took a few small steps, made some battements and pirouettes, and disappeared like a b.u.t.terfly. The whole had not lasted half a minute. The applause burst from every part of the house. I was astonished, and asked my friend the cause of all those bravos.

"We applaud the grace of Dupres and, the divine harmony of his movements. He is now sixty years of age, and those who saw him forty years ago say that he is always the same."

"What! Has he never danced in a different style?"

"He could not have danced in a better one, for his style is perfect, and what can you want above perfection?"

"Nothing, unless it be a relative perfection."

"But here it is absolute. Dupres always does the same thing, and everyday we fancy we see it for the first time. Such is the power of the good and beautiful, of the true and sublime, which speak to the soul. His dance is true harmony, the real dance, of which you have no idea in Italy."

At the end of the second act, Dupres appeared again, still with a mask, and danced to a different tune, but in my opinion doing exactly the same as before. He advanced to the very footlights, and stopped one instant in a graceful att.i.tude. Patu wanted to force my admiration, and I gave way. Suddenly everyone round me exclaimed,- "Look! look! he is developing himself!"

And in reality he was like an elastic body which, in developing itself, would get larger. I made Patu very happy by telling him that Dupres was truly very graceful in all his movements. Immediately after him we had a female dancer, who jumped about like a fury, cutting to right and left, but heavily, yet she was applauded 'con furore'.

"This is," said Patu, "the famous Camargo. I congratulate you, my friend, upon having arrived in Paris in time to see her, for she has accomplished her twelfth l.u.s.tre."

I confessed that she was a wonderful dancer.

"She is the first artist," continued my friend, "who has dared to spring and jump on a French stage. None ventured upon doing it before her, and, what is more extraordinary, she does not wear any drawers."

"I beg your pardon, but I saw...."

"What? Nothing but her skin which, to speak the truth, is not made of lilies and roses."

"The Camargo," I said, with an air of repentance, "does not please me. I like Dupres much better."

An elderly admirer of Camargo, seated on my left, told me that in her youth she could perform the 'saut de basque' and even the 'gargouillade', and that n.o.body had ever seen her thighs, although she always danced without drawers.

"But if you never saw her thighs, how do you know that she does not wear silk tights?"

"Oh! that is one of those things which can easily be ascertained. I see you are a foreigner, sir."

"You are right."

But I was delighted at the French opera, with the rapidity of the scenic changes which are done like lightning, at the signal of a whistle-a thing entirely unknown in Italy. I likewise admired the start given to the orchestra by the baton of the leader, but he disgusted me with the movements of his sceptre right and left, as if he thought that he could give life to all the instruments by the mere motion of his arm. I admired also the silence of the audience, a thing truly wonderful to an Italian, for it is with great reason that people complain of the noise made in Italy while the artists are singing, and ridicule the silence which prevails through the house as soon as the dancers make their appearance on the stage. One would imagine that all the intelligence of the Italians is in their eyes. At the same time I must observe that there is not one country in the world in which extravagance and whimsicalness cannot be found, because the foreigner can make comparisons with what he has seen elsewhere, whilst the natives are not conscious of their errors. Altogether the opera pleased me, but the French comedy captivated me. There the French are truly in their element; they perform splendidly, in a masterly manner, and other nations cannot refuse them the palm which good taste and justice must award to their superiority. I was in the habit of going there every day, and although sometimes the audience was not composed of two hundred persons, the actors were perfect. I have seen 'Le Misanthrope', 'L'Avare', 'Tartufe', 'Le Joueur', 'Le Glorieux', and many other comedies; and, no matter how often I saw them. I always fancied it was the first time. I arrived in Paris to admire Sarrazin, La Dangeville, La Dumesnil, La Gaussin, La Clairon, Preville, and several actresses who, having retired from the stage, were living upon their pension, and delighting their circle of friends. I made, amongst others, the acquaintance of the celebrated Le Va.s.seur. I visited them all with pleasure, and they related to me several very curious anecdotes. They were generally most kindly disposed in every way.

One evening, being in the box of Le Va.s.seur, the performance was composed of a tragedy in which a very handsome actress had the part of a dumb priestess.

"How pretty she is!" I said.

"Yes, charming," answered Le Va.s.seur, "She is the daughter of the actor who plays the confidant. She is very pleasant in company, and is an actress of good promise."

"I should be very happy to make her acquaintance."

"Oh! well; that is not difficult. Her father and mother are very worthy people, and they will be delighted if you ask them to invite you to supper. They will not disturb you; they will go to bed early, and will let you talk with their daughter as long as you please. You are in France, sir; here we know the value of life, and try to make the best of it. We love pleasure, and esteem ourselves fortunate when we can find the opportunity of enjoying life."

"That is truly charming, madam; but how could I be so bold as to invite myself to supper with worthy persons whom I do not know, and who have not the slightest knowledge of me?"

"Oh, dear me! What are you saying? We know everybody. You see how I treat you myself. After the performance, I shall be happy to introduce you, and the acquaintance will be made at once."

"I certainly must ask you to do me that honour, but another time."

"Whenever you like."

CHAPTER VII

My Blunders in the French Language, My Success, My Numerous Acquaintances-Louis XV.-My Brother Arrives in Paris.

All the Italian actors in Paris insisted upon entertaining me, in order to shew me their magnificence, and they all did it in a sumptuous style. Carlin Bertinazzi who played Harlequin, and was a great favourite of the Parisians, reminded me that he had already seen me thirteen years before in Padua, at the time of his return from St. Petersburg with my mother. He offered me an excellent dinner at the house of Madame de la Caillerie, where he lodged. That lady was in love with him. I complimented her upon four charming children whom I saw in the house. Her husband, who was present, said to me; "They are M. Carlin's children."

"That may be, sir, but you take care of them, and as they go by your name, of course they will acknowledge you as their father."

"Yes, I should be so legally; but M. Carlin is too honest a man not to a.s.sume the care of his children whenever I may wish to get rid of them. He is well aware that they belong to him, and my wife would be the first to complain if he ever denied it."

The man was not what is called a good, easy fellow, far from it; but he took the matter in a philosophical way, and spoke of it with calm, and even with a sort of dignity. He was attached to Carlin by a warm friends.h.i.+p, and such things were then very common in Paris amongst people of a certain cla.s.s. Two n.o.blemen, Boufflers and Luxembourg, had made a friendly exchange of each other's wives, and each had children by the other's wife. The young Boufflers were called Luxembourg, and the young Luxembourg were called Boufflers. The descendants of those tiercelets are even now known in France under those names. Well, those who were in the secret of that domestic comedy laughed, as a matter of course, and it did not prevent the earth from moving according to the laws of gravitation.

The most wealthy of the Italian comedians in Paris was Pantaloon, the father of Coraline and Camille, and a well-known usurer. He also invited me to dine with his family, and I was delighted with his two daughters. The eldest, Coraline, was kept by the Prince of Monaco, son of the Duke of Valentinois, who was still alive; and Camille was enamoured of the Count of Melfort, the favourite of the d.u.c.h.ess of Chartres, who had just become d.u.c.h.ess of Orleans by the death of her father-in-law.

Coraline was not so sprightly as Camille, but she was prettier. I began to make love to her as a young man of no consequence, and at hours which I thought would not attract attention: but all hours belong by right to the established lover, and I therefore found myself sometimes with her when the Prince of Monaco called to see her. At first I would bow to the prince and withdraw, but afterwards I was asked to remain, for as a general thing princes find a tete-a-tete with their mistresses rather wearisome. Therefore we used to sup together, and they both listened, while it was my province to eat, and to relate stories.

I bethought myself of paying my court to the prince, and he received my advances very well. One morning, as I called on Coraline, he said to me, "Ah! I am very glad to see you, for I have promised the d.u.c.h.ess of Rufe to present you to her, and we can go to her immediately."

Again a d.u.c.h.ess! My star is decidedly in the ascendant. Well, let us go! We got into a 'diable', a sort of vehicle then very fas.h.i.+onable, and at eleven o'clock in the morning we were introduced to the d.u.c.h.ess.

Dear reader, if I were to paint it with a faithful pen, my portrait of that l.u.s.tful vixen would frighten you. Imagine sixty winters heaped upon a face plastered with rouge, a blotched and pimpled complexion, emaciated and gaunt features, all the ugliness of libertinism stamped upon the countenance of that creature relining upon the sofa. As soon as she sees me, she exclaims with rapid joy, "Ah! this is a good-looking man! Prince, it is very amiable on your part to bring him to me. Come and sit near me, my fine fellow!"

I obeyed respectfully, but a noxious smell of musk, which seemed to me almost corpse-like, nearly upset me. The infamous d.u.c.h.ess had raised herself on the sofa and exposed all the nakedness of the most disgusting bosom, which would have caused the most courageous man to draw back. The prince, pretending to have some engagement, left us, saying that he would send his carriage for me in a short time.

As soon as we were alone, the plastered skeleton thrust its arms forward, and, without giving me time to know what I was about, the creature gave me a horrible kiss, and then one of her hands began to stray with the most bare-faced indecency.

"Let me see, my fine c.o.c.k," she said, "if you have a fine ..."

I was shuddering, and resisted the attempt.

"Well, well! What a baby you are!" said the disgusting Messaline; "are you such a novice?"

"No, madam; but...."

"But what?"

"I have...."

"Oh, the villain!" she exclaimed, loosing her hold; "what was I going to expose myself to!"

I availed myself of the opportunity, s.n.a.t.c.hed my hat, and took to my heels, afraid lest the door-keeper should stop me.

I took a coach and drove to Coraline's, where I related the adventure. She laughed heartily, and agreed with me that the prince had played me a nasty trick. She praised the presence of mind with which I had invented an impediment, but she did not give me an opportunity of proving to her that I had deceived the d.u.c.h.ess.

Yet I was not without hope, and suspected that she did not think me sufficiently enamoured of her.

Three or four days afterwards, however, as we had supper together and alone, I told her so many things, and I asked her so clearly to make me happy or else to dismiss me, that she gave me an appointment for the next day.

"To-morrow," she said, "the prince goes to Versailles, and he will not return until the day after; we will go together to the warren to hunt ferrets, and have no doubt we shall come back to Paris pleased with one another."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Part 43 summary

You're reading The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt. This manga has been translated by Updating. Author(s): Giacomo Casanova. Already has 526 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com