Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway - BestLightNovel.com
You’re reading novel Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 34 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
50. OLAF'S AND SIGURD'S CONSULTATION.
When King Olaf and his men saw that the earl had gathered his s.h.i.+ps together, Sigurd Syr was in haste for pursuing the earl, and letting steel decide their cause. But King Olaf replies, that he would first see what the earl intended doing--whether he would keep his force together or discharge his fleet. Sigurd Syr said, "It is for thee, king, to command; but," he adds, "I fear, from thy disposition and wilfulness, that thou wilt some day be betrayed by trusting to those great people, for they are accustomed of old to bid defiance to their sovereigns."
There was no attack made, for it was soon seen that the earl's fleet was dispersing. Then King Olaf ransacked the slain, and remained there some days to divide the booty. At that time Sigvat made these verses:--
"The tale I tell is true To their homes returned but few Of Svein's men who came to meet King Olaf's gallant fleet.
From the North these warmen came To try the b.l.o.o.d.y game,-- On the waves their corpses borne Show the game that Sunday morn.
The Throndhjem girls so fair Their jeers, I think, will spare, For the king's force was but small That emptied Throndhjem's hall.
But if they will have their jeer, They may ask their sweethearts dear, Why they have returned shorn Who went to shear that Sunday morn."
And also these:--
"Now will the king's power rise, For the Upland men still prize The king who o'er the sea Steers to b.l.o.o.d.y victory.
Earl Svein! thou now wilt know That our lads can make blood flow-- That the Hedemarkers hale Can do more than tap good ale."
King Olaf gave his stepfather King Sigurd Syr, and the other chiefs who had a.s.sisted him, handsome presents at parting. He gave Ketil of Ringanes a yacht of fifteen benches of rowers, which Ketil brought up the Raum river and into the Mjosen lake.
51. OF KING OLAF.
King Olaf sent spies out to trace the earl's doings (A.D. 1015); and when he found that the earl had left the country he sailed out west, and to Viken, where many people came to him. At the Thing there he was taken as king, and so he proceeded all the way to the Naze; and when he heard that Erling Skialgson had gathered a large force, he did not tarry in North Agder, but sailed with a steady fair wind to the Throndhjem country; for there it appeared to him was the greatest strength of the land, if he could subdue it for himself while the earl was abroad. When Olaf came to Throndhjem there was no opposition, and he was elected there to be king. In harvest (A.D. 1015) he took his seat in the town of Nidaros, and collected the needful winter provision (A.D. 1016). He built a king's house, and raised Clement's church on the spot on which it now stands. He parcelled out building ground, which he gave to bondes, merchants, or others who he thought would build. There he sat down with many men-at-arms around him; for he put no great confidence in the Throndhjem people, if the earl should return to the country. The people of the interior of the Throndhjem country showed this clearly, for he got no land-scat from them.
52. PLAN OF SVEIN AND THE SWEDISH KING.
Earl Svein went first to Svithjod to his brother-in-law Olaf the Swedish king, told him all that had happened between him and Olaf the Thick, and asked his advice about what he should now undertake. The king said that the earl should stay with him if he liked, and get such a portion of his kingdom to rule over as should seem to him sufficient; "or otherwise,"
says he, "I will give thee help of forces to conquer the country again from Olaf." The earl chose the latter; for all those among his men who had great possessions in Norway, which was the case with many who were with him, were anxious to get back; and in the council they held about this, it was resolved that in winter they should take the land-way over Helsingjaland and Jamtaland, and so down into the Throndhjem land; for the earl reckoned most upon the faithful help and strength of the Throndhjem people of the interior as soon as he should appear there. In the meantime, however, it was determined to take a cruise in summer in the Baltic to gather property.
53. EARL SVEIN'S DEATH.
Earl Svein went eastward with his forces to Russia, and pa.s.sed the summer (A.D. 1015) in marauding there; but on the approach of autumn returned with his s.h.i.+ps to Svithjod. There he fell into a sickness, which proved fatal. After the earl's death some of the people who had followed him remained in Svithjod; others went to Helsingjaland, thence to Jamtaland, and so from the east over the dividing ridge of the country to the Throndhjem district, where they told all that had happened upon their journey: and thus the truth of Earl Svein's death was known (A.D. 1016).
54. OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
Einar Tambaskelfer, and the people who had followed him went in winter to the Swedish king, and were received in a friendly manner. There were also among them many who had followed the earl. The Swedish king took it much amiss that Olaf the Thick had set himself down in his scat-lands, and driven the earl out of them, and therefore he threatened the king with his heaviest vengeance when opportunity offered. He said that Olaf ought not to have had the presumption to take the dominions which the earl had held of him; and all the Swedish king's men agreed with him.
But the Throndhjem people, when they heard for certain that the earl was dead. and could not be expected back to Norway, turned all to obedience to King Olaf. Many came from the interior of the Throndhjem country, and became King Olaf's men; others sent word and tokens that they would service him. Then, in autumn, he went into the interior of Throndhjem, and held Things with the bondes, and was received as king in each district. He returned to Nidaros, and brought there all the king's scat and revenue, and had his winter-seat provided there (A.D. 1016).
55. OF KING OLAF'S HOUSEHOLD.
King Olaf built a king's house in Nidaros, and in it was a large room for his court, with doors at both ends. The king's high-seat was in the middle of the room; and within sat his court-bishop, Grimkel, and next him his other priests; without them sat his counsellors; and in the other high-seat opposite to the king sat his marshal, Bjorn, and next to him his pursuivants. When people of importance came to him, they also had a seat of honour. The ale was drunk by the fire-light. He divided the service among his men after the fas.h.i.+on of other kings. He had in his house sixty court-men and thirty pursuivants; and to them he gave pay and certain regulations. He had also thirty house-servants to do the needful work about the house, and procure what was required. He had, besides, many slaves. At the house were many outbuildings, in which the court-men slept. There was also a large room, in which the king held his court-meetings.
56. OF KING OLAF'S HABITS.
It was King Olaf's custom to rise betimes in the morning, put on his clothes, wash his hands, and then go to the church and hear the matins and morning ma.s.s. Thereafter he went to the Thing-meeting, to bring people to agreement with each other, or to talk of one or the other matter that appeared to him necessary. He invited to him great and small who were known to be men of understanding. He often made them recite to him the laws which Hakon Athelstan's foster-son had made for Throndhjem; and after considering them with those men of understanding, he ordered laws adding to or taking from those established before. But Christian privileges he settled according to the advice of Bishop Grimbel and other learned priests; and bent his whole mind to uprooting heathenism, and old customs which he thought contrary to Christianity. And he succeeded so far that the bondes accepted of the laws which the king proposed. So says Sigvat:--
"The king, who at the helm guides His warlike s.h.i.+p through clas.h.i.+ng tides, Now gives one law for all the land-- A heavenly law, which long will stand."
King Olaf was a good and very gentle man, of little speech, and open-handed although greedy of money. Sigvat the skald, as before related, was in King Olaf's house, and several Iceland men. The king asked particularly how Christianity was observed in Iceland, and it appeared to him to be very far from where it ought to be; for, as to observing Christian practices, it was told the king that it was permitted there to eat horse-flesh, to expose infants as heathens do, besides many other things contrary to Christianity. They also told the king about many princ.i.p.al men who were then in Iceland. Skapte Thorodson was then the lagman of the country. He inquired also of those who were best acquainted with it about the state of people in other distant countries; and his inquiries turned princ.i.p.ally on how Christianity was observed in the Orkney, Shetland, and Farey Islands: and, as far as he could learn, it was far from being as he could have wished. Such conversation was usually carried on by him; or else he spoke about the laws and rights of the country.
57. KING OLAF'S MESSENGERS.
The same winter (A.D. 1016) came messengers from the Swedish king, Olaf the Swede, out of Svithjod: and their leaders were two brothers, Thorgaut Skarde and Asgaut the bailiff; and they, had twenty-four men with them, when they came from the eastward, over the ridge of the country down into Veradal, they summoned a Thing of the bondes, talked to them, and demanded of them scat and duties upon account of the king of Sweden. But the bondes, after consulting with each other, determined only to pay the scat which the Swedish king required in so far as King Olaf required none upon his account, but refused to pay scat to both.
The messengers proceeded farther down the valley; but received at every Thing they held the same answer, and no money. They went forward to Skaun, held a Thing there, and demanded scat; but it went there as before. Then they came to Stjoradal, and summoned a Thing, but the bondes would not come to it. Now the messengers saw that their business was a failure; and Thorgaut proposed that they should turn about, and go eastward again. "I do not think," says Asgaut, "that we have performed the king's errand unless we go to King Olaf the Thick, since the bondes refer the matter to him." He was their commander; so they proceeded to the town (Nidaros), and took lodging there. The day after they presented themselves to the king, just as he was seated at table, saluted him, and said they came with a message of the Swedish king. The king told them to come to him next day. Next day the king, having heard ma.s.s, went to his Thing-house, ordered the messengers of the Swedish king to be called, and told them to produce their message. Then Thorgaut spoke, and told first what his errand was, and next how the Throndhjem people of the interior had replied to it; and asked the king's decision on the business, that they might know what result their errand there was to have. The king answers, "While the earls ruled over the country, it was not to be wondered at if the country people thought themselves bound to obey them, as they were at least of the royal race of the kingdom. But it would have been more just if those earls had given a.s.sistance and service to the kings who had a right to the country, rather than to foreign kings, or to stir up opposition to their lawful kings, depriving them of their land and kingdom. With regard to Olaf the Swede, who calls himself ent.i.tled to the kingdom of Norway, I, who in fact am so ent.i.tled, can see no ground for his claim; but well remember the skaith and damage we have suffered from him and his relations."
Then says Asgaut. "It is not wonderful that thou art called Olaf the Thick, seeing thou answerest so haughtily to such a prince's message, and canst not see clearly how heavy the king's wrath will be for thee to support, as many have experienced who had greater strength than thou appearest to have. But if thou wishest to keep hold of thy kingdom, it will be best for thee to come to the king, and be his man; and we shall beg him to give thee this kingdom in fief under him."
The king replies with all gentleness, "I will give thee an advice, Asgaut, in return. Go back to the east again to thy king, and tell him that early in spring I will make myself ready, and will proceed eastward to the ancient frontier that divided formerly the kingdom of the kings of Norway from Sweden. There he may come if he likes, that we may conclude a peace with each other; and each of us will retain the kingdom to which he is born."
Now the messengers turned back to their lodging, and prepared for their departure, and the king went to table. The messengers came back soon after to the king's house; but the doorkeepers saw it, and reported it to the king, who told them not to let the messengers in. "I will not speak with them," said he. Then the messengers went off, and Thorgaut said he would now return home with his men; but Asgaut insisted still that he would go forward with the king's errand: so they separated.
Thorgaut proceeded accordingly through Strind; but Asgaut went into Gaulardal and Orkadal, and intended proceeding southwards to More, to deliver his king's message. When King Olaf came to the knowledge of this he sent out his pursuivants after them, who found them at the ness in Stein, bound their hands behind their backs, and led them down to the point called Gaularas, where they raised a gallows, and hanged them so that they could be seen by those who travelled the usual sea-way out of the fjord. Thorgaut heard this news before he had travelled far on his way home through the Throndhjem country; and he hastened on his journey until he came to the Swedish king, and told him how it had gone with them. The king was highly enraged when he heard the account of it; and he had no lack of high words.
58. OLAF AND ERLING RECONCILED.
The spring thereafter (A.D. 1016) King Olaf Haraldson calls out an army from the Throndhjem land, and makes ready to proceed eastward. Some of the Iceland traders were then ready to sail from Norway. With them King Olaf sent word and token to Hjalte Skeggjason, and summoned him to come to him, and at the same time sent a verbal message to Skapte the lagman, and other men who princ.i.p.ally took part in the lawgiving of Iceland, to take out of the law whatever appeared contrary to Christianity. He sent, besides, a message of friends.h.i.+p to the people in general. The king then proceeded southwards himself along the coast, stopping at every district, and holding Things with the bondes; and in each Thing he ordered the Christian law to be read, together with the message of salvation thereunto belonging, and with which many ill customs and much heathenism were swept away at once among the common people: for the earls had kept well the old laws and rights of the country; but with respect to keeping Christianity, they had allowed every man to do as he liked. It was thus come so far that the people were baptized in the most places on the sea-coast, but the most of them were ignorant of Christian law. In the upper ends of the valleys, and in the habitations among the mountains, the greater part of the people were heathen; for when the common man is left to himself, the faith he has been taught in his childhood is that which has the strongest hold over his inclination. But the king threatened the most violent proceedings against great or small, who, after the king's message, would not adopt Christianity. In the meantime Olaf was proclaimed king in every Law Thing in the country, and no man spoke against him. While he lay in Karmtsund messengers went between him and Erling Skjalgson, who endeavoured to make peace between them; and the meeting was appointed in Whitings Isle. When they met they spoke with each other about agreement together; but Erling found something else than he expected in the conversation: for when he insisted on having all the fiefs which Olaf Trygvason, and afterwards the Earls Svein and Hakon, had given him, and on that condition would be his man and dutiful friend, the king answered, "It appears to me, Erling, that it would be no bad bargain for thee to get as great fiefs from me for thy aid and friends.h.i.+p as thou hadst from Earl Eirik, a man who had done thee the greatest injury by the bloodshed of thy men; but even if I let thee remain the greatest lenderman in Norway, I will bestow my fiefs according to my own will, and not act as if ye lendermen had udal right to my ancestor's heritage, and I was obliged to buy your services with manifold rewards." Erling had no disposition to sue for even the smallest thing; and he saw that the king was not easily dealt with. He saw also that he had only two conditions before him: the one was to make no agreement with the king, and stand by the consequences; the other to leave it entirely to the king's pleasure. Although it was much against his inclination, he chose the latter, and merely said to the king, "The service will be the most useful to thee which I give with a free will." And thus their conference ended. Erling's relations and friends came to him afterwards, and advised him to give way, and proceed with more prudence and less pride. "Thou wilt still," they said, "be the most important and most respected lenderman in Norway, both on account of thy own and thy relations' abilities and great wealth." Erling found that this was prudent advice, and that they who gave it did so with a good intention, and he followed it accordingly. Erling went into the king's service on such conditions as the king himself should determine and please. Thereafter they separated in some shape reconciled, and Olaf went his way eastward along the coast (A.D. 1016).
59. EILIF OF GAUTLAND'S MURDER.
As soon as it was reported that Olaf had come to Viken, the Danes who had offices under the Danish king set off for Denmark, without waiting for King Olaf. But King Olaf sailed in along Viken, holding Things with the bondes. All the people of the country submitted to him, and thereafter he took all the king's taxes, and remained the summer (A.D.
1016) in Viken. He then sailed east from Tunsberg across the fjord, and all the way east to Svinasund. There the Swedish king's dominions begin, and he had set officers over this country; namely, Eilif Gautske over the north part, and Hroe Skialge over the east part, all the way to the Gaut river. Hroe had family friends on both sides of the river, and also great farms on Hising Island, and was besides a mighty and very rich man. Eilif was also of great family, and very wealthy. Now when King Olaf came to Ranrike he summoned the people to a Thing, and all who dwelt on the sea-coast or in the out-islands came to him. Now when the Thing was seated the king's marshal, Bjorn, held a speech to them, in which he told the bondes to receive Olaf as their king, in the same way as had been done in all other parts of Norway. Then stood up a bold bonde by name Brynjolf Ulfalde, and said, "We bondes know where the division-boundaries between the Norway and Danish and Swedish kings'
lands have stood by rights in old times; namely, that the Gaut river divided their lands between the Vener lake and the sea; but towards the north the forests until Eid forest, and from thence the ridge of the country all north to Finmark. We know, also, that by turns they have made inroads upon each other's territories, and that the Swedes have long had power all the way to Svinasund. But, sooth to say, I know that it is the inclination of many rather to serve the king of Norway, but they dare not; for the Swedish king's dominions surround us, both eastward, southwards, and also up the country; and besides, it may be expected that the king of Norway must soon go to the north, where the strength of his kingdom lies, and then we have no power to withstand the Gautlanders. Now it is for the king to give us good counsel, for we have great desire to be his men." After the Thing, in the evening, Brynjolf was in the king's tent, and the day after likewise, and they had much private conversation together. Then the king proceeded eastwards along Viken. Now when Eilif heard of his arrival, he sent out spies to discover what he was about; but he himself, with thirty men, kept himself high up in the habitations among the hills, where he had gathered together bondes. Many of the bondes came to King Olaf, but some sent friendly messages to him. People went between King Olaf and Eilif, and they entreated each separately to hold a Thing-meeting between themselves, and make peace in one way or another. They told Eilif that they might expect violent treatment from King Olaf if they opposed his orders; but promised Eilif he should not want men. It was determined that they should come down from the high country, and hold a thing with the bondes and the king. King Olaf thereupon sent the chief of his pursuivants, Th.o.r.er Lange, with six men, to Brynjolf. They were equipped with their coats-of-mail under their cloaks, and their hats over their helmets. The following day the bondes came in crowds down with Eilif; and in his suite was Brynjolf, and with him Th.o.r.er. The king laid his s.h.i.+ps close to a rocky knoll that stuck out into the sea, and upon it the king went with his people, and sat down. Below was a flat field, on which the bondes' force was; but Eilif's men were drawn up, forming a s.h.i.+eld-fence before him. Bjorn the marshal spoke long and cleverly upon the king's account, and when he sat down Eilif arose to speak; but at the same moment Th.o.r.er Lange rose, drew his sword, and struck Eilif on the neck, so that his head flew off. Then the whole bonde-force started up; but the Gautland men set off in full flight and Th.o.r.er with his people killed several of them. Now when the crowd was settled again, and the noise over the king stood up, and told the bondes to seat themselves. They did so, and then much was spoken. The end of it was that they submitted to the king, and promised fidelity to him; and he, on the other hand, promised not to desert them, but to remain at hand until the discord between him and the Swedish Olaf was settled in one way or other. King Olaf then brought the whole northern district under his power, and went in summer eastward as far as the Gaut river, and got all the king's scat among the islands. But when summer (A.D. 1016) was drawing towards an end he returned north to Viken, and sailed up the Raum river to a waterfall called Sarp. On the north side of the fall, a point of land juts out into the river. There the king ordered a rampart to be built right across the ness, of stone, turf, and wood, and a ditch to be dug in front of it; so that it was a large earthen fort or burgh, which he made a merchant town of. He had a king's house put up, and ordered the building of Mary church. He also laid out plans for other houses, and got people to build on them. In harvest (A.D. 1016) he let everything be gathered there that was useful for his winter residence (A.D. 1017), and sat there with a great many people, and the rest he quartered in the neighbouring districts. The king prohibited all exports from Viken to Gautland of herrings and salt, which the Gautland people could ill do without. This year the king held a great Yule feast, to which he invited many great bondes.