Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway - BestLightNovel.com
You’re reading novel Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 44 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
117. KING OLAF'S JOURNEY TO THE UPLANDS.
When King Olaf had been seven years (A.D. 1015-1021) in Norway the earls Thorfin and Bruse came to him, as before related, in the summer, from Orkney, and he became master of their land. The same summer Olaf went to North and South More, and in autumn to Raumsdal. He left his s.h.i.+ps there, and came to the Uplands, and to Lesjar. Here he laid hold of all the best men, and forced them, both at Lesjar and Dovre, either to receive Christianity or suffer death, if they were not so lucky as to escape. After they received Christianity, the king took their sons in his hands as hostages for their fidelity. The king stayed several nights at a farm in Lesjar called Boar, where he placed priests. Then he proceeded over Orkadal and Lorodal, and came down from the Uplands at a place called Stafabrekka. There a river runs along the valley, called the Otta, and a beautiful hamlet, by name Loar, lies on both sides of the river, and the king could see far down over the whole neighbourhood.
"A pity it is," said the king, "so beautiful a hamlet should be burnt."
And he proceeded down the valley with his people, and was all night on a farm called Nes. The king took his lodging in a loft, where he slept himself; and it stands to the present day, without anything in it having been altered since. The king was five days there, and summoned by message-token the people to a Thing, both for the districts of Vagar, Lear, and Hedal; and gave out the message along with the token, that they must either receive Christianity and give their sons as hostages, or see their habitations burnt. They came before the king, and submitted to his pleasure; but some fled south down the valley.
118. THE STORY OF DALE-GUDBRAND.
There was a man called Dale-Gudbrand, who was like a king in the valley (Gudbrandsdal), but was only herse in t.i.tle. Sigvat the skald compared him for wealth and landed property to Erling Skjalgson. Sigvat sang thus concerning Erling:--
"I know but one who can compare With Erling for broad lands and gear-- Gudbrand is he, whose wide domains Are most like where some small king reigns.
These two great bondes, I would say, Equal each other every way.
He lies who says that he can find One by the other left behind."
Gudbrand had a son, who is here spoken of. Now when Gudbrand received the tidings that King Olaf was come to Lear, and obliged people to accept Christianity, he sent out a message-token, and summoned all the men in the valley to meet him at a farm called Hundthorp. All came, so that the number could not be told; for there is a lake in the neighbourhood called Laugen, so that people could come to the place both by land and by water. There Gudbrand held a Thing with them, and said, "A man is come to Loar who is called Olaf, and will force upon us another faith than what we had before, and will break in pieces all our G.o.ds. He says that he has a much greater and more powerful G.o.d; and it is wonderful that the earth does not burst asunder under him, or that our G.o.d lets him go about unpunished when he dares to talk such things.
I know this for certain, that if we carry Thor, who has always stood by us, out of our temple that is standing upon this farm, Olaf's G.o.d will melt away, and he and his men be made nothing so soon as Thor looks upon them." Then the bondes all shouted as one person that Olaf should never get away with life if he came to them; and they thought he would never dare to come farther south through the valley. They chose out 700 men to go northwards to Breida, to watch his movements. The leader of this band was Gudbrand's son, eighteen years of age, and with him were many other men of importance. When they came to a farm called Hof they heard of the king; and they remained three nights there. People streamed to them from all parts, from Lesjar, Loar, and Vagar, who did not wish to receive Christianity. The king and Bishop Sigurd fixed teachers in Loaf and in Vagar. From thence they went round Vagarost, and came down into the valley at Sil, where they stayed all night, and heard the news that a great force of men were a.s.sembled against them. The bondes who were in Breida heard also of the king's arrival, and prepared for battle. As soon as the king arose in the morning he put on his armour, and went southwards over the Sil plains, and did not halt until he came to Breida, where he saw a great army ready for battle. Then the king drew up his troops, rode himself at the head of them, and began a speech to the bondes, in which he invited them to adopt Christianity. They replied, "We shall give thee something else to do to-day than to be mocking us;" and raised a general shout, striking also upon their s.h.i.+elds with their weapons. Then the king's men ran forward and threw their spears; but the bondes turned round instantly and fled, so that only few men remained behind. Gudbrand's son was taken prisoner; but the king gave him his life, and took him with him. The king was four days here. Then the king said to Gudbrand's son, "Go home now to thy father, and tell him I expect to be with him soon."
He went accordingly, and told his father the news, that they had fallen in with the king, and fought with him; but that their whole army, in the very beginning, took flight. "I was taken prisoner," said he, "but the king gave me my life and liberty, and told me to say to thee that he will soon be here. And now we have not 200 men of the force we raised against him; therefore I advise thee, father, not to give battle to that man."
Says Gudbrand, "It is easy to see that all courage has left thee, and it was an unlucky hour ye went out to the field. Thy proceeding will live long in the remembrance of people, and I see that thy fastening thy faith on the folly that man is going about with has brought upon thee and thy men so great a disgrace."
But the night after, Gudbrand dreamt that there came to him a man surrounded by light, who brought great terror with him, and said to him, "Thy son made no glorious expedition against King Olaf; but still less honour wilt thou gather for thyself by holding a battle with him. Thou with all thy people wilt fall; wolves will drag thee, and all thine, away; ravens wilt tear thee in stripes." At this dreadful vision he was much afraid, and tells it to Thord Istermage, who was chief over the valley. He replies, "The very same vision came to me." In the morning they ordered the signal to sound for a Thing, and said that it appeared to them advisable to hold a Thing with the man who had come from the north with this new teaching, to know if there was any truth in it.
Gudbrand then said to his son, "Go thou, and twelve men with thee, to the king who gave thee thy life." He went straightway, and found the king, and laid before him their errand; namely, that the bondes would hold a Thing with him, and make a truce between them and him. The king was content; and they bound themselves by faith and law mutually to hold the peace so long as the Thing lasted. After this was settled the men returned to Gudbrand and Thord, and told them there was made a firm agreement for a truce. The king, after the battle with the son of Gudbrand, had proceeded to Lidstad, and remained there for five days: afterwards he went out to meet the bondes, and hold a Thing with them.
On that day there fell a heavy rain. When the Thing was seated, the king stood up and said that the people in Lesjar, Loaf, and Vagar had received Christianity, broken down their houses of sacrifice, and believed now in the true G.o.d who had made heaven and earth and knows all things.
Thereupon the king sat down, and Gudbrand replies, "We know nothing of him whom thou speakest about. Dost thou call him G.o.d, whom neither thou nor any one else can see? But we have a G.o.d who call be seen every day, although he is not out to-day, because the weather is wet, and he will appear to thee terrible and very grand; and I expect that fear will mix with your very blood when he comes into the Thing. But since thou sayest thy G.o.d is so great, let him make it so that to-morrow we have a cloudy day but without rain, and then let us meet again."
The king accordingly returned home to his lodging, taking Gudbrand's son as a hostage; but he gave them a man as hostage in exchange. In the evening the king asked Gudbrand's son what like their G.o.d was. He replied, that he bore the likeness of Thor; had a hammer in his hand; was of great size, but hollow within; and had a high stand, upon which he stood when he was out. "Neither gold nor silver are wanting about him, and every day he receives four cakes of bread, besides meat." They then went to bed, but the king watched all night in prayer. When day dawned the king went to ma.s.s, then to table, and from thence to the Thing. The weather was such as Gudbrand desired. Now the bishop stood up in his choir-robes, with bishop's coif upon his head, and bishop's staff in his hands. He spoke to the bondes of the true faith, told the many wonderful acts of G.o.d, and concluded his speech well.
Thord Istermage replies, "Many things we are told of by this horned man with the staff in his hand crooked at the top like a ram's horn; but since ye say, comrades, that your G.o.d is so powerful, and can do so many wonders, tell him to make it clear suns.h.i.+ne to-morrow forenoon, and then we shall meet here again, and do one of two things,--either agree with you about this business, or fight you." And they separated for the day.
119. DALE-GUDBRAND IS BAPTIZED.
There was a man with King Olaf called Kolbein Sterke (the strong), who came from a family in the Fjord district. Usually he was so equipped that he was girt with a sword, and besides carried a great stake, otherwise called a club, in his hands. The king told Kolbein to stand nearest to him in the morning; and gave orders to his people to go down in the night to where the s.h.i.+ps of the bondes lay and bore holes in them, and to set loose their horses on the farms where they were; all which was done. Now the king was in prayer all the night, beseeching G.o.d of His goodness and mercy to release him from evil. When ma.s.s was ended, and morning was grey, the king went to the Thing. When he came there some bondes had already arrived, and they saw a great crowd coming along, and bearing among them a huge man's image glancing with gold and silver. When the bondes who were at the Thing saw it they started up, and bowed themselves down before the ugly idol. Thereupon it was set down upon the Thing-field; and on the one side of it sat the bondes, and on the other the king and his people.
Then Dale-Gudbrand stood up, and said, "Where now, king, is thy G.o.d? I think he will now carry his head lower; and neither thou, nor the man with the horn whom ye call bishop, and sits there beside thee, are so bold to-day as on the former days; for now our G.o.d, who rules over all, is come, and looks on you with an angry eye; and now I see well enough that ye are terrified, and scarcely dare to raise your eyes. Throw away now all your opposition, and believe in the G.o.d who has all your fate in his hands."
The king now whispers to Kolbein Sterke, without the bondes perceiving it, "If it come so in the course of my speech that the bondes look another way than towards their idol, strike him as hard as thou canst with thy club."
The king then stood up and spoke. "Much hast thou talked to us this morning, and greatly hast thou wondered that thou canst not see our G.o.d; but we expect that he will soon come to us. Thou wouldst frighten us with thy G.o.d, who is both blind and deaf, and can neither save himself nor others, and cannot even move about without being carried; but now I expect it will be but a short time before he meets his fate: for turn your eyes towards the east,--behold our G.o.d advancing in great light."
The sun was rising, and all turned to look. At that moment Kolbein gave their G.o.d a stroke, so that the idol burst asunder; and there ran out of it mice as big almost as cats, and reptiles, and adders. The bondes were so terrified that some fled to their s.h.i.+ps; but when they sprang out upon them they filled with water, and could not get away. Others ran to their horses, but could not find them. The king then ordered the bondes to be called together, saying he wanted to speak with them; on which the bondes came back, and the Thing was again seated.
The king rose up and said, "I do not understand what your noise and running mean. Ye see yourselves what your G.o.d can do,--the idol ye adorned with gold and silver, and brought meat and provisions to. Ye see now that the protecting powers who used it were the mice and adders, reptiles and paddocks; and they do ill who trust to such, and will not abandon this folly. Take now your gold and ornaments that are lying strewed about on the gra.s.s, and give them to your wives and daughters; but never hang them hereafter upon stock or stone. Here are now two conditions between us to choose upon,--either accept Christianity, or fight this very day; and the victory be to them to whom the G.o.d we wors.h.i.+p gives it."
Then Dale-Gudbrand stood up and said, "We have sustained great damage upon our G.o.d; but since he will not help us, we will believe in the G.o.d thou believest in."
Then all received Christianity. The bishop baptized Gudbrand and his son. King Olaf and Bishop Sigurd left behind them teachers, and they who met as enemies parted as friends; and Gudbrand built a church in the valley.
120. HEDEMARK BAPTIZED.
King Olaf proceeded from thence to Hedemark, and baptized there; but as he had formerly carried away their kings as prisoners, he did not venture himself, after such a deed, to go far into the country with few people at that time, but a small part of Hedemark was baptized; but the king did not desist from his expedition before he had introduced Christianity over all Hedemark, consecrated churches, and placed teachers. He then went to Hadaland and Thoten, improving the customs of the people, and persisting until all the country was baptized. He then went to Ringerike, where also all people went over to Christianity. The people of Raumarike then heard that Olaf intended coming to them, and they gathered a great force. They said among themselves that the journey Olaf had made among them the last time was not to be forgotten, and he should never proceed so again. The king, notwithstanding, prepared for the journey. Now when the king went up into Raumarike with his forces, the mult.i.tude of bondes came against him at a river called Nitja; and the bondes had a strong army, and began the battle as soon as they met; but they soon fell short, and took to flight. They were forced by this battle into a better disposition, and immediately received Christianity; and the king scoured the whole district, and did not leave it until all the people were made Christians. He then went east to Soleys, and baptized that neighbourhood. The skald Ottar Black came to him there, and begged to be received among his men. Olaf the Swedish king had died the winter before (A.D. 1021), and Onund, the son of Olaf, was now the sole king over all Sweden. King Olaf returned, when the winter (A.D.
1022) was far advanced, to Raumarike. There he a.s.sembled a numerous Thing, at a place where the Eidsvold Things have since been held. He made a law, that the Upland people should resort to this Thing, and that Eidsvold laws should be good through all the districts of the Uplands, and wide around in other quarters, which also has taken place. As spring was advancing, he rigged his s.h.i.+ps, and went by sea to Tunsberg.
He remained there during the spring, and the time the town was most frequented, and goods from other countries were brought to the town for sale. There had been a good year in Viken, and tolerable as far north as Stad; but it was a very dear time in all the country north of there.
121. RECONCILIATION OF THE KING AND EINAR.
In spring (A.D. 1022) King Olaf sent a message west to Agder, and north all the way to Hordaland and Rogaland, prohibiting the exporting or selling of corn, malt, or meal; adding, that he, as usual, would come there with his people in guest-quarters. The message went round all the districts; but the king remained in Viken all summer, and went east to the boundary of the country. Einar Tambaskelfer had been with the Swedish king Olaf since the death of his relation Earl Svein, and had, as the khag's man, received great fiefs from him. Now that the king was dead, Einar had a great desire to come into friends.h.i.+p agreement with Olaf; and the same spring messages pa.s.sed between them about it. While the king was lying in the Gaut river, Einar Tambaskelfer came there with some men; and after treating about an agreement, it was settled that Einar should go north to Throndhjem, and there take possession of all the lands and property which Bergliot had received in dower. Thereupon Einar took his way north; but the king remained behind in Viken, and remained long in Sarpsborg in autumn (A.D. 1022), and during the first part of winter.
122. RECONCILIATION OF THE KING AND ERLING.
Erling Skjalgson held his dominion so, that all north from Sogn Lake, and east to the Naze, the bondes stood under him; and although he had much smaller royal fiefs than formerly, still so great a dread of him prevailed that n.o.body dared to do anything against his will, so that the king thought his power too great. There was a man called Aslak Fitiaskalle, who was powerful and of high birth. Erling's father Skjalg, and Aslak's father Askel, were brother's sons. Aslak was a great friend of King Olaf, and the king settled him in South Hordaland, where he gave him a great fief, and great income, and ordered him in no respect to give way to Erling. But this came to nothing when the king was not in the neighbourhood; for then Erling would reign as he used to do, and was not more humble because Aslak would thrust himself forward as his equal.
At last the strife went so far that Aslak could not keep his place, but hastened to King Olaf, and told him the circ.u.mstances between him and Erling. The king told Aslak to remain with him until he should meet Erling; and sent a message to Erling that he should come to him in spring at Tunsberg. When they all arrived there they held a meeting at which the king said to him, "It is told me concerning thy government, Erling, that no man from Sogn Lake to the Naze can enjoy his freedom for thee; although there are many men there who consider themselves born to udal rights, and have their privileges like others born as they are.
Now, here is your relation Aslak, who appears to have suffered great inconvenience from your conduct; and I do not know whether he himself is in fault, or whether he suffers because I have placed him to defend what is mine; and although I name him, there are many others who have brought the same complaint before us, both among those who are placed in office in our districts, and among the bailiffs who have our farms to manage, and are obliged to entertain me and my people."
Erling replies to this, "I will answer at once. I deny altogether that I have ever injured Aslak, or any one else, for being in your service; but this I will not deny, that it is now, as it has long been, that each of us relations will willingly be greater than the other: and, moreover, I freely acknowledge that I am ready to bow my neck to thee, King Olaf; but it is more difficult for me to stoop before one who is of slave descent in all his generation, although he is now your bailiff, or before others who are but equal to him in descent, although you bestow honours on them."
Now the friends of both interfered, and entreated that they would be reconciled; saying, that the king never could have such powerful aid as from Erling, "if he was your friend entirely." On the other hand, they represent to Erling that he should give up to the king; for if he was in friends.h.i.+p with the king, it would be easy to do with all the others what he pleased. The meeting accordingly ended so that Erling should retain the fiefs he formerly had, and every complaint the king had against Erling should be dropped; but Skjalg, Erling's son, should come to the king, and remain in his power. Then Aslak returned to his dominions, and the two were in some sort reconciled. Erling returned home also to his domains, and followed his own way of ruling them.
123. HERE BEGINS THE STORY OF ASBJORN SELSBANE.
There was a man named Sigurd Th.o.r.eson, a brother of Th.o.r.er Hund of Bjarkey Island. Sigurd was married to Sigrid Skjalg's daughter, a sister of Erling. Their son, called Asbjorn, became as he grew up a very able man. Sigurd dwelt at Omd in Thrandarnes, and was a very rich and respected man. He had not gone into the king's service; and Th.o.r.er in so far had attained higher dignity than his brother, that he was the king's lenderman. But at home, on his farm, Sigurd stood in no respect behind his brother in splendour and magnificence. As long as heathenism prevailed, Sigurd usually had three sacrifices every year: one on winter-night's eve, one on mid-winter's eve, and the third in summer.
Although he had adopted Christianity, he continued the same custom with his feasts: he had, namely, a great friendly entertainment at harvest time; a Yule feast in winter, to which he invited many; the third feast he had about Easter, to which also he invited many guests. He continued this fas.h.i.+on as long as he lived. Sigurd died on a bed of sickness when Asbjorn was eighteen years old. He was the only heir of his father, and he followed his father's custom of holding three festivals every year.
Soon after Asbjorn came to his heritage the course of seasons began to grow worse, and the corn harvests of the people to fail; but Asbjorn held his usual feasts, and helped himself by having old corn, and an old provision laid up of all that was useful. But when one year had pa.s.sed and another came, and the crops were no better than the year before, Sigrid wished that some if not all of the feasts should be given up.
That Asbjorn would not consent to, but went round in harvest among his friends, buying corn where he could get it, and some he received in presents. He thus kept his feasts this winter also; but the spring after people got but little seed into the ground, for they had to buy the seed-corn. Then Sigurd spoke of diminis.h.i.+ng the number of their house-servants. That Asbjorn would not consent to, but held by the old fas.h.i.+on of the house in all things. In summer (A.D. 1022) it appeared again that there would be a bad year for corn; and to this came the report from the south that King Olaf prohibited all export of corn, malt, or meal from the southern to the northern parts of the country.
Then Asbjorn perceived that it would be difficult to procure what was necessary for a house-keeping, and resolved to put into the water a vessel for carrying goods which he had, and which was large enough to go to sea with. The s.h.i.+p was good, all that belonged to her was of the best, and in the sails were stripes of cloth of various colours. Asbjorn made himself ready for a voyage, and put to sea with twenty men. They sailed from the north in summer; and nothing is told of their voyage until one day, about the time the days begin to shorten, they came to Karmtsund, and landed at Augvaldsnes. Up in the island Karmt there is a large farm, not far from the sea, and a large house upon it called Augvaldsnes, which was a king's house, with an excellent farm, which Th.o.r.er Sel, who was the king's bailiff, had under his management. Th.o.r.er was a man of low birth, but had swung himself up in the world as an active man; and he was polite in speech, showy in clothes, and fond of distinction, and not apt to give way to others, in which he was supported by the favour of the king. He was besides quick in speech, straightforward, and free in conversation. Asbjorn, with his company, brought up there for the night; and in the morning, when it was light, Th.o.r.er went down to the vessel with some men, and inquired who commanded the splendid s.h.i.+p. Asbjorn named his own and his father's name. Th.o.r.er asks where the voyage was intended for, and what was the errand.
Asbjorn replies, that he wanted to buy corn and malt; saying, as was true, that it was a very dear time north in the country. "But we are told that here the seasons are good; and wilt thou, farmer, sell us corn? I see that here are great corn stacks, and it would be very convenient if we had not to travel farther."
Th.o.r.er replies, "I will give thee the information that thou needst not go farther to buy corn, or travel about here in Rogaland; for I can tell thee that thou must turn about, and not travel farther, for the king forbids carrying corn out of this to the north of the country. Sail back again, Halogalander, for that will be thy safest course."