The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Volume VI Part 16 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
At eight o'clock Manucci called and told me that the Count of Aranda had been making enquiries about me of the Venetian amba.s.sador, who had spoken very highly in my favour, and expressed his regret that he could not take my part officially on account of my being in disgrace with the State Inquisitors.
"He has certainly been shamefully used," said the count, "but an intelligent man should not lose his head. I should have known nothing about it, but for a furious letter he has written me; and Don Emmanuel de Roda and the Duke of Lossada have received epistles in the same style. Casanova is in the right, but that is not the way to address people."
"If he really said I was in the right, that is sufficient."
"He said it, sure enough."
"Then he must do me justice, and as to my style everyone has a style of their own. I am furious, and I wrote furiously. Look at this place; I have no bed, the floor is covered with filth, and I am obliged to sleep on a narrow bench. Don't you think it is natural that I should desire to eat the hearts of the scoundrels who have placed me here? If I do not leave this h.e.l.l by tomorrow, I shall kill myself, or go mad."
Manucci understood the horrors of my situation. He promised to come again early the next day, and advised me to see what money would do towards procuring a bed, but I would not listen to him, for I was suffering from injustice, and was therefore obstinate. Besides, the thought of the vermin frightened me, and I was afraid for my purse and the jewels I had about me.
I spent a second night worse than the first, going to sleep from sheer exhaustion, only to awake and find myself slipping off the bench.
Manucci came before eight o'clock, and my aspect shocked him. He had come in his carriage, bringing with him some excellent chocolate, which in some way restored my spirits. As I was finis.h.i.+ng it, an officer of high rank, accompanied by two other officers, came in and called out,--
"M. de Casanova!"
I stepped forward and presented myself.
"Chevalier," he began, "the Count of Aranda is at the gate of the prison; he is much grieved at the treatment you have received. He only heard about it through the letter you wrote him yesterday, and if you had written sooner your pains would have been shorter."
"Such was my intention, colonel, but a soldier ... ."
I proceeded to tell him the story of the swindling soldier, and on hearing his name the colonel called the captain of the guard, reprimanded him severely, and ordered him to give me back the crown himself. I took the money laughingly, and the colonel then ordered the captain to fetch the offending soldier, and to give him a flogging before me.
This officer, the emissary of the all-powerful Aranda, was Count Royas, commanding the garrison of Buen Retiro. I told him all the circ.u.mstances of my arrest, and of my imprisonment in that filthy place. I told him that if I did not get back that day my arms, my liberty, and my honour, I should either go mad or kill myself.
"Here," I said, "I can neither rest nor sleep, and a man needs sleep every night. If you had come a little earlier you would have seen the disgusting filth with which the floor was covered."
The worthy man was taken aback with the energy with which I spoke. I saw his feelings, and hastened to say,--
"You must remember, colonel, that I am suffering from injustice, and am in a furious rage. I am a man of honour, like yourself, and you can imagine the effect of such treatment on me."
Manucci told him, in Spanish, that in my normal state I was a good fellow enough. The colonel expressed his pity for me, and a.s.sured me that my arms should be restored to me, and my liberty too, in the course of the day.
"Afterwards," said he, "you must go and thank his excellency the Count of Aranda, who came here expressly for your sake. He bade me tell you that your release would be delayed till the afternoon, that you may have full satisfaction for the affront you have received, if it is an affront, for the penalties of the law only dishonour the guilty. In this instance the Alcalde Messa has been deceived by the rascal who was in your service."
"There he is," said I. "Be good enough to have him removed, or else, in my indignation, I might kill him."
"He shall be taken away this moment," he replied.
The colonel went out, and two minutes later two soldiers came in and took the rogue away between them. I never saw him again, and never troubled myself to enquire what had become of him.
The colonel begged me to accompany him to the guard-room, to see the thieving soldier flogged. Manucci was at my side, and at some little distance stood the Count of Aranda, surrounded by officers, and accompanied by a royal guard.
The business kept us there for a couple of hours. Before leaving me the colonel begged me to meet Mengs at dinner at his house.
When I returned to my filthy prison I found a clean arm-chair, which I was informed had been brought in for me. I sat down in it immediately, and Manucci left me, after embracing me again and again. He was my sincere friend, and I can never forgive myself the stupidity which made me offend him grievously. He never forgave me, at which I am not surprised, but I believe my readers will agree with me in thinking that he carried his vengeance too far.
After the scene which had taken place, the vile crowd of prisoners stood gazing at me in stupid silence, and Marazzini came up to me and begged me to use my offices for him.
Dinner was brought me as usual, and at three o'clock the Alcalde Messa appeared and begged me to follow him, as he had received orders to take me back to my lodging, where he hoped I should find everything in perfect order. At the same time he shewed me my arms, which one of his men was going to bring to my house. The officer of the guard returned me my sword, the alcalde, who was in his black cloak, put himself on my left hand, and thus I was escorted home with a guard of thirty constables. The seals were removed from my apartment, and after a brief inspection I p.r.o.nounced that everything was in perfect order.
"If you had not a rascal and a traitor (who shall end his days in the galleys) in your service, Senor Caballero, you would never have written down the servants of his Catholic majesty as scoundrels."
"Senor Alcalde, my indignation made me write the same sentence to four of his majesty's ministers. Then I believed what I wrote, but I do so no longer. Let us forget and forgive; but you must confess that if I had not known how to write a letter you would have sent me to the galleys."
"Alas! it is very likely."
I need not say that I hastened to remove all traces of the vile prison where I had suffered so much. When I was ready to go out my first grateful visit was paid to the n.o.ble cobbler. The worthy man was proud of the fulfilment of his prophecy, and glad to see me again. Donna Ign.a.z.ia was wild with delight--perhaps she had not been so sure of my release--and when Don Diego heard of the satisfaction that had been given me he said that a grandee of Spain could not have asked for more.
I begged the worthy people to come and dine with me, telling them that I would name the day another time, and they accepted gladly.
I felt that my love for Donna Ign.a.z.ia had increased immensely since our last meeting.
Afterwards I called on Mengs, who with his knowledge of Spanish law expected nothing less than to see me. When he heard of my triumphant release he overwhelmed me with congratulations. He was in his Court dress--an unusual thing with him, and on my asking him the reason he told me that he had been to Don Emmanuel de Roda's to speak on my behalf, but had not succeeded in obtaining an audience. He gave me a Venetian letter which had just arrived for me. I opened it, and found it was from M. Dandolo, and contained an enclosure for M. de Mocenigo. M.
Dandolo said that on reading the enclosed letter the amba.s.sador would have no more scruples about introducing me, as it contained a recommendation from one of the Inquisitors on behalf of the three.
When I told Mengs of this he said it was now in my power to make my fortune in Spain, and that now was the time when all the ministers would be only too anxious to do something for me to make me forget the wrongs I had received.
"I advise you," he said, "to take the letter to the amba.s.sador immediately. Take my carriage; after what you have undergone for the last few days you cannot be in a walking humour."
I had need of rest, and told Mengs that I would not sup with him that night, but would dine with him the next day. The amba.s.sador was out, so I left the letter with Manucci, and then drove home and slept profoundly for twelve hours.
Manucci came to see me the next day in high spirits, and told me that M.
Girolamo Zulian had written to the amba.s.sador on behalf of M. du Mula, informing him that he need not hesitate to countenance me, as any articles the Tribunal might have against me were in no degree prejudicial to my honour.
"The amba.s.sador," he continued, "proposes to introduce you at Court next week, and he wants you to dine with him to-day; there will be a numerous company at dinner."
"I am engaged to Mengs."
"No matter, he shall be asked as well; you must come. Consider the effect of your presence at the amba.s.sador's the day after your triumph."
"You are right. Go and ask Mengs, and tell the amba.s.sador that I have much pleasure in accepting his invitation."
CHAPTER V
Campomanes--Olavides--Sierra Morena--Aranjuez--Mengs--The Marquis Grimaldi--Toledo--Madame Pelliccia--My Return to Madrid
Different circ.u.mstances in my life seem to have combined to render me somewhat superst.i.tious; it is a humiliating confession, and yet I make it. But who could help it? A man who abandons himself to his whims and fancies is like a child playing with a billiard cue. It may make a stroke that would be an honour to the most practised and scientific player; and such are the strange coincidences of life which, as I have said, have caused me to become superst.i.tious.
Fortune, which under the humbler name of luck seems but a word, is a very divinity when it guides the most important actions of a man's life. Always it has seemed to me that this divinity is not blind, as the mythologists affirm; she had brought me low only to exalt me, and I found myself in high places, only, as it seems, to be cast into the depths. Fortune has done her best to make me regard her as a reasoning, almighty power; she has made me feel that the strength of my will is as nothing before this mysterious power, which takes my will and moulds it, and makes it a mere instrument for the accomplishment of its decrees.
I could not possibly have done anything in Spain without the help of the representative of my country, and he would not have dared to do anything for me without the letter I had just given him. This letter, in its turn, would probably have had but slight effect if it had not come to hand so soon after my imprisonment, which had become the talk of the town, through the handsome satisfaction the Count of Aranda had given me.