BestLightNovel.com

The Teaching and Cultivation of the French Language in England Part 61

The Teaching and Cultivation of the French Language in England - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Teaching and Cultivation of the French Language in England Part 61 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

COGNEAU, PAUL:

A Sure Guide to the French Tongue, teaching by a most easy way to p.r.o.nounce it naturally, to reade it perfectly, write it truly and speke it readily. Together with the Verbes personal and impersonal and useful sentences added to some of them, most profitable for all sorts of people to learn. Painfully gathered and set in order after the alphabetical way, for the better benefit of those that are desirous to learn the French, by me Paul Cogneau. London, 1635.

Another ed. [London] 1645.

Another ed. [London] 1651.

Fourth ed., exactly corrected, much amplified, and better ordered.

(By Wm. Herbert, _q.v._) London, 1658.

COLSON, WILLIAM:

The First Part of the French Grammar, Artificially reduced into Tables by Arte locall, called the Arte of Memorie. Contayning (after an extraordinary and most easy method) the p.r.o.nunciation and Orthographie of the French Tongue according to the new manner of writing, without changing the originall or old, for the understanding of both by a reformed alphabet of twenty-six letters and by a triple distinction of characters (Roman, Italian and English) representing unto the eye three sorts of p.r.o.nunciation distinguished by them. Proper, signified by a Roman character: Improper, noted by an Italian: and superfluous, marked by an English.... And as most amply is declared in the explication of the foresaid reformed alphabet, and letters in it otherwise ordered, and named then heretofore, and two otherwise shaped ... for _j_ and _v_ consonants. In which is taught, the universall knowledge of the four materiall parts of Grammar ... for the better understanding of the rules of the triple p.r.o.nunciation aforesaid. Also the Artificiall and generall declination terminative of Nounes and Verbes. Lately compiled by William Colson of London, Professor of Litterall and Liberall Sciences. London, Printed by W. Stansby, 1620.

COLSONI, FRANCISCO CASPARO:

The New Trismagister. Or the New Teacher of three Languages by whom an Italian, an English and a French Gentleman may learn to discourse together, each in their several languages: in four parts.

(I.) The Italian learns to speak English. (II.) The English and Italian Gentlemen learn to speak French. (III.) The French and the English Gentlemen learn to speak Italian. (IV.) The Frenchman learns to speak English. 1688.

Another edition: A New and Accurate Grammar whereby French and Italian, the Spaniard and the Portuguese may learn to speak English well, with rules for the learning of French, Italian, and Spanish.

Nouvelle et curieuse Grammaire par laquelle... . Par F. Colsoni, M.(A). et Maitre des dites Langues demeurant dans Falcon Court en Lothbury. 8vo. Printed for S. Mans.h.i.+p at the s.h.i.+p in Cornhill, _c._ 1695.

COMENIUS. Cf. entry under "Anonymous Works."

CORDERIUS. Cf. entry under "Anonymous Works."

CORRO, ANTONIO DE:

The Spanish Grammer, with certeine Rules teaching both the Spanish and French tongues. By which they that have some knowledge in the French tongue may the easier attaine to the Spanish, and likewise they that have the Spanish with more facilitie learne the French: and they that are acquainted with neither of them, learne either or both. Made in Spanish by M. Anthonie de Corro, translated by John Thorius, Graduate in Oxeford. London, 1590.

COTGRAVE, RANDLE:

A Dictionarie of the French and English Tongues, compiled by Randle Cotgrave. London, 1611.

Another ed. ... Whereunto is also annexed a most copious dictionary of the English set before the French, by R. S. L. (Robert Sherwood, Londoner, _q.v._) London, 1632.

Another ed. ... Whereunto are newly added the animadversions and Supplements of James Howell, Esquire. Inter Eruditos Cathedram habeat Polyglottes. London, 1650.

Another ed. ... Whereunto are added sundry Animadversions, with supplements of many hundreds of words never before printed: with accurate castigations throughout the whole work, and distinctions of the obsolete words from those that are now in use. Together with a large Grammar, a dialogue consisting of all Gallicisms, with additions of the most significant proverbs, with other refinements according to Cardinal Richelieu's late Academy. For the furtherance of young learners, and the advantage of all others that endeavour to arrive to the most exact knowledge of the French Language, this work is exposed to publick, by James Howell, Esqr. London, 1660.

Another ed. London, 1673.

D'ABADIE, J.G.:

A new French Grammar, containing at large the principles of that tongue, or the most exact rules, criticall observations, and fit examples for teaching with a good method and attaining the French Tongue as the Witts or the Gentlemen of the French Academy speak and p.r.o.nounce it at this present time. Composed for the use of the English gentry by J.G. d'Abadie, Esq. Oxford, Printed by H. Hall, Printer to the University, for J. Crosby, 1676.

DE GRAVE, JEAN:

The Pathway to the Gate of Tongues, being the first instruction for little children, with A short manner to conjugate French Verbes.

Ordered and made Latine, French and English by Jean de Grave, Professor of the French Tongue in the City of London. Oxford, 1633.

(Bound with second ed. of Comenius's Porta Linguarum. London, 1633.)

DE LA MOTHE, N., G.:

The French Alphabet, teaching in a very short time, and by a most easie way, to p.r.o.nounce French naturally, to read it perfectly, to write it truly and to speak it accordingly. Together with the treasure of the French tongue, containing the rarest sentences, proverbs, parobles, similies, apothegmes, and Golden sayings of the most excellent French Authors, as well Poets as Oratours. The one diligently compiled and the other painfully gathered and set in order, after the alphabetical maner, for the benefit of those that are desirous of the French tong. Printed by E. Alde, and are to be solde by H. Jackson, dwelling in Fleet Street, beneath the Conduit at the sign of St. John Evangelist, 1595.

First edition. London, Richard Field, 1592 (no copy known).

Another edition. London, Geo. Miller, 1625.

Another edition. London, Geo. Miller, 1631.

Another edition. London, Geo. Miller, 1633.

Another edition. London, Geo. Miller, 1639.

Another edition. London, A. Miller, 1647.

DE LA PICHONNAYE, LEDOYEN:

A Plaine Treatise to larne in a shorte s.p.a.ce of the French Tongue.

London, H. Denham, 1576.

DE SAINLIENS, CLAUDE. Cf. HOLYBAND.

DU GReS, GABRIEL:

Breve et Accuratum grammaticae Gallicae Compendium in quo superflua rescinduntur et necessaria non omittuntur, per Gabrielem du Gres, Gallum, eandem linguam in celeberrima Cantabrigiensi Academia edocentem. Cantabrigiae. Impensis Authoris amicorum gratia. 1636.

Dialogi Gallico-Anglico-Latini, per Gabrielem Dugres Linguam Gallicam in ill.u.s.trissima et famosissima Oxoniensi Academia (haud ita pridem privatim) edocentem. Oxoniae, L. Lichfield, 1639.

Editio secunda, priori emendatior. Oxoniae, 1652.

Editio tertia. Oxoniae, 1660.

DU PLOICH, PIERRE:

A Treatise in English and Frenche right necessary and proffitable for al young children (the contentes whereof apere in a table at the ende of this boke), made by Peter du Ploiche, teacher of the same dwelling in Trinitie lane at the signe of the Rose. Richard Grafton, [1553?]

Another ed. Imprime a Londre par Jean Kingston, La xiiii. Auvril, 1578.

DU TERME, LAUR:

The Flower de Luce, planted in England, or a short Treatise and brieffe compendium wherein is contained the true and lively p.r.o.nunciation and understanding of the French tongue. Compiled by Laur du Terme, Teacher of the same. London, Printed by Nicholas Okes, 1619.

DUWES, GILES:

An Introductorie for to lerne to rede, to p.r.o.nounce, and to speke Frenche trewly, compyled for the right high excellent and most vertuous lady, the lady Mary of Englande, daughter to our most gracious soverayn Lorde Kyng Henry the Eight. Printed at London by Thomas G.o.dfray, c.u.m privilegio a rege indulto, [1533?]

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Teaching and Cultivation of the French Language in England Part 61 summary

You're reading The Teaching and Cultivation of the French Language in England. This manga has been translated by Updating. Author(s): Kathleen Lambley. Already has 609 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com