The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 Part 16 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
But if you are human beings, be contented with the fruit and the fowls; and if you are kind-hearted teules, take the copal and the parrot feathers as an offering."
Cortes answered, by means of our interpreters, that he was desirous of making peace, not war, which he had already made known to them. He was come into their country to beg of them, in the name of our Lord Jesus Christ, and of our great emperor Don Carlos, to abstain from human sacrifices. We were all human beings made of flesh and bone like themselves, and not teules, but Christians. We killed no one, excepting when we were attacked, then, indeed, we destroyed our enemies, whether it happened to be day or night. He was very thankful for the provisions, but now they should likewise have the good sense to send us messengers of peace.
We readily perceived that these people whom Xicotencatl had despatched to us were spies, who came to gain the necessary information respecting the accesses to our camp, and the number of our troops, of the horses and the cannon, and everything else. They remained with us the whole day and following night. From time to time some returned to Xicotencatl, and others again arrived in their stead. All this greatly surprised our friends of Sempoalla, as it was not customary with them to stay night and day in an enemy's camp without some particular design. This accordingly aroused their suspicions, which were further confirmed by some hints which fell from two old men of Zumpanzingo that Xicotencatl stood ready with a large army to fall upon us unawares. At first they had laughed at the idea, thinking it a mere piece of bragging, and had, therefore, not mentioned it to Cortes. Dona Marina, to whom they had made this known, immediately brought the intelligence to our general, who, to fathom this matter more deeply, ordered two of the Tlascallans, who appeared to be honest fellows, to be seized, when they confessed that Xicotencatl had sent them as spies into our camp. These men were then liberated, and several others seized, who all gave the same answer, adding, that their commander Xicotencatl was merely waiting their information to fall upon us the following night with the whole of his troops.
After Cortes had convinced himself of the true state of affairs, he commanded us to be upon our guard, and to hold ourselves ready for action; he also imprisoned seventeen other of the spies, some of whom he ordered to have their thumbs cut off, others the whole hand, and to be sent back in that condition to Xicotencatl, with the information, "That this was his mode of punis.h.i.+ng such messengers. He might now come whenever he liked in the night or by daytime, we would wait for him here two whole days: if we had not been peaceably inclined, we should ourselves have attacked and annihilated both his army and himself long before this: it was now, however, high time he should desist from his folly, and send us a sincere token of peace."
The unfortunate beings who had thus been dismembered, arrived in Xicotencatl's head-quarters just as he was on the point of marching off with his whole army to fall upon us in the dark. When he saw his spies before him in that condition, and learnt why they had been so treated, his pride and conceit fell at once. To this was added, that a certain chief, with whom he had quarrelled on account of the late battles, had left the camp with the men under his command.
[26] During this war the Tlascallans frequently sent provisions to Cortes' troops. This they did partly out of pride, that it might not be said they conquered the Spaniards by famine; partly that the latter might not become meagre in body, but that their flesh might taste savoury when they sacrificed them to their G.o.ds, so sure were these brave warriors of victory! (p. 165.)
CHAPTER LXXI.
_How four chief personages arrived in our camp to negotiate terms of peace with us, and what further happened._
We now despaired of concluding the peace we so greatly desired, and therefore began to prepare for battle. We cleaned and sharpened our weapons, provided ourselves with arrows, and were making other preparations for an engagement, when one of our outposts came suddenly running up with the tidings that a number of Indians of both s.e.xes were advancing along the princ.i.p.al road of Tlascalla, straightway to our quarters, laden with packages. One of our horse had rode up to watch their movements more closely, and now also came galloping up with the news that the procession was fast approaching our camp, and merely halted from time to time to take a little rest.
Cortes and all of us were highly delighted with this piece of news, for we hoped they were coming with tidings of peace, which, indeed, was really the case. He issued orders that no alarm should be sounded, and for all of us to remain quiet in our huts as if we were unconscious of their approach. When the Indians had arrived at our camp, four princ.i.p.al personages stepped forth from among the porters, who had been commissioned by the elder caziques to conclude a treaty of peace with us. They made the sign of peace, which consisted in bending the head forwards; they then walked straightway to the hut which Cortes inhabited. They first touched the ground with their hands, and then kissed it, bowed themselves three times, and perfumed with copal. They then began as follows: "All the caziques of Tlascalla, with their subjects, allies, friends, and confederates, make peace and friends.h.i.+p with Cortes and his brothers, the teules. They beg forgiveness for having commenced hostilities, instead of uniting in friends.h.i.+p with them, which had merely been done under the impression that we were friends of Motecusuma and the Mexicans, who had been their most deadly enemies from time immemorial; and what had strengthened them in this suspicion was, our being accompanied by such numbers of the tribes who were tributary to that monarch, who was accustomed to fall into their country under various pretences, and carry off their wives and children.
They had this time again feared some foul stratagem was on hand, and therefore had put no faith in our amba.s.sadors. They had not commenced the attack in the first instance when we marched into their country, neither was it done at their instigation or command, but a.s.sured us it was the Chontal-Otomies, a rude and wild mountain tribe, who imagined they would have been easily able to overcome our small numbers, carry us off prisoners, and send our hearts to the Tlascallan chiefs, in order to gain their good wishes. They now came to beg forgiveness, and would daily bring us a sufficient supply of provisions. They hoped we would accept of these they now brought with the same kind feeling in which they were offered. In the s.p.a.ce of two days the chief commander Xicotencatl, with the other caziques, would call himself, and further prove how fervently the whole of Tlascalla desired to make peace and friends.h.i.+p with us."
After the chiefs had done speaking, they again bowed themselves, touched the ground with their hands, and kissed it. Cortes, with great dignity and earnestness depicted in his countenance, returned them the following answer through our interpreters: "He had certainly great cause to refuse them a hearing, or to make any compact of friends.h.i.+p with them; for, upon our first entering into their country, he had offered them peace, and announced that he intended to a.s.sist them against their enemies the Mexicans; yet they would not believe him, and had even been upon the point of killing our amba.s.sadors, and had made three murderous attacks upon us; and, by way of a finish, had also sent spies into our camp. In the battle we had fought with them, we could have killed many more of the troops; and we even grieved for those whose lives had thus been sacrificed, but we had been driven to it. He had resolved to carry the war into the very town where the old caziques dwelt; but as they now came to sue for peace, he was willing to receive them kindly in the name of our emperor, and was also pleased to accept of the provisions which they had brought. They should now tell their chiefs to repair hither in person, or send him some better warranty of peace. If they refused to come, he would put his army in motion, and attack them at their very doors. They were, moreover, to approach our camp during daytime only, for if they came at night, we would put them all to the sword without mercy."
After Cortes had given them this answer, he presented the messengers with blue beads for the caziques, in token of peace. They then took leave, and turned off to some Indian dwellings which lay in the neighbourhood, leaving there the Indian females whom they had brought along with them to prepare the bread, fowls, and a dinner for us; besides this there were twenty Indians who furnished the wood and water for cooking; and indeed they prepared us a most delicious meal. Being now convinced that they earnestly desired peace, we returned hearty thanks to G.o.d, who had thus ordered things: indeed it was high time, for we were all in a terrible state of exhaustion, and were sick of a war to which there seemed no end, as the good reader may well imagine.
With respect to these proceedings, Gomara has again mixed up many untruths. One time he makes Cortes mount up to the top of a mountain, and thence look over the towns.h.i.+p of Zumpanzingo, and yet it lay quite close to our camp, and he must have been blind indeed who could not see it straight before him. He also relates that the soldiers said things which I will not repeat here, though he would make one believe he had all from good authority. There is not the slightest foundation for all his a.s.sertions. There never was a commander in this world who was so strictly obeyed as Cortes, nor will it ever again fall to the lot of any man to be so. No such thought ever entered the minds of our men, excepting on the occasion which I have related above. Even the representations which were made to Cortes, mentioned in the preceding chapter, were all given in the tone of advice. Those who made them did so with a good intention, and imagined they were in the right, and though they differed with him in opinion, they paid him strict obedience. Is it, then, any wonder that a general should listen to good advice from intelligent soldiers, particularly when his troops are so awkwardly situated as ours were? I am only sorry when I reflect that all Gomara's untruths will be credited, because his style of writing is so eloquent.
CHAPTER LXXII.
_How amba.s.sadors arrive in our camp from Motecusuma, and of the presents they brought with them._
After the Almighty, in his great mercy, had granted us the victory in the battles against the Tlascallans, our fame was spread to every district, and even reached the ears of the mighty Motecusuma, in the great city of Mexico. If we had been previously looked upon as teules, or a species of G.o.ds, their idea of our bravery now became the more exalted, and terror seized the whole country when we had broken the great power of the Tlascallans with such a handful of men, and compelled them to sue for peace.
And so it also happened that the powerful king of Mexico, Motecusuma, either in the great goodness of his heart, or because he began to fear our approach to his metropolis, despatched five men of distinction to our camp in the land of Tlascalla to welcome us on our arrival, and to a.s.sure us of the excessive delight he felt at the great victories which we had gained over such numerous armies. This message was accompanied by a valuable present in gold trinkets of various workmans.h.i.+p, worth about 1000 pesos, and of packages of cotton stuffs as much as twenty men could carry. He likewise wished us to know that it was his desire to become a va.s.sal of our emperor, and the great pleasure he felt to find that we were so near his metropolis, that he was every way well disposed towards Cortes and all the teules his brothers: he likewise wished to know from us what annual tribute in gold, silver, jewels, and cotton stuffs he was to forward to our great emperor, which would save us the trouble of coming to Mexico: he should, indeed, be pleased to see us, but our march there would be a terrible one, through a sterile and rocky country, and the fatigues which we should have to undergo grieved him the more when he considered the impossibility to remove those difficulties out of our way.
To this Cortes answered, that he was very thankful for such kind feeling, as also for the presents, and the offer to pay tribute, but he must beg of the amba.s.sadors not to leave again before we had reached the metropolis of Tlascalla, when he would deliver to them his answers for their monarch.
The real fact was, he did not feel well enough just then, as the day previous he had taken a purgative of manzanilla,[27] which latter is found on the island of Cuba, and is very wholesome when its use is rightly understood.
[27] This name Oviedo gives to the fruit of a tree, which he calls macanna, growing in Cuba. (Hippomane Mancinella of Linn.) From the same fruit, according to this historian, the inhabitants prepare the deadly poison in which they dip the points of their arrows. (p. 170.)
CHAPTER LXXIII.
_How the captain-general Xicotencatl arrives in our camp to negotiate terms of peace; the speech he made, and what further happened._
Cortes was still discoursing with the amba.s.sadors of Motecusuma, and about to dismiss them, to retire to rest, for the fit of ague was again coming upon him, when it was announced that the general Xicotencatl was approaching, with several caziques. They were clothed in cloaks, white and parti-coloured, that is, one half of the cloak was white and the other coloured, for these were their national colours in time of peace.
The number of distinguished personages who accompanied Xicotencatl amounted altogether to about fifty. When they had arrived in Cortes'
quarters, they paid him the most profound reverence, after their fas.h.i.+on, and burnt a quant.i.ty of copal before him. Cortes received them most friendly, and desired them to take place near him; upon which Xicotencatl said, "He came, in the name of his father, of Maxixcatzin, and of all the caziques of the republic of Tlascalla, to beg of us to admit them to our friends.h.i.+p: he, at the same time, in their name, came to do homage, and promise obedience to our emperor and master, and to beg forgiveness for having taken up arms against us. They had done this because they were ignorant as to who we were: indeed, they believed we had been sent by their enemy Motecusuma, who had often before used fraud and treachery to enter their country for the sake of plunder, and they now thought he contemplated another attack upon them: they, therefore, considered themselves bound to advance boldly into the field to protect their persons and their country. They were, however, very poor, and possessed neither gold, silver, jewels, nor cotton stuffs: they were in want of salt to savour their victuals, as Motecusuma would not allow them to stir out of their country to procure it. Their forefathers had certainly possessed some gold and precious stones, but this had from time to time been delivered up to Motecusuma, to prevent their total destruction. All this had happened a long time ago, and now they had nothing left wherewith to make us a present. It was not their fault, but their poverty, yet they were well disposed."
After this preamble Xicotencatl brought various other accusations against Motecusuma and his allies. "The latter," he said, "were all hostile to their country, and left them no peace. They had certainly, up to this moment, defended themselves bravely at all times, but found that all their endeavours were fruitless against us, although they had renewed the conflict three several times; we were invincible. Hard experience at length taught them who we were, and they now desired to become our friends, and the va.s.sals of the great emperor Don Carlos; for, they were convinced, that in alliance with us, they would be able to live in security and peace with their wives and children, and not be each moment exposed to the incursions of the treacherous Mexicans."
Xicotencatl made various other offers of his services in the name of his country. This Xicotencatl was a tall man, broad shouldered, and well built, with a large fresh coloured face, full of scars, as if pitted with the smallpox. He may have been about thirty-five years of age, and was earnest and dignified in his deportment. Cortes thanked him most sincerely, saying, "he would acknowledge them as va.s.sals of our emperor, and would, for the future, look upon them as our friends."
Upon this Xicotencatl begged he would repair to the metropolis of his country, where all the caziques, elders, and papas were expecting us with impatience. Cortes answered, that he would comply with his request as soon as possible; for the present he had still some business to transact with the amba.s.sadors of Motecusuma, and as soon as he had finished this he would visit them. He then continued to address them in a harsher tone of voice, and mentioned the repeated attacks they had made upon us. He would certainly bear them no malice, and freely forgave all the past, but they must sacredly observe the peace which he had granted them, and show no inconstancy in their conduct. If they did he would a.s.suredly destroy their town and put all the inhabitants to the sword, and no longer listen to them, but carry on a war of extirpation to the very last. Xicotencatl, and all the distinguished personages who were with him, a.s.sured Cortes they would faithfully abide by their promise, and that they were ready to offer themselves as hostages in proof of their sincerity. Upon this followed various other discourses between Cortes, Xicotencatl, and the princ.i.p.al men of his suite. We presented them with blue beads for themselves, the elder Xicotencatl and most of the other caziques, with the a.s.surance that we intended soon to visit their metropolis, which we desired they would announce to their countrymen.
The Mexican amba.s.sadors were present during the whole of this interview, and heard the friendly offers which the Tlascallans made us of their services; and were not at all pleased with the peace we had concluded, and easily foresaw it would prove disadvantageous for their country.
When, therefore, Xicotencatl had taken his leave, they remarked rather smilingly to Cortes, that he should not repose any trust in their a.s.surances of friends.h.i.+p and kind offers. All this was sheer deceit, and nothing but treachery was hidden in their sentiments. They merely wished thereby to entice us into their town, when they could fall upon us unawares and destroy us all. We should remember how often they had attacked us with their whole army, but finding open force of no avail, they now, after so many of their numbers had been killed and wounded, would try their chance with fine words and a pretended show of peace.
To this Cortes answered with an air of determination, that he no way troubled himself about their intentions. If their suspicions proved true he would put the Tlascallans all to death. They might attack him by night or day, in the open field or in the town, it was all the same to him, and to convince himself as to how matters really stood he was determined to visit their metropolis. When the Mexican amba.s.sadors found him thus determined, they begged of him to remain for at least another six days in his present quarters, that they might first send messengers to communicate with Motecusuma, and would return again with his answer in the time specified.
To this Cortes consented, partly on account of his ague, partly because he thought the warnings the Mexicans had given him might not be altogether so unfounded as he imagined. In that time he could also gain more certain proofs of the real intentions of the Tlascallans.
As everything now wore a peaceable aspect, and the whole country from the town of Vera Cruz up to our present quarters, was inhabited by friendly tribes and our allies, Cortes ventured to forward a letter to Juan de Escalante, who had remained behind there in garrison. He desired him to complete the buildings, and then gave him an account of the great victories we had gained since our arrival in Tlascalla, and how we had compelled the inhabitants to sue for peace. He also desired him to make a day of thanksgiving, and in every way to favour our allies of the Totonaque mountains. Lastly, he requested him to send two bottles of wine which he had buried in a certain corner of his quarters there, and some holy wafers, as we had none left. Escalante sent a speedy answer with the things Cortes required. It may easily be imagined how joyously this news was received at Vera Cruz, without my spending many words upon it.
During these days we erected a majestic cross in our quarters, and Cortes had one of the temples in our neighbourhood cleansed and fresh plastered by the inhabitants of Zumpanzingo, and some other Indians.
But, to return to our new friends, the caziques of Tlascalla; the postponement of our visit greatly distressed them, yet they continued to send us fowls and figs,[28] which were now just in season, and a daily supply of provisions. This they did with the best of good will, nor would they ever take anything in return; on the contrary, they daily more earnestly begged of Cortes not to delay his visit any longer. Our general, however, was desirous of waiting the six days for the return of the Mexican amba.s.sadors, and he each time put off the Tlascallans with some friendly excuse.
The Mexicans faithfully kept their word, and at the expiration of the above-mentioned time six distinguished personages arrived from Mexico with a rich present from Motecusuma, in value above 3000 pesos, consisting in gold trinkets of various workmans.h.i.+p, two hundred pieces of cotton stuffs, interwoven with feathers and other productions of Mexican art.
When they handed over these presents to Cortes they informed him that Motecusuma was greatly delighted at the successful state of our affairs.
For the rest he requested us most urgently not to bring any Tlascallans into his dominions, for whatever purpose it might be, and upon the whole not to trust them. They were merely watching to rob us of our gold and other valuables, as they were quite poverty-struck themselves, and possessed no fine cotton cloaks. This evil design they cherished the more fervently, as they knew that we were on friendly terms with them, and had received presents in gold and cotton stuffs. Cortes accepted these presents with every appearance of delight, and thanked them, with the a.s.surance that he would render Motecusuma good services in return.
If he should discover that the Tlascallans really bore treachery at heart they would have to pay very dearly for it. He, however, trusted that such thoughts were remote from their minds, and he would now repair thither in person to see how much truth there was in their statement.
In the midst of this discourse several messengers arrived from Tlascalla, bringing Cortes information that all the old caziques of the country were on their road to pay us a visit, and conduct us into their city. On learning this, Cortes requested the Mexican amba.s.sadors to stay with us three days before they departed again to their monarch with his answer; for that, at present, he was about to grant terms of peace to the Tlascallan chiefs.
[28] These figs, Bernal Diaz calls Tuna, which is the Cactus Tuna of Linnaeus. (p. 173.)
CHAPTER LXXIV.
_How the old caziques of Tlascalla arrived in our camp and invited Cortes, and all of us to visit their city, and what further happened._
The old caziques of Tlascalla finding that we did not arrive in their city, determined to call upon us themselves, and set out, some on foot and some in sedans and a species of hand-barrow. Besides those I mentioned above, (Maxixcatzin and the blind Xicotencatl, the elder,) there were Guaxolacima, Chichimeclatecl, and Tecapaneca of Topoyanco.
Their suite was composed of several distinguished personages. When they arrived in presence of Cortes they paid him the profoundest respect, making him and us who stood around three deep bows. They likewise perfumed with copal, touched the ground with their hands, and kissed it.