BestLightNovel.com

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 Part 27

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 Part 27 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

As soon as Cacamatzin had done speaking, the generals stood gazing at each other in silence, each one waiting to hear his neighbour's answer first. At last four or five of the most distinguished personages broke silence, declaring, if they were to commence hostilities in the very metropolis of their monarch, without his command, it was their duty, first of all, to apprize him of it. If he gave his consent, they would join him heart and soul; but would consider themselves traitors, if they acted contrary to his wishes.

This answer displeased Cacamatzin uncommonly, and in the heat of his anger he threw three of the generals who thus opposed him into prison.

As there were a great number of his relatives, and boisterous young men, like himself, at the meeting, the majority was for supporting him until death. Cacamatzin, therefore, sent the following answer to Motecusuma: "He might have spared himself the trouble of exhorting him to make friends.h.i.+p with people who had insulted him, Motecusuma, so greatly, by keeping him prisoner. They could only account for the conduct he had pursued from our being enchanters, who had bound down both his mind and energies by witchcraft, or that our G.o.ds, and the great Spanish woman, whom we termed our protectress, gave us power to accomplish everything we might wish."

Herein Cacamatzin was certainly right; for the great mercy of G.o.d and of the blessed Virgin was certainly our greatest support. This message of Cacamatzin closed thus: "It was his intention to pay both his uncle and us a visit, to our sorrow, and speak words of death to us."

Motecusuma was highly incensed at this impudent answer, and that instant sent for six of his most trustworthy generals, handed over to them his seal, with various other valuable things, and commissioned them to repair to Tezcuco, and secretly show his signet to all his relations, and those chiefs of the city whom they knew were ill inclined towards Cacamatzin, on account of his haughty behaviour, and command them to seize him, and those who supported him, and bring them to Mexico.

These officers accordingly set out immediately for Tezcuco, and fulfilled their orders so promptly, that they seized Cacamatzin in his own palace amidst his adherents, five of whom were also taken. They were bound hand and foot, thrown into canoes, which were lying ready, well manned, and so brought to Mexico.

When the officers had arrived there with the prisoners, they allowed Cacamatzin to mount his royal sedan, and so conducted him, with every respect due to his station, into the presence of Motecusuma.

In his discourse with Motecusuma, Cacamatzin showed even more audacity than before; and when the monarch learnt from the other five prisoners that he had designed to deprive him of the crown, and place it on his own head, he grew terribly exasperated. He ordered the five other prisoners to be released, but Cacamatzin to be conducted into the presence of Cortes, that the latter might take him into his own custody.

Upon this, Cortes repaired to the monarch, thanked him for this great proof of his friends.h.i.+p, and, with the approbation of Motecusuma, raised the brother of Cacamatzin, who, as above related, had fled for protection to Motecusuma, to the throne of Tezcuco. This was done with great pomp and ceremony, and the election of this new king was hailed by the inhabitants of that great city, and all the influential men of the province. The young king of Tezcuco received the name of Don Carlos.[71*]

After the other nephews of Motecusuma, the princes of Cojohuacan, Iztapalapan, and Tlacupa, had learnt the fate of Cacamatzin, they naturally concluded that Motecusuma was informed of their having joined in the conspiracy, and they durst not come, as usual, to pay their court to him; but the former, in understanding with Cortes, likewise ordered them to be seized; and scarcely eight days had elapsed before we had the satisfaction of seeing them all securely locked in chains in our quarters.

The reader may well imagine from all this that our lives hung, as it were, by a short thread, and we heard of nothing on all sides than how we should be cut off to a man, and our bodies devoured. Here a merciful Providence was our only protection. To him we are alone indebted that the excellent Motecusuma himself should have furthered all our designs, and that his subjects, even in his confinement, should have paid implicit obedience to all his commands. We therefore every way strove to show the monarch our grat.i.tude for his great kindness; we took every possible means to amuse him; no one was allowed for one moment to treat him with disrespect; and Cortes himself even never sat down in his presence unless he desired him to do so. We not only treated him with profound respect, but we really loved him; for in all his actions he indeed proved himself a great monarch. Father Olmedo from time to time would also speak to him about our holy religion. We also acquainted him with the great power of our emperor, and the immense extent of his territories. All of this he would listen to with delight; then again he would play a game at totoloc with Cortes, and always divided his gains among us; for liberality was a leading feature in his character.

[71*] The name of the prince was Cuicuitzcatl. (p. 270.)

CHAPTER CI.

_How the powerful Motecusuma, with several caziques and chief personages of the country, declare themselves va.s.sals of our emperor; and of other occurrences which happened then._

As peace was again restored to the country after the imprisonment of the petty kings, Cortes reminded Motecusuma of the offers he had made, previously to our entering Mexico, to pay tribute to our emperor; observing at the same time that he must now be sufficiently convinced of the power and the vast extent of his empire, the number of his va.s.sals, among whom even there were distinguished sovereigns. It would be good, therefore, if he, with all his subjects, likewise acknowledged themselves va.s.sals of our emperor; and it was customary for this act of submission to be preceded by payment of tribute.

In answer to this, Motecusuma said he was quite willing to a.s.semble all the grandees of his empire, and deliberate the matter with them: and after the s.p.a.ce of ten days the greater part of the caziques from the surrounding districts a.s.sembled together, with the exception, however, of the cazique of Matlaltzinco, who was a near relation of Motecusuma, and considered a man of uncommon bravery; at least his demeanour and bodily frame fully bespoke it, and he was looked upon as Motecusuma's successor to the throne of Mexico.

But even this man, it would appear, was seized with terror; for he sent Motecusuma word from Tula, where he was then staying, that it was impossible for him to be present at the meeting, and he was unable to pay tribute; indeed scarcely able to live himself on what his province produced him.

Enraged at this unexpected answer, Motecusuma despatched some of his generals to take the refractory prince prisoner. But as he was a very powerful cazique, he had, of course, numerous adherers, who sent him intelligence of the steps Motecusuma had determined to take against him; so that he had sufficient time to retreat into the interior of the country, where he was quite out of his monarch's reach.

The other chiefs, however, duly a.s.sembled at their monarch's bidding; but neither Cortes nor any of us were present at the meeting, save the page Orteguilla, from whom we learnt what follows:--Motecusuma opened the a.s.sembly by reminding the caziques of the ancient tradition of their forefathers, written down in their historical records, of a people that would one time come from the quarter where the sun rose, who were destined to rule this country, and put an end to the Mexican empire.

That tradition referred to us, as he concluded, from the declarations of his G.o.ds. The priests of Huitzilopochtli had expressly demanded an oracle of that G.o.d on this point, and had inst.i.tuted sacrifices for that purpose; but the G.o.d, contrary to his usual custom, had refused the oracle, and merely referred them to his previous declaration; wherefore they had not dared to put any further questions. We may therefore conclude, continued Motecusuma, that Huitzilopochtli meant to say we were even to take the oath of allegiance to the king of Spain, whose subjects the teules are. For the present we cannot do otherwise than act accordingly: we must wait to see if our G.o.ds will give a better response some time hence, we can then act as circ.u.mstances require. He therefore desired and commanded them, for their own good, cheerfully to give some proof of their allegiance to the Spanish monarch. Malinche had been importunate on this point, and it would not be well to refuse him. For the eight or ten years he had ruled over them they had obeyed him like faithful servants; for which reason he had enriched them, enlarged their territories, and elevated them to high dignities. They were to consider his present confinement as the will of Huitzilopochtli, who had particularly advised him to it, as he had so often a.s.sured them on other occasions.

After this reasoning and statement of Motecusuma, all present declared themselves willing to comply with his wishes, but broke out into tears, and sighed deeply, Motecusuma himself being most vehemently affected. He then immediately despatched one of his princ.i.p.al officers to Cortes with the information that the day following they would again meet, and take the oath of allegiance to the emperor.

The next day accordingly this was done in the presence of Cortes, of our officers, and the greater part of the soldiers. All the Mexicans seemed deeply grieved, and Motecusuma himself could not refrain from shedding tears. Even we ourselves, from the great affection we bore this monarch, became quite affected at the sight of his tears, and many of us wept as much as the monarch himself. We therefore strove, if possible, to redouble our attention towards him, and Cortes, with Father Olmedo, who was a man of great intelligence, scarcely left him for a moment; and while we employed every means to cheer him, we never lost an opportunity of exhorting him to abolish his false G.o.ds.

CHAPTER CII.

_How Cortes sends out some of our men to explore the gold mines and those rivers which wash down gold; also the harbours from the Panuco to the Tabasco, but particularly the river Guacasualco._

Cortes one day, as usual, sitting with Motecusuma, the discourse, among other things, turned upon mining, and he inquired of the monarch where the gold mines and those rivers were situated where gold dust was found, and what method they pursued to collect the same, as he intended sending out two of his men for that purpose, who were great proficients in the art of mining.

Motecusuma answered, that gold was found in three different parts of the country; but more abundantly in the province of Zacatula, from ten to twelve days' journey south of Mexico. There the earth which contained the gold was washed in wooden vessels, and the gold dust sunk to the bottom. At present gold was likewise brought from the northern province of Tustepec, near to where we had landed. There it was collected from the beds of the rivers; and very productive gold mines were also worked in this province by the Chinantecs and Tzapotecs, two tribes which were not subject to him. If Cortes was desirous of sending some of his men there, he was very willing himself to despatch several distinguished officers with them.

Cortes accepted of this offer, and thanked Motecusuma for his kindness, and sent off our pilot Gonzalo de Umbria, with two miners, to Zacatula.

This Umbria was the same person whom Cortes sentenced to have his feet cut off, while we were staying at San Juan de Ulua.[72] He and his companions were to return within the s.p.a.ce of forty days. To the mines in the north he despatched an officer, named Pizarro, a young man twenty-five years of age, whom he treated as one of his own relations.

At that time Peru was still unknown, and the name of Pizarro not thought of. This young officer was accompanied by four miners and an equal number of distinguished Mexicans. A s.p.a.ce of forty days was likewise allowed him to return to Mexico, as he had to travel a distance of 320 miles.

Motecusuma on that occasion likewise presented Cortes with a piece of nequen cloth, on which all the rivers and indentures along the coast running northwards of Panuco to Tabasco, a distance of 560 miles, were very accurately described and drawn. By this chart our observation was drawn to the river Guacasualco, and as we were well acquainted with all the harbours and indentures there noted down, from our voyage under Grijalva, but knew nothing of that river, which the Mexicans described as very broad and deep, Cortes determined also to send some one there to make soundings at its mouth, and further explore the country; Diego de Ordas, a man of great intelligence and courage, offered himself for this purpose, if two of our men, and some Mexicans, might accompany him.

Cortes was at first very loth to part with him, as he was so useful to him in various ways, but at last gave his consent, to keep him in good humour. Motecusuma likewise expressed his fears about this journey, as the land of Guacasualco was not subject to him, and inhabited by a very warlike people. He cautioned Ordas to be particularly on his guard, and hoped that no reproach would be made him if any harm befel him. But if Ordas should think proper, he would order a sufficient number of his troops, which lay on the confines, to accompany him into Guacasualco.

Cortes and Ordas returned Motecusuma many thanks for his kindness, and the latter then set out on his journey, accompanied by two of our men and several distinguished Mexicans.

Here again the historian Gomara commits another blunder similar to the one he previously made, respecting Pedro de Ircio, whom he sends to Panuco; for here he despatches Juan Velasquez with 100 men to form a colony in Guacasualco. In the next chapter I will give an account of what these officers saw, and the samples of gold they brought with them.

[72] According to Torquemada, Umbria was only scourged, which appears more probable. (p. 273.)

CHAPTER CIII.

_How the officers whom Cortes had despatched to the gold mines and the river Guacasualco[73] returned to Mexico._

The first who returned to Mexico was Gonzalo de Umbria, with his companions. He brought with him about 300 pesos worth of gold dust, which they had collected in the towns.h.i.+p of Zacatula. There, he related, the caziques of the province employed numbers of the inhabitants at the rivers to wash gold out of the sand in small troughs. There were two rivers from which gold dust was collected, and if clever miners were set to work there, and the mining carried out in the same way as at St.

Domingo and Cuba, they would prove very profitable.

Four distinguished chiefs of that province had accompanied Umbria to Mexico, with a present in gold trinkets for our emperor, valued at about 200 pesos. Cortes was as much pleased with this small quant.i.ty of gold as if it had been worth 3000 pesos, as he now knew for a certainty that there were rich mines in those parts. He treated the caziques who brought this present very kindly, gave them gla.s.s beads, and promised them all manner of good things; so that they returned home highly delighted.

Besides this, Umbria spoke about many other large towns.h.i.+ps in the neighbourhood of Mexico, and of a province on the confines, called Matlaltzinco. We could well perceive that Umbria and his companions had not forgotten themselves, for they had well stuffed their pockets with gold. This Cortes had readily foreseen, and purposely selected Umbria for that journey, to regain his friends.h.i.+p, and that he might forget the severe sentence which he had pa.s.sed upon him.

Neither did Diego de Ordas, who had been sent to the river Guacasualco, return with empty hands. He had likewise pa.s.sed through large towns.h.i.+ps, all of which he mentioned by name, and had everywhere been received with great respect. Every town he came to he had met with endless complaints from the inhabitants respecting the depredations and cruelties exercised upon them by the Mexican troops stationed on the confines. Ordas, and the distinguished Mexicans who accompanied him, had severely reprimanded the officers who commanded these troops, and threatened to acquaint Motecusuma with every circ.u.mstance, who would certainly send for and punish them with equal severity as he had Quauhpopoca for similar misconduct. These remonstrances had the desired effect, and on his further journey Ordas was only accompanied by one of his Mexican fellow-travellers. Tochel, cazique of the province of Guacasualco, having received information of Ordas's approach, sent out several distinguished personages to meet him. Everywhere he met with the kindest reception, for the inhabitants had learnt to know what kind of people we were, from the expedition under Grijalva.

In order to a.s.sist him in exploring this river, the cazique Tochel not only lent him several large canoes, but himself, accompanied by a number of his officers, had accompanied him to the river Guacasualco. At the mouth of this river Ordas found a depth of three fathoms, but higher up the river became gradually deeper, and was navigable for large vessels; and near a certain Indian village there was depth enough to carry a Spanish carack. In this village the inhabitants presented Ordas with some gold trinkets and a pretty Indian female. They likewise declared themselves va.s.sals of our emperor, and complained bitterly of Motecusuma, and the cruelties exercised by his troops. It was only a short time ago they had fought a battle against the latter, and slain great numbers of them; for which reason they had named the small village where the engagement took place _Cuitlonemiqui_, which in their language means the _spot where the Mexican beasts fell_. Ordas thanked them very kindly for the great respect they had shown him, and presented them with some gla.s.s beads. He likewise said that the country was well adapted for the breeding of cattle, and the harbour excellently situated for trading with Cuba, St. Domingo, and Jamaica, but too far distant from Mexico; and, what was worse, full of shallows; which was the reason we seldom made use of this harbour for commerce, or transporting goods from Mexico.

With respect to Pizarro, he returned, with only one of the Spaniards who accompanied him to Tustepec, but he had been more fortunate in the discovery of gold, of which he brought with him dust of that metal to the value of 1000 pesos. He related that he had himself commenced was.h.i.+ng for gold dust in the provinces of Tustepec and Malinaltepec, and neighbouring districts; for which purpose he had employed a considerable number of Indians, whom he remunerated for their labour with two thirds of the gold they found. He had likewise visited other provinces higher up in the mountains, called the country of the Chinantecs. Here he was met by a number of Indians, armed with bows, arrows, s.h.i.+elds, and lances, of much greater length than ours. They declared that no Mexican should set foot in their territory, under pain of death, but that the teules were very welcome. The Mexicans consequently remained behind, and Pizarro pursued his journey with the Spaniards only. The Chinantec caziques then ordered a number of the inhabitants to repair to the river, to wash the gold dust from the sand. The gold dust here found is of a curly shape, and the inhabitants said that the mines, where the metal was found in that shape, were much more productive and the metal more solid. Pizarro was likewise accompanied by two caziques of that country, who, in the name of the inhabitants, came to make friends.h.i.+p with us, and declare themselves va.s.sals of our emperor. They also brought a present in gold, and complained bitterly of the Mexicans, who were held in such utter abhorrence by them, on account of their l.u.s.t after plunder, that they could not endure the sight of a Mexican, or bear to hear their name p.r.o.nounced.

Cortes received Pizarro and the caziques with every possible kindness, and returned the latter many thanks for their present, a.s.suring them of our friends.h.i.+p, and readiness to serve them at all times, and then dismissed them. That, however, they might travel in safety through the Mexican territories, he desired two distinguished Mexicans to accompany them to the confines, for which they were very thankful. Cortes then inquired of Pizarro what had become of the other Spaniards who had accompanied him. Pizarro replied, that he had ordered them to remain behind there, as the soil seemed so rich, and abounded in gold mines, and the inhabitants so peaceably inclined. He had desired them to form a small settlement there, and lay out extensive grounds for cacao, maise, and cotton plantations; also to promote the breed of cattle, and explore the gold mines of the country. Cortes greatly disapproved of his having exceeded his commands, and upbraided him severely in private, telling him that it betrayed a low disposition instantly to begin thinking of speculation in cacao plantations and breeding of cattle. Cortes then despatched a soldier, named Alonso Luis, to the Spaniards left behind, with orders for their immediate return to Mexico.

[73] At the present day even this river is known in New Spain by the name of Huasacualco, and even Guacasualco. (p. 274.)

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 Part 27 summary

You're reading The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1. This manga has been translated by Updating. Author(s): Bernal Diaz del Castillo. Already has 642 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com